diff --git a/sf_plan_management/i18n/zh_CN.po b/sf_plan_management/i18n/zh_CN.po index aae275f4..a82719a6 100644 --- a/sf_plan_management/i18n/zh_CN.po +++ b/sf_plan_management/i18n/zh_CN.po @@ -1,20 +1,29 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * sf_manufacturing -# * quality -# * sf_base -# * stock -# * mrp_workorder # * sf_plan_management +# * sf_manufacturing +# * sf_mrs_connect +# * sf_base +# * sf_dlm +# * quality # * mrp +# * mrp_workorder +# * sf_tool_management +# * sf_sale +# * quality_control # * maintenance +# * sf_warehouse +# * purchase_stock +# * stock +# * purchase +# * sf_bf_connect # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0-20230109\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-01 01:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 01:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-01 16:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 16:52+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,6 +32,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: \n" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 #, python-format msgid "" @@ -35,6 +45,7 @@ msgstr "" "%s --> 产品单位是 %s (%s) - 库存移动单位是 %s (%s)" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 #, python-format msgid "" @@ -47,6 +58,7 @@ msgstr "" "阻塞: %s" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "" @@ -59,6 +71,7 @@ msgstr "" "调拨 %s:如果没有预留或完成任何数量的调拨,则无法验证这些调拨。 要强制执行这些调拨,请编辑以增加完成的数量。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "" @@ -70,7 +83,16 @@ msgstr "" "\n" "调拨%s:您需要提供产品%s的批号/序列号。" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase.action_report_purchase_order +msgid "" +"\n" +" (object.state in ('draft', 'sent') and 'Request for Quotation - %s' % (object.name) or\n" +" 'Purchase Order - %s' % (object.name))" +msgstr "" + #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 #, python-format msgid "" @@ -81,6 +103,7 @@ msgstr "" "(%s)存在于位置%s中。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 #, python-format msgid "" @@ -88,6 +111,8 @@ msgid "" "The quantity done for the product %s doesn't respect the rounding precision defined on the unit of measure %s.\n" "Please change the quantity done or the rounding precision of your unit of measure." msgstr "" +"\n" +"产品”%s“的完成数量小数点精度与单位”%s“设定精度不同。 请修改完成数量小数点精度或重新设置单位小数点精度。" #. module: mrp #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state @@ -133,12 +158,14 @@ msgstr "" " * 已取消:调拨已取消。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_lot.py:0 #, python-format msgid " - Product: %s, Serial Number: %s" msgstr " - 产品: %s, 序列号码: %s" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 #, python-format msgid "

The components will be taken from %s." @@ -184,6 +211,12 @@ msgstr "# 质量检查" msgid "# Read Work Orders" msgstr "# 读取工单" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__supplier_invoice_count +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__supplier_invoice_count +msgid "# Vendor Bills" +msgstr "#供应商账单" + #. module: mrp #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count @@ -195,37 +228,64 @@ msgstr "# 工单" msgid "# of BoM Where is Used" msgstr "# BOM 使用" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__nbr_lines +msgid "# of Lines" +msgstr "明细行数" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_view_form_inherit +msgid "% On-Time Delivery" +msgstr "% 准时交货" + +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control +msgid "% of Operations" +msgstr "% 的操作" + +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control +msgid "% of Transfers" +msgstr "% 的调拨" + +#. module: purchase +#. odoo-python +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "%(amount)s due %(date)s" +msgstr "%(amount)s 到期 %(date)s" + +#. module: purchase +#. odoo-python +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "%(product)s from %(original_receipt_date)s to %(new_receipt_date)s" +msgstr "%(product)s从%(original_receipt_date)s到%(new_receipt_date)s。" + #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 #, python-format msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" msgstr "%(qty)s %(measure)s 未建立于 %(order)s 中" -#. module: mrp_workorder -#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0 -#, python-format -msgid "%(user_name)s suggests to delete this instruction" -msgstr "" - -#. module: mrp_workorder -#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0 -#, python-format -msgid "%(user_name)s suggests to use this document as instruction" -msgstr "" - #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "%(warehouse)s: Supply Product from %(supplier)s" msgstr "%(warehouse)s: 供应产品来自 %(supplier)s" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 #, python-format msgid "%i work orders" msgstr "%i 工单" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_location.py:0 #: code:addons/stock/models/stock_package_type.py:0 #: code:addons/stock/models/stock_storage_category.py:0 @@ -234,30 +294,49 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "%s (副本)" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 #, python-format msgid "%s (new) %s" msgstr "%s (新的) %s" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #, python-format msgid "%s Child MO's" msgstr "%s 下级 MO's" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 #, python-format msgid "%s [reverted]" -msgstr "" +msgstr "%s[恢复]" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #, python-format msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." msgstr "%s无法被删除。 尝试先取消。" +#. module: purchase +#. odoo-python +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "%s confirmed the receipt will take place on %s." +msgstr "%s确认收据将在%s发生。" + +#. module: purchase +#. odoo-python +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "%s modified receipt dates for the following products:" +msgstr "%s修改以下产品的收货日期。" + #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "" @@ -265,6 +344,12 @@ msgid "" "be archived." msgstr "%s使用将要归档的仓库%s中的默认源或目标位置。" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs +msgid " " +msgstr "" + #. modules: mrp, stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation @@ -324,17 +409,34 @@ msgstr "'拣货作业 - %s - %s' % (object.partner_id.name or '', object.name)" msgid "'Production Order - %s' % object.name" msgstr "'制造单 - %s' % object.name" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase.report_purchase_quotation +msgid "'Request for Quotation - %s' % (object.name)" +msgstr "'请求引用- %s' % (object.name)" + #. module: mrp #: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder msgid "'Work Order - %s' % object.name" msgstr "'工单 - %s' % object.name" +#. module: quality_control +#: model:ir.actions.report,print_report_name:quality_control.quality_check_report +#: model:ir.actions.report,print_report_name:quality_control.quality_check_report_internal +msgid "'Worksheet_%s' % object.name" +msgstr "" + #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_lot.py:0 #, python-format msgid "(copy of) %s" msgstr "(副本) %s" +#. module: sf_bf_connect +#: model:ir.actions.report,print_report_name:sf_bf_connect.stock_picking_report +msgid "(object.carrier_tracking_ref)" +msgstr "" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__state #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__state @@ -374,10 +476,14 @@ msgstr "" "* 生产:生产作业的虚拟对应位置:此位置消耗组件并生产成品\n" "* 中转站:应在公司间或仓库间运营中使用的对应地点" -#. modules: mrp, stock +#. modules: purchase_stock, mrp, stock +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0 #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0 #, python-format msgid "+ %d day(s)" @@ -388,7 +494,9 @@ msgstr "+ %d天(s)" msgid ", max:" msgstr ", 最大:" -#. module: stock +#. modules: stock, purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_qty_received_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.message_body msgid "->" msgstr "" @@ -419,17 +527,27 @@ msgid "1 Week" msgstr "1 周" #. module: mrp -#: model_terms:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_leg #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template msgid "18″ x 2½″ Square Leg" msgstr "方形桌桌脚规格18“x2½”" -#. module: sf_base +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "3-way matching" +msgstr "3方匹配" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__module_account_3way_match +msgid "3-way matching: purchases, receptions and bills" +msgstr "3单匹配:采购订单,收货单与发票" + +#. modules: sf_base, sf_tool_management #: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__three_d_model +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__three_d_model msgid "3D模型" msgstr "" -#. modules: sf_manufacturing, sf_base +#. modules: sf_base, sf_manufacturing #: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_fixture_model__model_file #: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__fixture_model_file #: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__fixture_model_file @@ -442,24 +560,28 @@ msgid "4 x 12" msgstr "" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:0 #, python-format msgid ": Insufficient Quantity To Scrap" msgstr ": 无充足的数量用来报废" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 #, python-format msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" msgstr ":数量不足以拆解" #. module: mrp_workorder +#. odoo-python #: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0 #, python-format msgid "%s suggests to delete this instruction" msgstr "" #. module: mrp_workorder +#. odoo-python #: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0 #, python-format msgid "" @@ -478,12 +600,14 @@ msgid "Model Number:" msgstr "型号 :" #. module: mrp_workorder +#. odoo-python #: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0 #, python-format msgid "New Instruction suggested by %s
%s
Reason: %s" msgstr "" -#. modules: sf_manufacturing, mrp_workorder +#. modules: mrp_workorder, sf_manufacturing +#. odoo-python #: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0 #: code:addons/sf_manufacturing/models/quality.py:0 #, python-format @@ -510,6 +634,7 @@ msgstr "" " 当前库存: " #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0 #, python-format msgid "" @@ -518,6 +643,7 @@ msgid "" msgstr "
需求产生于 %s 为满足这个需求,规则将会被触发。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0 #, python-format msgid "" @@ -525,6 +651,143 @@ msgid "" " to bring products in this location." msgstr "
如果产品不可用 %s, 将触发规则以将产品带入此位置。" +#. module: purchase +#: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_reminder +msgid "" +"
\n" +"

\n" +" Dear Brandon Freeman\n" +" \n" +" (Azure Interior)\n" +" \n" +"

\n" +" Here is a reminder that the delivery of the purchase order P00015\n" +" \n" +" (REF_XXX)\n" +" \n" +" is expected for \n" +" \n" +" 05/05/2021.\n" +" \n" +" \n" +" undefined.\n" +" \n" +" Could you please confirm it will be delivered on time?\n" +" \n" +"

\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"

\n" +"

\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_done +msgid "" +"
\n" +"

\n" +" Dear Brandon Freeman\n" +" \n" +" (Azure Interior)\n" +" \n" +"

\n" +" Here is in attachment a purchase order P00015\n" +" \n" +" with reference: REF_XXX\n" +" \n" +" amounting in $ 10.00\n" +" from YourCompany. \n" +"

\n" +" \n" +" The receipt is expected for 05/05/2021.\n" +"

\n" +" Could you please acknowledge the receipt of this order?\n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"

\n" +"

\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"

\n" +" 亲爱的 布兰登弗里曼\n" +" \n" +" (Azure Interior)\n" +" \n" +"

\n" +" 这是附件中的采购订单 P00015\n" +" \n" +" 供参考: REF_XXX\n" +" \n" +" 计入 $ 10.00\n" +" 从 YourCompany. \n" +"

\n" +" \n" +" 收据预计为 05/05/2021.\n" +"

\n" +" 您能否确认收到此订单?\n" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"

\n" +"

\n" +"
" + +#. module: purchase +#: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase +msgid "" +"
\n" +"

\n" +" Dear Brandon Freeman\n" +" \n" +" (Azure Interior)\n" +" \n" +"

\n" +" Here is in attachment a request for quotation P00015\n" +" \n" +" with reference: REF_XXX\n" +" \n" +" from YourCompany.\n" +"

\n" +" If you have any questions, please do not hesitate to contact us.\n" +"

\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"

\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"

\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"

\n" +" 亲爱的 布兰登弗里曼\n" +" \n" +" (Azure Interior)\n" +" \n" +"

\n" +" 这是附件中的报价请求 P00015\n" +" \n" +" 供参考: REF_XXX\n" +" \n" +" 从 您的公司.\n" +"

\n" +" 如果您有任何问题,请随时与我们联系.\n" +"

\n" +" 此致,\n" +" \n" +"

\n" +" --
米切尔管理员
\n" +"
\n" +"

\n" +"
" + #. module: stock #: model:mail.template,body_html:stock.mail_template_data_delivery_confirmation msgid "" @@ -601,14 +864,34 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#. modules: mrp, stock, maintenance +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order +msgid " Send message" +msgstr " 发送消息" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order +msgid " Download" +msgstr " 已下载" + +#. modules: quality_control, maintenance, mrp, stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban msgid "" msgstr "" +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban +msgid "" +" " +msgstr "" +" " + #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking msgid "" @@ -625,6 +908,53 @@ msgid "" "title=\"Unfold\"/>" msgstr "" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders +msgid "" +" Done" +msgstr "" +"已完成\n" +" " + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content +msgid " Paid" +msgstr " 已付" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content +msgid " Waiting Payment" +msgstr " 等待付款" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_partner_kanban_view +msgid "" +"" +msgstr "" +"\n" +" " + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders +msgid "" +" " +"Waiting for Bill" +msgstr "" +"等待账单\n" +" " + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders +msgid "" +" Cancelled" +msgstr "" +"已取消\n" +" " + #. module: mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban msgid "" @@ -635,6 +965,11 @@ msgstr "" msgstr "" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order +msgid " Print" +msgstr " 打印" + #. module: mrp_workorder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form msgid " Print barcode commands" @@ -646,6 +981,7 @@ msgid " msgstr "" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 #, python-format msgid "" @@ -670,12 +1006,85 @@ msgstr "" "Every " +msgstr "" +"" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_view_form_inherit +msgid "" +"Request for Quotation \n" +" Purchase Order " +msgstr "" +"询价\n" +"采购订单" + +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality +msgid "Quality Checks" +msgstr "质量检查" + +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality +msgid "Quality Checks" +msgstr "质量检查" + +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control +msgid "" +"AVG:\n" +" STD:" +msgstr "" +"平均:\n" +" 标准:" + #. module: mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view msgid "Backorders" @@ -775,6 +1212,11 @@ msgstr "" msgid "On Hand" msgstr "在手" +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_partner_view_purchase_buttons_inherit +msgid "On-time Rate" +msgstr "准时率" + #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form msgid "Operations" @@ -785,11 +1227,47 @@ msgstr "作业" msgid "Operations
Performance
" msgstr "作业
效能
" +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.product_product_form_view_quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.product_template_form_view_quality_control +msgid "" +"Pass:\n" +" Fail:" +msgstr "" +"通过:\n" +" 失败" + #. module: mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view msgid "Performance" msgstr "效能" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.product_normal_form_view_inherit_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from +msgid "Purchased" +msgstr "已采购" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.stock_production_lot_view_form +msgid "Purchases" +msgstr "采购" + +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality +msgid "Quality Alert" +msgstr "质量警报" + +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form +msgid "Quality Check" +msgstr "质量检查" + +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality +msgid "Quality Checks" +msgstr "质量检查" + #. module: mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit @@ -811,6 +1289,38 @@ msgstr "调拨" msgid "Unbuilds" msgstr "拆解" +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_partner_view_purchase_buttons_inherit +msgid "%" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "" +"差额(计算的数量将被更新,以反映 msgid "Kit" msgstr "套件" +#. module: sf_tool_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__L_D +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__L_D +msgid "L/D" +msgstr "" + #. module: sf_manufacturing #: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__cutting_tool_length1 #: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__cutting_tool_length1 @@ -7265,7 +9296,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_picking_label_type__label_type msgid "Labels to print" -msgstr "" +msgstr "待打印标签" #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search @@ -7285,7 +9316,7 @@ msgstr "最近30天" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__last_count_date msgid "Last Count Date" -msgstr "" +msgstr "最近计数日期" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_lot__last_delivery_partner_id @@ -7297,8 +9328,9 @@ msgstr "最后的交付伙伴" msgid "Last Effective Inventory" msgstr "最近有效盘点" -#. modules: sf_manufacturing, quality, sf_base, stock, mrp_workorder, -#. sf_plan_management, mrp, maintenance +#. modules: sf_plan_management, sf_manufacturing, sf_base, quality, mrp, +#. mrp_workorder, sf_tool_management, quality_control, maintenance, +#. purchase_stock, stock, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request____last_update @@ -7331,6 +9363,11 @@ msgstr "最近有效盘点" #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team____last_update @@ -7339,6 +9376,7 @@ msgstr "最近有效盘点" #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_material____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_type____last_update @@ -7376,6 +9414,19 @@ msgstr "最近有效盘点" #: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_work_log_setting____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_work_schedule_calendar____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_working_shift____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_delivery_of_cargo_from_storage____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_change_requirement_information____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_transfer_request_information____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_lot_label_layout____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_picking_label_type____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group____last_update @@ -7426,8 +9477,14 @@ msgstr "最近有效盘点" msgid "Last Modified on" msgstr "最后修改时间" -#. modules: sf_manufacturing, quality, sf_base, stock, mrp_workorder, -#. sf_plan_management, mrp, maintenance +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_product_supplierinfo__last_purchase_date +msgid "Last Purchase" +msgstr "最后一次购买" + +#. modules: sf_plan_management, sf_manufacturing, mrp, mrp_workorder, +#. sf_tool_management, quality_control, quality, sf_base, maintenance, stock, +#. purchase #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_uid @@ -7460,6 +9517,8 @@ msgstr "最后修改时间" #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__write_uid @@ -7468,6 +9527,7 @@ msgstr "最后修改时间" #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_material__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_type__write_uid @@ -7505,6 +9565,19 @@ msgstr "最后修改时间" #: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_work_log_setting__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_work_schedule_calendar__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_working_shift__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_delivery_of_cargo_from_storage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_change_requirement_information__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_transfer_request_information__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_lot_label_layout__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_picking_label_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__write_uid @@ -7554,8 +9627,9 @@ msgstr "最后修改时间" msgid "Last Updated by" msgstr "最后更新人" -#. modules: sf_manufacturing, quality, sf_base, stock, mrp_workorder, -#. sf_plan_management, mrp, maintenance +#. modules: sf_plan_management, sf_manufacturing, mrp, mrp_workorder, +#. sf_tool_management, quality_control, quality, sf_base, maintenance, stock, +#. purchase #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_date @@ -7588,6 +9662,8 @@ msgstr "最后更新人" #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__write_date @@ -7596,6 +9672,7 @@ msgstr "最后更新人" #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_material__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_type__write_date @@ -7633,6 +9710,19 @@ msgstr "最后更新人" #: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_work_log_setting__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_work_schedule_calendar__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_working_shift__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_delivery_of_cargo_from_storage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_change_requirement_information__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_transfer_request_information__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_lot_label_layout__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_picking_label_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__write_date @@ -7685,14 +9775,16 @@ msgstr "最后更新时间" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__last_count_date msgid "Last time the Quantity was Updated" -msgstr "" +msgstr "最近更新数量的时间" #. module: mrp #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id msgid "Last user that worked on this work order." msgstr "上一个在此工单工作的用户." -#. modules: mrp, stock +#. modules: mrp, stock, purchase +#. odoo-javascript +#: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__products_availability_state__late #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban @@ -7701,14 +9793,17 @@ msgstr "上一个在此工单工作的用户." #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +#, python-format msgid "Late" msgstr "迟到" -#. modules: stock, mrp, quality, maintenance +#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search msgid "Late Activities" @@ -7719,6 +9814,11 @@ msgstr "最近的活动" msgid "Late MO or Late delivery of components" msgstr "延迟MO或延迟交付组件" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +msgid "Late RFQs" +msgstr "迟到的询价" + #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_late msgid "Late Transfers" @@ -7742,7 +9842,6 @@ msgid "Latest product availability status of the picking" msgstr "拣货的最新产品供应状况" #. module: mrp -#: model_terms:product.product,description:mrp.product_product_wood_ply #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." msgstr "粘在一起组装木板的层。" @@ -7753,7 +9852,7 @@ msgid "Lead Days Date" msgstr "提前期日期" #. modules: mrp, stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_replenishment_option__lead_time #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__delay @@ -7762,13 +9861,20 @@ msgstr "提前期日期" msgid "Lead Time" msgstr "前置时间" +#. module: purchase +#. odoo-javascript +#: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Lead Time to Purchase" +msgstr "采购预计时间" + #. modules: mrp, stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 #: code:addons/stock/static/src/widgets/json_widget.xml:0 #, python-format msgid "Lead Times" -msgstr "" +msgstr "前置时间" #. module: mrp #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id @@ -7814,19 +9920,38 @@ msgstr "‎度量标签的长度单位‎" msgid "Let this field empty if this location is shared between companies" msgstr "如果这个位置是公司间共享的,则此字段留空" +#. module: purchase +#. odoo-javascript +#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0 +#, python-format +msgid "Let's create your first request for quotation." +msgstr "让我们创建第一个报价" + +#. module: purchase +#. odoo-javascript +#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0 +#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Let's try the Purchase app to manage the flow from purchase to reception and" +" invoice control." +msgstr "让我们使用采购软件去管理从采购到收货,和票据的流程" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_double_validation +msgid "Levels of Approvals" +msgstr "批准等级" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation +msgid "Levels of Approvals *" +msgstr "审批层级 *" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line msgid "Line of issue consumption" msgstr "消耗申报明细" -#. module: mrp -#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Lines need to be deleted, but can not as you still have some quantities to " -"consume in them. " -msgstr "有消耗数量存在,无法删除数据. " - #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_form msgid "Linked Moves" @@ -7837,7 +9962,7 @@ msgstr "链接的移动" msgid "List view of operations" msgstr "作业的列表视图" -#. modules: mrp, stock, maintenance +#. modules: maintenance, mrp, stock #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__location #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__location_id @@ -7916,6 +10041,7 @@ msgid "Location: When arrives to" msgstr "位置:到达" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_prod_inv_location_form @@ -7934,12 +10060,18 @@ msgstr "位置:到达" msgid "Locations" msgstr "地点" -#. modules: mrp, stock +#. modules: mrp, stock, purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form msgid "Lock" msgstr "锁定" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__lock_confirmed_po +msgid "Lock Confirmed Orders" +msgstr "锁定确认订单" + #. module: mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view msgid "" @@ -7947,7 +10079,16 @@ msgid "" " produced." msgstr "锁定制造订单以防止更改已消耗或生产的产品。" -#. module: stock +#. module: purchase +#. odoo-python +#: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__done +#, python-format +msgid "Locked" +msgstr "已锁定" + +#. modules: purchase_stock, stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_category_form_view_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form msgid "Logistics" @@ -7964,7 +10105,7 @@ msgstr "损失原因" msgid "Losses Analysis" msgstr "损失分析" -#. modules: stock, quality, mrp_workorder +#. modules: quality, mrp_workorder, stock #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__lot_id #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__barcode_rule__type__lot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet @@ -7972,6 +10113,24 @@ msgstr "损失分析" msgid "Lot" msgstr "批次" +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__lot_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__lot_line_id +msgid "Lot Line" +msgstr "批次行" + +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__is_lot_tested_fractionally +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__is_lot_tested_fractionally +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__is_lot_tested_fractionally +msgid "Lot Tested Fractionally" +msgstr "批次测试" + +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard +msgid "Lot/SN" +msgstr "批号/序列号" + #. module: stock #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__picking_label_type__label_type__lots msgid "Lot/SN Labels" @@ -7982,7 +10141,7 @@ msgstr "批号/序号 标签" msgid "Lot/SN:" msgstr "批号/序号" -#. modules: mrp, stock, mrp_workorder, quality +#. modules: quality, mrp_workorder, mrp, stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_lot #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__lot_id @@ -8028,7 +10187,9 @@ msgstr "批次/序列号 (PDF)" msgid "Lot/Serial Number (ZPL)" msgstr "批次/序列号 (ZPL)" -#. module: stock +#. modules: quality_control, stock +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__lot_name +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__lot_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__lot_name msgid "Lot/Serial Number Name" msgstr "批次/序列号 名称" @@ -8060,9 +10221,10 @@ msgstr "批次可见" msgid "Lots or serial numbers were not provided for tracked products" msgstr "没有提供批次或序列号用来追溯产品" -#. modules: mrp, stock +#. modules: quality_control, mrp, stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.quality_control_menu_traceability #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_form @@ -8079,16 +10241,18 @@ msgstr "" "批号/序列号可帮助您跟踪产品遵循的路径。 \n" " 从其可追溯性报告中,您将看到其使用的完整历史记录以及它们的组成。" -#. modules: mrp, quality, maintenance +#. modules: quality, maintenance, mrp #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__1 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 #: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_alert__priority__1 msgid "Low" msgstr "低" -#. module: sf_base +#. modules: sf_base, sf_tool_management #: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__bar_total_length #: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__pad_total_length +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__bar_total_length +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__pad_total_length msgid "L总长(mm)" msgstr "" @@ -8104,6 +10268,7 @@ msgid "MO Backorder" msgstr "MO欠单" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #, python-format msgid "MO Generated by %s" @@ -8144,13 +10309,14 @@ msgstr "MTO规则" msgid "MTTR" msgstr "" -#. modules: stock, mrp, quality, maintenance +#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_main_attachment_id @@ -8161,7 +10327,7 @@ msgstr "" msgid "Main Attachment" msgstr "主要附件" -#. modules: sf_manufacturing, maintenance +#. modules: maintenance, sf_manufacturing #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form @@ -8223,7 +10389,8 @@ msgstr "保养请求需求阶段" msgid "Maintenance Request created" msgstr "已创建维护请求" -#. modules: sf_manufacturing, maintenance +#. modules: maintenance, sf_manufacturing +#. odoo-python #: code:addons/sf_manufacturing/models/mrp_production.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_cal @@ -8270,11 +10437,11 @@ msgstr "保养类型" #. module: maintenance #: model:ir.actions.server,name:maintenance.maintenance_requests_cron_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:maintenance.maintenance_requests_cron -#: model:ir.cron,name:maintenance.maintenance_requests_cron msgid "Maintenance: generate preventive maintenance requests" msgstr "维护:生成预防性维护请求" #. modules: mrp, stock +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 @@ -8284,12 +10451,19 @@ msgid "Make To Order" msgstr "按订单产生" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #, python-format msgid "" "Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " "production:\n" -msgstr "" +msgstr "确保已预留足够数量的这些组件以进行生产:\n" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "" +"Make sure you only pay bills for which you received the goods you ordered" +msgstr "确保您只支付您收到您订购的货物的账单。" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_owner @@ -8341,7 +10515,13 @@ msgstr "在平板视图管理工单计时器" msgid "Manage product packagings (e.g. pack of 6 bottles, box of 10 pieces)" msgstr "管理产品包装(例如6瓶每包,10件每盒)" -#. module: stock +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "Manage your purchase agreements (call for tenders, blanket orders)" +msgstr "管理您的采购协议(招标,一揽子订单)" + +#. modules: stock, purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order_line__qty_received_method__manual #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_warehouse_orderpoint__trigger__manual msgid "Manual" msgstr "手动" @@ -8357,18 +10537,34 @@ msgstr "手动消耗" msgid "Manual Duration" msgstr "人工时长" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_form2 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "手工结算单" + #. module: stock #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__auto__manual msgid "Manual Operation" msgstr "手动作业" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_received_manual +msgid "Manual Received Qty" +msgstr "手工接收数量" + #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/wizard/product_replenish.py:0 #: code:addons/stock/wizard/product_replenish.py:0 #, python-format msgid "Manual Replenishment" msgstr "手动补给" +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "可能需要手动动作。" + #. module: stock #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking_type__reservation_method__manual msgid "Manually" @@ -8380,6 +10576,7 @@ msgid "Manuf. Lead Time" msgstr "制造前置时间" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps @@ -8391,6 +10588,7 @@ msgid "Manufacture" msgstr "制造" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step #, python-format @@ -8408,10 +10606,11 @@ msgid "Manufacture Rule" msgstr "制造规则" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 #, python-format msgid "Manufacture Security Lead Time" -msgstr "制造安全提前期" +msgstr "制造安全提前时间" #. module: mrp #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal @@ -8442,6 +10641,7 @@ msgid "Manufactured in the last 365 days" msgstr "在过去一年内制造的" #. modules: mrp, stock +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root @@ -8453,14 +10653,15 @@ msgid "Manufacturing" msgstr "制造" #. module: mrp -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 #, python-format msgid "Manufacturing Forecast" -msgstr "" +msgstr "制造预测" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay @@ -8475,7 +10676,7 @@ msgstr "制造前置时间" msgid "Manufacturing Operation Type" msgstr "制造作业类型" -#. modules: sf_manufacturing, mrp +#. modules: mrp, sf_manufacturing #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id @@ -8568,6 +10769,24 @@ msgstr "" msgid "March" msgstr "三月" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_lead +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_lead +msgid "" +"Margin of error for vendor lead times. When the system generates Purchase " +"Orders for procuring products, they will be scheduled that many days earlier" +" to cope with unexpected vendor delays." +msgstr "供应商交货提前期。当系统生成需求产品的采购订单,它们需要提前一些天被下单以应付不可预期的供应商交货延期" + +#. modules: purchase_stock, purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__use_po_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock +msgid "" +"Margin of error for vendor lead times. When the system generates Purchase " +"Orders for reordering products,they will be scheduled that many days earlier" +" to cope with unexpected vendor delays." +msgstr "供应商供货提前期。当系统生成重新订购产品的采购订单时,他们将提前几天调度,以应付意外的供应商延迟。" + #. modules: mrp, mrp_workorder #: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view @@ -8610,6 +10829,12 @@ msgstr "" msgid "Max Quantity" msgstr "最大数量" +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__tolerance_max +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__tolerance_max +msgid "Max Tolerance" +msgstr "最大偏差" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_type__max_weight #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_storage_category__max_weight @@ -8666,8 +10891,25 @@ msgstr "平均故障间隔时间,基于完成的纠正保养计算" msgid "Mean Time To Repair" msgstr "平均修复时间" +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__measure +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__measure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form +msgid "Measure" +msgstr "测量" + +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_frequency_unit +msgid "Measure Frequency Unit" +msgstr "测量频率单位" + +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__measure_success +msgid "Measure Success" +msgstr "测量成功" + #. module: mrp_workorder -#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0 +#. odoo-python #: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0 #, python-format msgid "Menu" @@ -8678,13 +10920,14 @@ msgstr "菜单" msgid "Merge" msgstr "合并" -#. modules: stock, mrp, quality, maintenance +#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_has_error @@ -8695,19 +10938,37 @@ msgstr "合并" msgid "Message Delivery error" msgstr "消息传递错误" +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control +msgid "Message If Failure" +msgstr "失败消息" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_warn_msg +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_warn_msg +msgid "Message for Purchase Order" +msgstr "采购订单消息" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_line_warn_msg +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchase_line_warn_msg +msgid "Message for Purchase Order Line" +msgstr "采购订单明细的消息" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_partner__picking_warn_msg #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_users__picking_warn_msg msgid "Message for Stock Picking" msgstr "库存拣货单消息" -#. modules: stock, mrp, quality, maintenance +#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_ids @@ -8738,6 +10999,17 @@ msgstr "MIME 类型" msgid "Min Quantity" msgstr "最小数量" +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__tolerance_min +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__tolerance_min +msgid "Min Tolerance" +msgstr "最小偏差" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation_amount +msgid "Minimum Amount" +msgstr "最小金额" + #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse_orderpoint msgid "Minimum Inventory Rule" @@ -8748,8 +11020,15 @@ msgstr "最小库存规则" msgid "Minimum Stock Rules" msgstr "最小库存规则" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_double_validation_amount +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation_amount +msgid "Minimum amount for which a double validation is required" +msgstr "两步审核所需要的最低金额" + #. module: mrp -#. openerp-web +#. odoo-javascript +#. odoo-python #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view @@ -8757,12 +11036,18 @@ msgstr "最小库存规则" msgid "Minutes" msgstr "分钟" -#. module: mrp +#. modules: quality_control, mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form msgid "Miscellaneous" msgstr "杂项" +#. module: purchase +#: model:ir.model.constraint,message:purchase.constraint_purchase_order_line_accountable_required_fields +msgid "Missing required fields on accountable purchase order line." +msgstr "在可计算的采购订单行上缺少必输字段" + #. module: mrp #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids msgid "Mo" @@ -8776,7 +11061,12 @@ msgstr "模型" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_monitor msgid "Monitors" -msgstr "显示器" +msgstr "AGV小车" + +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_unit__month +msgid "Months" +msgstr "月份" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_quantity__move_ids @@ -8830,6 +11120,11 @@ msgstr "移动明细行" msgid "Move Lines Count" msgstr "移动明细行数" +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock +msgid "Move forward expected request creation date by" +msgstr "将预期的请求创建日期提前" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__origin_returned_move_id msgid "Move that created the return move" @@ -8903,12 +11198,13 @@ msgstr "一种包裹类型的多种容量规则。" msgid "Multiple capacity rules for one product." msgstr "一个产品有多种能力规则。" -#. modules: quality, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance +#. modules: mrp, mrp_workorder, quality, maintenance, stock, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_lot__my_activity_date_deadline @@ -8921,27 +11217,79 @@ msgstr "我的活动截止时间" msgid "My Alerts" msgstr "我的警报" +#. module: stock +#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:stock.res_company_1 +msgid "" +"My Company (Chicago) undertakes to do its best to supply performant services" +" in due time in accordance with the agreed timeframes. However, none of its " +"obligations can be considered as being an obligation to achieve results. My " +"Company (Chicago) cannot under any circumstances, be required by the client " +"to appear as a third party in the context of any claim for damages filed " +"against the client by an end consumer." +msgstr "" +"我公司(芝加哥)承诺尽最大努力按照商定的时间框架在适当的时候提供有效的服务。然而,它的任何义务都不能被认为是取得成果的义务。在任何情况下,我公司(芝加哥)不能被客户要求作为第三方出现在最终消费者对客户提出的任何损害索赔中。" + #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view msgid "My Counts" msgstr "我的计数" +#. module: purchase +#. odoo-javascript +#: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "My Draft RFQs" +msgstr "我的草稿询价" + #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "My Equipments" msgstr "我的设备" +#. module: purchase +#. odoo-javascript +#: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "My Late RFQs" +msgstr "我迟到的询价" + #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "My Maintenances" msgstr "我的维护" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "我的订单" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +msgid "My Purchases" +msgstr "我的采购单" + +#. module: purchase +#. odoo-javascript +#: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "My RFQs" +msgstr "我的询价" + #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search msgid "My Transfers" msgstr "我的调拨" -#. modules: stock, mrp, quality, maintenance +#. module: purchase +#. odoo-javascript +#: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "My Waiting RFQs" +msgstr "我等待中的询价" + +#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase +#. odoo-python +#: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__name @@ -8955,9 +11303,20 @@ msgstr "我的调拨" #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +#, python-format msgid "Name" msgstr "名称" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "名称, 税号, 邮箱, 或 参考" + +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__nb_checks +msgid "Nb Checks" +msgstr "检查" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__nbr_moves_in #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__nbr_moves_in @@ -8991,7 +11350,8 @@ msgstr "净重量" msgid "Never" msgstr "从不" -#. modules: mrp, stock, quality +#. modules: quality_control, quality, mrp, stock +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 @@ -9007,14 +11367,7 @@ msgstr "从不" #: code:addons/quality/models/quality.py:0 #: code:addons/quality/models/quality.py:0 #: code:addons/quality/models/quality.py:0 -#: code:addons/quality/models/quality.py:0 -#: code:addons/quality/models/quality.py:0 -#: code:addons/quality/models/quality.py:0 -#: code:addons/quality/models/quality.py:0 -#: code:addons/quality/models/quality.py:0 -#: code:addons/quality/models/quality.py:0 -#: code:addons/quality/models/quality.py:0 -#: code:addons/quality/models/quality.py:0 +#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0 #: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:0 #: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_move__state__draft @@ -9029,13 +11382,8 @@ msgstr "新建" msgid "New Instruction" msgstr "" -#. module: mrp_workorder -#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0 -#, python-format -msgid "New Instruction suggested by %(user_name)s" -msgstr "" - #. module: sf_manufacturing +#. odoo-python #: code:addons/sf_manufacturing/models/mrp_production.py:0 #: code:addons/sf_manufacturing/models/mrp_workorder.py:0 #, python-format @@ -9043,6 +11391,7 @@ msgid "New Maintenance Request" msgstr "" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 #, python-format msgid "New Move:" @@ -9058,25 +11407,21 @@ msgstr "新的在手数量" msgid "New Request" msgstr "新的请求" -#. module: mrp_workorder -#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0 -#, python-format -msgid "New Step suggested by %(user_name)s" -msgstr "" - -#. module: mrp_workorder -#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0 -#, python-format -msgid "New Title suggested:" -msgstr "" - #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_form msgid "New Transfer" msgstr "新调拨" -#. module: mrp_workorder +#. module: purchase +#. odoo-python +#: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "最新" + +#. modules: quality_control, mrp_workorder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard msgid "Next" msgstr "下一页" @@ -9085,12 +11430,13 @@ msgstr "下一页" msgid "Next Activity" msgstr "下一个活动" -#. modules: quality, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance +#. modules: mrp, mrp_workorder, quality, maintenance, stock, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_lot__activity_date_deadline @@ -9098,12 +11444,13 @@ msgstr "下一个活动" msgid "Next Activity Deadline" msgstr "下一活动截止日期" -#. modules: quality, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance +#. modules: mrp, mrp_workorder, quality, maintenance, stock, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_lot__activity_summary @@ -9111,12 +11458,13 @@ msgstr "下一活动截止日期" msgid "Next Activity Summary" msgstr "下一活动摘要" -#. modules: quality, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance +#. modules: mrp, mrp_workorder, quality, maintenance, stock, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_lot__activity_type_id @@ -9144,16 +11492,18 @@ msgstr "下次预防保养" msgid "Next date the On Hand Quantity should be counted." msgstr "应计算下一个日期的在手数量。" -#. module: stock +#. modules: purchase_stock, stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.exception_on_picking msgid "Next transfer(s) impacted:" msgstr "影响到的下一步调拨:" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/report/report_stock_reception.py:0 #, python-format msgid "No %s selected or a delivery order selected" -msgstr "" +msgstr "未选择%s 或已选择交货单" #. modules: mrp, stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production @@ -9162,12 +11512,20 @@ msgstr "" msgid "No Backorder" msgstr "没有欠单" -#. module: stock +#. modules: stock, purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_line_warn__no-message +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_partner__purchase_warn__no-message #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__res_partner__picking_warn__no-message msgid "No Message" msgstr "没消息" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "No Purchase Analysis" +msgstr "没有采购分析" + #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 #, python-format msgid "No Stock On Hand" @@ -9179,30 +11537,41 @@ msgid "No Tracking" msgstr "不追溯" #. module: stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/stock/static/src/components/reception_report_main/stock_reception_report_main.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_reception_body #, python-format msgid "No allocation need found." -msgstr "" +msgstr "无需预留库存" #. module: mrp #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action msgid "No bill of materials found. Let's create one!" msgstr "还没有BOM。 让我们创建一个!" +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__stock_move_line__check_state__no_checks +msgid "No checks" +msgstr "检查" + #. module: mrp -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom #, python-format msgid "No data available." msgstr "无数据可用." -#. module: mrp +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_partner_view_purchase_buttons_inherit +msgid "No data yet" +msgstr "还没有数据耶" + +#. modules: quality_control, mrp #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_spc msgid "No data yet!" msgstr "还没有数据耶!" @@ -9216,7 +11585,13 @@ msgstr "还没有制造订单。 让我们创建一个。" msgid "No manufacturing steps defined yet!" msgstr "尚未定义生产步骤!" +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_success__none +msgid "No measure" +msgstr "没有测量" + #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 #, python-format msgid "No negative quantities allowed" @@ -9230,10 +11605,11 @@ msgstr "此批号没有作业" #. module: stock #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_get_picking_type_operations msgid "No operations found. Let's create a transfer !" -msgstr "" +msgstr "没有作业单。让我们创建一个作业单!" -#. modules: mrp, stock +#. modules: mrp, stock, purchase #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.product_template_action_product msgid "No product found. Let's create one!" msgstr "现在还没有产品, 我们先创建一个!" @@ -9244,6 +11620,7 @@ msgid "No productivity loss for this equipment" msgstr "该设备无生产力损失" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:0 #, python-format msgid "" @@ -9251,13 +11628,44 @@ msgid "" "can be returned)." msgstr "没有可退回产品(只有处于完成状态并且没有全部退回的行才可以退回产品)。" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "No purchase order found. Let's create one!" +msgstr "还没有采购订单, 我们先创建一个" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_history +msgid "No purchase order were made for this product yet!" +msgstr "该产品还没有采购订单!" + #. module: stock #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_putaway_tree msgid "No putaway rule found. Let's create one!" msgstr "还没有上架规则。 让我们创建一个!" +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_action_report +msgid "No quality alert" +msgstr "没有质量警报。" + +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_main +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_team +msgid "No quality check found" +msgstr "没有找到质量检查" + +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_report +msgid "No quality checks" +msgstr "没有质量检查" + +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_point_action +msgid "No quality control point found" +msgstr "没有找到质量控制点" + #. module: quality -#: code:addons/quality/models/quality.py:0 +#. odoo-python #: code:addons/quality/models/quality.py:0 #, python-format msgid "" @@ -9272,7 +11680,13 @@ msgstr "" msgid "No reordering rule found" msgstr "没有重订货规则" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "No request for quotation found. Let's create one!" +msgstr "没有找到询价,我们先创建一个" + #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0 #, python-format msgid "" @@ -9280,7 +11694,8 @@ msgid "" "Verify the routes configuration on the product." msgstr "没有找到在“%s”中补充“%s”的规则。验证产品上的路线配置。" -#. modules: sf_manufacturing, stock +#. modules: stock, sf_manufacturing +#. odoo-python #: code:addons/sf_manufacturing/models/stock.py:0 #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0 #, python-format @@ -9295,7 +11710,7 @@ msgstr "没有库存移动" #. module: stock #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_product_stock_view msgid "No stock to show" -msgstr "" +msgstr "没有库存可供显示" #. module: stock #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_form @@ -9328,19 +11743,38 @@ msgid "" "No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." msgstr "没有生产的工单。单击以将工作中心标记为阻塞。" -#. modules: stock, mrp, quality, maintenance +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__norm +msgid "Norm" +msgstr "正常" + +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__norm_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__norm_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__norm_unit +msgid "Norm Unit" +msgstr "正常单位" + +#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__2 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_alert__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_move__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__priority__0 msgid "Normal" msgstr "正常" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +msgid "Not Acknowledged" +msgstr "未通知" + #. modules: mrp, stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 @@ -9350,21 +11784,30 @@ msgstr "正常" msgid "Not Available" msgstr "不可用" +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_stock.selection__purchase_order__receipt_status__pending +msgid "Not Received" +msgstr "未收到" + #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_reorder_report_search msgid "Not Snoozed" msgstr "没有延后" -#. modules: stock, quality, maintenance +#. modules: quality_control, quality, maintenance, stock, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__note #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__note #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__note +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__note +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order_line__display_type__line_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form msgid "Note" msgstr "笔记" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 #, python-format msgid "" @@ -9378,13 +11821,30 @@ msgstr "请注意,已归档的工作中心:'%s'仍然与活动的BOM相联 msgid "Note that components" msgstr "备注那些部件" -#. modules: stock, quality +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. modules: quality_control, quality, stock, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form msgid "Notes" msgstr "备注" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__invoice_status__no +msgid "Nothing to Bill" +msgstr "无需开单" + #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Nothing to check the availability for." @@ -9395,13 +11855,14 @@ msgstr "没有产品需要检查可用量。" msgid "November" msgstr "十一月" -#. modules: stock, mrp, quality, maintenance +#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_needaction_counter @@ -9463,13 +11924,21 @@ msgstr "SN编码" msgid "Number of Unbuilds" msgstr "未建立数量" -#. modules: stock, mrp, quality, maintenance +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__reminder_date_before_receipt +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__reminder_date_before_receipt +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__reminder_date_before_receipt +msgid "Number of days to send reminder email before the promised receipt date" +msgstr "在承诺的收货日期,提前发送提醒邮件的天数" + +#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_has_error_counter @@ -9496,13 +11965,14 @@ msgstr "在过去12个月中,进货的数量" msgid "Number of maintenance requests" msgstr "维护请求的数量" -#. modules: stock, mrp, quality, maintenance +#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_needaction_counter @@ -9513,13 +11983,14 @@ msgstr "维护请求的数量" msgid "Number of messages which requires an action" msgstr "需要作业消息数量" -#. modules: stock, mrp, quality, maintenance +#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_has_error_counter @@ -9549,7 +12020,7 @@ msgstr "源MO数量" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__days_to_order msgid "Numbers of days in advance that replenishments demands are created." -msgstr "" +msgstr "创建补货需求所需的前置天数。" #. module: mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban @@ -9561,18 +12032,32 @@ msgstr "" msgid "OEE Target" msgstr "OEE 目标" +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure +msgid "OK" +msgstr "" + #. module: stock #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__res_company__annual_inventory_month__10 msgid "October" msgstr "十月" +#. module: purchase_stock +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_stock/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Odoo is not able to generate the anglo saxon entries. The total valuation of" +" %s is zero." +msgstr "Odoo不能生成 anglo saxon 条目。%s 的总估值为零。" + #. module: mrp #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee msgid "Oee" msgstr "OEE" #. modules: mrp, stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_header.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__on_hand #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__qty_on_hand @@ -9602,34 +12087,102 @@ msgstr "在调拨中未预留的现有数量,以产品的默认计量单位" msgid "On hand:" msgstr "在手:" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_method__purchase +msgid "On ordered quantities" +msgstr "订购数量" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_product__purchase_method +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_template__purchase_method +msgid "" +"On ordered quantities: Control bills based on ordered quantities.\n" +"On received quantities: Control bills based on received quantities." +msgstr "" +"订购数量:根据订购数量控制账单\n" +"收到的数量:根据收到的数量控制账单。" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_method__receive +msgid "On received quantities" +msgstr "收到数量" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.vendor_delay_report_view_graph +msgid "On-Time Delivery" +msgstr "准时交货" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__on_time_rate +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_partner__on_time_rate +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_users__on_time_rate +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__on_time_rate +msgid "On-Time Delivery Rate" +msgstr "准时交货率" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__qty_on_time +msgid "On-Time Quantity" +msgstr "准时的数量" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_stock.action_purchase_vendor_delay_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.vendor_delay_report_filter +msgid "On-time Delivery" +msgstr "准时交货" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_partner_view_purchase_buttons_inherit +msgid "On-time Rate" +msgstr "准时率" + +#. module: purchase +#. odoo-javascript +#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Once you get the price from the vendor, you can complete the purchase order " +"with the right price." +msgstr "当您从供应商得到价格您可以用合适的价格完成下采购订单" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"Once you ordered your products to your supplier, confirm your request for " +"quotation and it will turn into a purchase order." +msgstr "当您下单到您的供应商,确定您的询价它会变成采购订单" + #. module: stock #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__lot_label_layout__label_quantity__lots msgid "One per lot/SN" -msgstr "" +msgstr "每批次/序列号一个" #. module: stock #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__lot_label_layout__label_quantity__units msgid "One per unit" -msgstr "" +msgstr "每单元一个" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 #, python-format msgid "Only a stock manager can validate an inventory adjustment." msgstr "只有库存经理可以验证库存调整。" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #, python-format msgid "" "Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." -msgstr "" +msgstr "只有处于草稿或确认状态的制造订单才可以%s。" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #, python-format msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." -msgstr "" +msgstr "只有有物料清单的制造订单才能%s。" #. module: mrp_workorder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_workorder_tree_editable_view_inherit_workorder @@ -9641,11 +12194,13 @@ msgstr "" msgid "Open Work Order" msgstr "打开工单" -#. modules: mrp, mrp_workorder +#. modules: quality_control, mrp, mrp_workorder #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_on__operation +#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_on__operation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit @@ -9653,6 +12208,16 @@ msgstr "打开工单" msgid "Operation" msgstr "作业" +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__measure_on +#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__measure_on +#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_point__measure_on +msgid "" +"Operation = One quality check is requested at the operation level.\n" +" Product = A quality check is requested per product.\n" +" Quantity = A quality check is requested for each new product quantity registered, with partial quantity checks also possible." +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies @@ -9665,6 +12230,7 @@ msgid "Operation To Consume" msgstr "待消耗的作业" #. modules: mrp, stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id @@ -9683,7 +12249,7 @@ msgstr "作业类型" msgid "Operation Type for Returns" msgstr "退回的作业类型" -#. modules: stock, quality +#. modules: quality, stock #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__picking_type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking_type_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_form @@ -9702,6 +12268,7 @@ msgstr "" " 每个作业都在特定的工作中心完成,并且具有特定的持续时间。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 #, python-format msgid "Operation not supported" @@ -9722,8 +12289,9 @@ msgstr "作业类型(PDF)" msgid "Operation type (ZPL)" msgstr "作业类型(ZPL)" -#. modules: mrp, stock, quality -#. openerp-web +#. modules: quality, mrp, stock +#. odoo-javascript +#. odoo-python #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 @@ -9846,40 +12414,85 @@ msgstr "可选: 当链接它们时前一库存移动" msgid "Options" msgstr "选项" -#. module: stock -#. openerp-web +#. modules: stock, purchase +#. odoo-javascript #: code:addons/stock/static/src/views/stock_orderpoint_list_buttons.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.replenishment_option_warning_view #, python-format msgid "Order" msgstr "订单" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__date_order +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__date_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Order Date" +msgstr "订购日期" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs +msgid "Order Deadline" +msgstr "订单截止日期" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__order_line +msgid "Order Lines" +msgstr "订单行" + #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_tree_editable msgid "Order Once" msgstr "订购一次" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search +msgid "Order Reference" +msgstr "订单关联" + #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Order signed" msgstr "已签署订单" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Order signed by %s" msgstr "订单由%s签名" -#. modules: mrp, stock +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template +msgid "Ordered Quantity:" +msgstr "订购数量" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_config_settings__default_purchase_method__purchase +msgid "Ordered quantities" +msgstr "订购数量" + +#. modules: purchase_stock, mrp, stock #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__orderpoint_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_orderpoint_snooze__orderpoint_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_replenishment_info__orderpoint_id msgid "Orderpoint" msgstr "订货点" -#. module: mrp +#. modules: mrp, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase msgid "Orders" msgstr "订单" @@ -9923,7 +12536,8 @@ msgstr "原始生产数量" msgid "Original Reordering Rule" msgstr "原始订货规则" -#. module: stock +#. modules: stock, purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form msgid "Other Information" msgstr "其他信息" @@ -9933,13 +12547,26 @@ msgstr "其他信息" msgid "Others" msgstr "其它" +#. module: stock +#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:stock.res_company_1 +msgid "" +"Our invoices are payable within 21 working days, unless another payment " +"timeframe is indicated on either the invoice or the order. In the event of " +"non-payment by the due date, My Company (Chicago) reserves the right to " +"request a fixed interest payment amounting to 10% of the sum remaining due. " +"My Company (Chicago) will be authorized to suspend any provision of services" +" without prior warning in the event of late payment." +msgstr "" +"我们的结算单应在21个工作日内支付,除非结算单或订单上注明了其他付款时限。如果在到期日没有付款,我公司(芝加哥)预留要求支付固定利息的权利,金额为剩余款项的10%" +" o%。如果逾期付款,我公司(芝加哥)将被授权暂停提供任何服务,而无需事先警告。" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__out_type_id msgid "Out Type" msgstr "出库类型" #. module: stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_header.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__outgoing_qty #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__outgoing_qty @@ -9950,11 +12577,11 @@ msgid "Outgoing" msgstr "发出" #. module: stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_details.xml:0 #, python-format msgid "Outgoing Draft Transfer" -msgstr "" +msgstr "出货草稿调拨" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__outgoing_move_line_ids @@ -9967,6 +12594,7 @@ msgid "Outgoing Shipments" msgstr "出向运输" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "Output" @@ -9977,6 +12605,15 @@ msgstr "出货" msgid "Output Location" msgstr "出货位置" +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order__on_time_rate +#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_res_partner__on_time_rate +#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_res_users__on_time_rate +msgid "" +"Over the past 12 months; the number of products received on time divided by " +"the number of ordered products." +msgstr "在过去12个月里;按时收到的产品数量除以订购的产品数量。" + #. module: mrp #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" @@ -10005,14 +12642,15 @@ msgstr "整体设备效率,基于最近月份" msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" msgstr "整体设备效率:无工作或阻塞时间" -#. modules: mrp, stock +#. modules: quality_control, mrp, stock +#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_dashboard #: model:ir.ui.menu,name:stock.stock_picking_type_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rules_report msgid "Overview" msgstr "概述" -#. modules: stock, quality, maintenance +#. modules: quality, maintenance, stock #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__owner_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_user_id @@ -10039,38 +12677,63 @@ msgid "Owner :" msgstr "所有者:" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/product.py:0 #, python-format msgid "P&L Qty" msgstr "P&L 数量" -#. module: sf_base +#. modules: sf_base, sf_tool_management #: model:ir.model.fields.selection,name:sf_base.selection__sf_functional_cutting_tool__tool_grade__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_cutting_tool_entity__tool_grade__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_tool_warning__tool_grade__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__tool_grade__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_real_time_distribution_of_functional_tools__tool_grade__1 msgid "P1" msgstr "" -#. module: sf_base +#. modules: sf_base, sf_tool_management #: model:ir.model.fields.selection,name:sf_base.selection__sf_functional_cutting_tool__tool_grade__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_cutting_tool_entity__tool_grade__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_tool_warning__tool_grade__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__tool_grade__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_real_time_distribution_of_functional_tools__tool_grade__2 msgid "P2" msgstr "" -#. module: sf_base +#. modules: sf_base, sf_tool_management #: model:ir.model.fields.selection,name:sf_base.selection__sf_functional_cutting_tool__tool_grade__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_cutting_tool_entity__tool_grade__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_tool_warning__tool_grade__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__tool_grade__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_real_time_distribution_of_functional_tools__tool_grade__3 msgid "P3" msgstr "" -#. module: sf_base +#. modules: sf_base, sf_tool_management #: model:ir.model.fields.selection,name:sf_base.selection__sf_functional_cutting_tool__tool_grade__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_cutting_tool_entity__tool_grade__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_tool_warning__tool_grade__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__tool_grade__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_real_time_distribution_of_functional_tools__tool_grade__4 msgid "P4" msgstr "" -#. module: sf_base +#. modules: sf_base, sf_tool_management #: model:ir.model.fields.selection,name:sf_base.selection__sf_functional_cutting_tool__tool_grade__5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_cutting_tool_entity__tool_grade__5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_tool_warning__tool_grade__5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__tool_grade__5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_real_time_distribution_of_functional_tools__tool_grade__5 msgid "P5" msgstr "" -#. module: sf_base +#. modules: sf_base, sf_tool_management #: model:ir.model.fields.selection,name:sf_base.selection__sf_functional_cutting_tool__tool_grade__6 +#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_cutting_tool_entity__tool_grade__6 +#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_tool_warning__tool_grade__6 +#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__tool_grade__6 +#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_real_time_distribution_of_functional_tools__tool_grade__6 msgid "P6" msgstr "" @@ -10086,14 +12749,26 @@ msgstr "" msgid "PDF" msgstr "" +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_product_product__purchase_order_line_ids +msgid "PO Lines" +msgstr "PO明细行" + +#. module: purchase +#: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_done +#: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_reminder +msgid "PO_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}" +msgstr "" + #. module: stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/stock/static/src/xml/stock_traceability_report_backend.xml:0 #, python-format msgid "PRINT" msgstr "" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "Pack" @@ -10154,6 +12829,7 @@ msgid "Package Capacity" msgstr "包裹容量" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_package_level.py:0 #, python-format msgid "Package Content" @@ -10218,7 +12894,7 @@ msgstr "包裹使用" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__valid_sscc msgid "Package name is valid SSCC" -msgstr "" +msgstr "包裹名称不符合SSCC" #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_putaway_list @@ -10245,10 +12921,11 @@ msgstr "" "包装通常是通过转移(在包装作业期间)创建的,可以包含不同的产品。 \n" " 创建完成后,整个包装可以立即调拨,或者产品可以拆开包装并再次作为单个单元调拨。" -#. module: stock +#. modules: stock, purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_packaging_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__product_packaging_id msgid "Packaging" -msgstr "包装规格" +msgstr "包装" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_package_type__height @@ -10260,6 +12937,11 @@ msgstr "包装高度" msgid "Packaging Length" msgstr "包装长度" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_packaging_qty +msgid "Packaging Quantity" +msgstr "包装数量" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_package_type__width msgid "Packaging Width" @@ -10277,6 +12959,7 @@ msgid "Packing Location" msgstr "包装位置" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "Packing Zone" @@ -10342,16 +13025,28 @@ msgstr "" msgid "Partial" msgstr "部分" +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control +msgid "Partial Transfer Test" +msgstr "部分转移测试" + #. module: stock #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_move__state__partially_available msgid "Partially Available" msgstr "部分可用" -#. modules: stock, quality, sf_base +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_stock.selection__purchase_order__receipt_status__partial +msgid "Partially Received" +msgstr "部分接受" + +#. modules: quality_control, quality, sf_base, stock, purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_production_materials__partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_supplier_sort__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search msgid "Partner" msgstr "业务伙伴" @@ -10361,6 +13056,11 @@ msgstr "业务伙伴" msgid "Partner Address" msgstr "业务伙伴地址" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__country_id +msgid "Partner Country" +msgstr "业务伙伴国家" + #. module: sf_base #: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_production_process__partner_process_ids msgid "Partner Process" @@ -10371,8 +13071,16 @@ msgstr "" msgid "Parts Quality" msgstr "抽检" -#. module: quality +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_success__pass +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard +msgid "Pass" +msgstr "通过" + +#. modules: quality_control, quality #: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_check__quality_state__pass +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search msgid "Passed" msgstr "通过的" @@ -10389,12 +13097,33 @@ msgstr "粘贴您的Google幻灯片的网址。 确保对文档的访问是公 msgid "Pause" msgstr "暂停" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__payment_term_id +msgid "Payment Terms" +msgstr "支付条件" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content +msgid "Payment terms" +msgstr "付款条件" + #. module: mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter msgid "Pending" msgstr "待定" +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__quality_check_todo +msgid "Pending checks" +msgstr "等待中的检查" + +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_frequency_value +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control +msgid "Percentage" +msgstr "百分比" + #. module: mrp #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance @@ -10412,12 +13141,18 @@ msgstr "效能损失" msgid "Performance over the last month" msgstr "最近一月效能" +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_type__periodical +msgid "Periodically" +msgstr "周期性" + #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_phone msgid "Phones" -msgstr "电话" +msgstr "轨道机械手" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation__pick_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer__pick_ids @@ -10426,10 +13161,11 @@ msgid "Pick" msgstr "拣货" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "Pick Components" -msgstr "捡取组件" +msgstr "拣取组件" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__pick_type_id @@ -10437,10 +13173,11 @@ msgid "Pick Type" msgstr "拣货类型" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "Pick components and then manufacture" -msgstr "捡取组件并制造" +msgstr "拣取组件然后制造" #. module: mrp #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm @@ -10448,13 +13185,14 @@ msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" msgstr "拣取组件然后制造(2个步骤)" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam #, python-format msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" msgstr "拣取组件制造,然后储存产品 (3 步)" -#. modules: stock, quality +#. modules: quality, stock #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__picking_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__picking_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_lot_label_layout__picking_ids @@ -10522,13 +13260,21 @@ msgstr "拣货清单" msgid "Pickings already processed" msgstr "拣货早已处理" -#. modules: quality, mrp_workorder +#. modules: quality_control, quality, mrp_workorder #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__picture +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__picture msgid "Picture" msgstr "图片" +#. module: quality_control +#. odoo-python +#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0 +#, python-format +msgid "Picture Uploaded" +msgstr "图片已上传" + #. module: mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view @@ -10562,6 +13308,7 @@ msgid "Planned Transfer" msgstr "计划的调拨" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 #, python-format msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" @@ -10574,11 +13321,11 @@ msgid "Planning" msgstr "计划" #. module: stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/stock/static/src/widgets/stock_rescheduling_popover.xml:0 #, python-format msgid "Planning Issue" -msgstr "" +msgstr "规划问题" #. modules: mrp, stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter @@ -10597,41 +13344,42 @@ msgid "Planning by Workcenter" msgstr "机台作业计划" #. module: mrp -#: model:product.product,name:mrp.product_product_plastic_laminate #: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template msgid "Plastic Laminate" -msgstr "塑料层压板" +msgstr "拉杆销" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Please add 'Done' quantities to the picking to create a new pack." msgstr "请在拣配中添加“完成”数量以创建新包装。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Please add some items to move." msgstr "请添加一些项目到移动" -#. modules: sf_manufacturing, mrp_workorder -#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0 +#. modules: mrp_workorder, sf_manufacturing +#. odoo-python #: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0 #: code:addons/sf_manufacturing/models/quality.py:0 #, python-format msgid "Please ensure the quantity to produce is greater than 0." msgstr "请确保生产数量大于0。" -#. modules: sf_manufacturing, mrp_workorder -#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0 +#. modules: mrp_workorder, sf_manufacturing +#. odoo-python #: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0 #: code:addons/sf_manufacturing/models/quality.py:0 #, python-format msgid "Please enter a Lot/SN." msgstr "请输入批号/序号。" -#. modules: sf_manufacturing, mrp_workorder -#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0 +#. modules: mrp_workorder, sf_manufacturing +#. odoo-python #: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0 #: code:addons/sf_manufacturing/models/quality.py:0 #, python-format @@ -10639,7 +13387,7 @@ msgid "Please enter a positive quantity." msgstr "请输入正数。" #. module: mrp_workorder -#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0 +#. odoo-python #: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0 #, python-format msgid "" @@ -10648,13 +13396,14 @@ msgid "" msgstr "请设定正在生产的数量且不可为零。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:0 #, python-format msgid "Please specify at least one non-zero quantity." msgstr "请指定至少一个非0的数值。" -#. modules: sf_manufacturing, mrp_workorder -#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0 +#. modules: mrp_workorder, sf_manufacturing +#. odoo-python #: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0 #: code:addons/sf_manufacturing/models/quality.py:0 #, python-format @@ -10662,16 +13411,14 @@ msgid "Please upload a picture." msgstr "请上传图片。" #. module: mrp -#: model:product.product,name:mrp.product_product_wood_ply #: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template msgid "Ply Layer" -msgstr "层层" +msgstr "三轴板" #. module: mrp -#: model:product.product,name:mrp.product_product_ply_veneer #: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template msgid "Ply Veneer" -msgstr "单板层" +msgstr "注塑上模板" #. modules: quality, maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact @@ -10692,6 +13439,16 @@ msgstr "" msgid "Popover Data JSON" msgstr "JSON数据弹窗" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "门户访问网址" + +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__position_current_check +msgid "Position Current Check" +msgstr "当前检查位置 " + #. module: mrp #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids @@ -10701,12 +13458,14 @@ msgid "Possible Product Template Attribute Value" msgstr "可能的产品模板属性值" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "Post-Production" msgstr "制造后" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "Pre-Production" @@ -10719,11 +13478,11 @@ msgid "Pre-fill Detailed Operations" msgstr "预填写作业详情" #. module: stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/stock/static/src/widgets/stock_rescheduling_popover.xml:0 #, python-format msgid "Preceding operations" -msgstr "" +msgstr "前置作业" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__route_id @@ -10741,6 +13500,7 @@ msgid "Preferred route" msgstr "首选路线" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 #, python-format msgid "" @@ -10758,7 +13518,13 @@ msgstr "预防措施" msgid "Preventive Action" msgstr "预防动作" +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form +msgid "Preventive Actions" +msgstr "预防动作" + #. module: maintenance +#. odoo-python #: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0 #, python-format msgid "Preventive Maintenance - %s" @@ -10769,42 +13535,58 @@ msgstr "预防保养 - %s" msgid "Preventive Maintenance Frequency" msgstr "预防保养频次" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Preview the reminder email by sending it to yourself." +msgstr "通过发送您自已一份邮件检查" + +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard +msgid "Previous" +msgstr "上一页" + #. module: mrp_workorder #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id msgid "Previous Check" msgstr "上一检查" -#. modules: mrp, stock -#. openerp-web +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content +msgid "Pricing" +msgstr "价格" + +#. modules: mrp, stock, purchase +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 #: code:addons/stock/static/src/components/reception_report_main/stock_reception_report_main.xml:0 #: code:addons/stock/static/src/components/reception_report_main/stock_reception_report_main.xml:0 #: code:addons/stock/static/src/legacy_web_report/report.xml:0 #: code:addons/stock/static/src/legacy_web_report/report.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form #, python-format msgid "Print" msgstr "打印" #. module: mrp -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 #, python-format msgid "Print All Variants" -msgstr "" +msgstr "打印所有变体" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_lot_print_gs1 msgid "Print GS1 Barcodes for Lot & Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "使用GS1编码格式打印批号和序列号" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_lot_print_gs1 msgid "Print GS1 Barcodes for Lots & Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "使用GS1编码格式打印批号和序列号" #. module: stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/stock/static/src/components/reception_report_line/stock_reception_report_line.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__print_label #, python-format @@ -10812,7 +13594,7 @@ msgid "Print Label" msgstr "打印标签" #. modules: stock, mrp_workorder -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/stock/static/src/components/reception_report_main/stock_reception_report_main.xml:0 #: code:addons/stock/static/src/components/reception_report_table/stock_reception_report_table.xml:0 #: code:addons/stock/static/src/xml/report_stock_reception.xml:0 @@ -10822,6 +13604,11 @@ msgstr "打印标签" msgid "Print Labels" msgstr "标签打印" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Print RFQ" +msgstr "打印询价" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__printed msgid "Printed" @@ -10830,12 +13617,13 @@ msgstr "已打印" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_printer msgid "Printers" -msgstr "打印机" +msgstr "立式加工中心" -#. modules: stock, mrp, quality, maintenance +#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__priority #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__priority #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__priority #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__priority #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__priority @@ -10848,6 +13636,13 @@ msgstr "优先级" msgid "Pro Code Ok" msgstr "" +#. module: purchase_stock +#. odoo-javascript +#: code:addons/purchase_stock/static/src/js/tours/purchase_stock.js:0 +#, python-format +msgid "Process all the receipt quantities." +msgstr "处理所有的收货数量。" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__delay_alert_date msgid "Process at this date to be on time" @@ -10878,9 +13673,10 @@ msgstr "按工人批量处理调拨" msgid "Processed Disassembly Lines" msgstr "已处理的拆解明细" -#. modules: mrp, stock +#. modules: purchase_stock, mrp, stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_group #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__group_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__group_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__group_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__group_id @@ -10896,7 +13692,6 @@ msgstr "补货组" #. module: stock #: model:ir.actions.server,name:stock.ir_cron_scheduler_action_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:stock.ir_cron_scheduler_action -#: model:ir.cron,name:stock.ir_cron_scheduler_action msgid "Procurement: run scheduler" msgstr "补货: 运行调度器" @@ -10932,6 +13727,7 @@ msgid "Produced" msgstr "生产" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/product.py:0 #, python-format msgid "Produced Qty" @@ -10952,8 +13748,9 @@ msgstr "生产的序列号" msgid "Produced in Operation" msgstr "生产于作业" -#. modules: mrp, stock, mrp_workorder, quality -#. openerp-web +#. modules: mrp, mrp_workorder, quality_control, quality, purchase_stock, +#. stock, purchase +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 #: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_details.xml:0 #: model:ir.model,name:stock.model_product_template @@ -10966,8 +13763,13 @@ msgstr "生产于作业" #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__product_tmpl_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_quantity__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_assign_serial__product_id @@ -10988,13 +13790,19 @@ msgstr "生产于作业" #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap__product_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_on__product +#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_on__product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_product_stock_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_package_barcode @@ -11016,6 +13824,11 @@ msgstr "产品" msgid "Product Attachments" msgstr "产品文档附件" +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_attribute_action +msgid "Product Attributes" +msgstr "产品属性" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__products_availability msgid "Product Availability" @@ -11031,26 +13844,30 @@ msgstr "产品产能" msgid "Product Capacity" msgstr "产品产能" -#. modules: stock, quality +#. modules: quality, stock, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__product_category_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_route__categ_ids +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view msgid "Product Categories" msgstr "产品类别" -#. module: stock +#. modules: purchase_stock, stock, purchase #: model:ir.model,name:stock.model_product_category +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__category_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__product_category_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_putaway_rule__category_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__product_categ_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_putaway_list msgid "Product Category" msgstr "产品类别" #. module: mrp -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom #, python-format @@ -11136,19 +13953,21 @@ msgid "Product Quantity" msgstr "产品数量" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 #, python-format msgid "Product Quantity Confirmed" msgstr "确认的产品数量" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 #, python-format msgid "Product Quantity Updated" -msgstr "产品数量更新" +msgstr "更新的产品数量" #. module: stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_buttons.js:0 #: model:ir.model,name:stock.model_product_replenish #, python-format @@ -11161,9 +13980,16 @@ msgstr "补料" msgid "Product Routes Report" msgstr "产品路线报告" -#. modules: mrp, stock +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_replenishment_info__supplierinfo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse_orderpoint__supplier_id +msgid "Product Supplier" +msgstr "产品供应商" + +#. modules: mrp, stock, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_tmpl_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__product_tmpl_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__product_tmpl_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__product_tmpl_id @@ -11187,18 +14013,21 @@ msgstr "待登记的产品" msgid "Product Tracking" msgstr "产品追溯" -#. module: stock +#. modules: stock, purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_type #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__detailed_type #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__detailed_type #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__product_type msgid "Product Type" msgstr "产品类型" -#. modules: mrp, stock +#. modules: quality_control, mrp, stock #: model:ir.model,name:stock.model_uom_uom #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__uom_id msgid "Product Unit of Measure" msgstr "产品计量单位" @@ -11212,17 +14041,20 @@ msgstr "产品计量单位" msgid "Product Uom" msgstr "产品计量单位" -#. modules: mrp, stock, quality +#. modules: quality, mrp, stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_product #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__product_id msgid "Product Variant" msgstr "产品变体" -#. modules: mrp, stock +#. modules: quality_control, mrp, stock, purchase #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_product_action #: model:ir.actions.act_window,name:stock.stock_product_normal_action #: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.product_product_menu +#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.quality_control_menu_product_variant #: model:ir.ui.menu,name:stock.product_product_menu msgid "Product Variants" msgstr "产品变体" @@ -11233,6 +14065,7 @@ msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." msgstr "产品能力对每个工作中心应该是唯一的" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/report/product_label_report.py:0 #, python-format msgid "Product model not defined, Please contact your administrator." @@ -11331,11 +14164,11 @@ msgid "Production Workcenter" msgstr "生产工作中心" #. module: mrp -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 #, python-format msgid "Production of Draft MO" -msgstr "" +msgstr "草稿状态MO的生产" #. module: mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter @@ -11372,9 +14205,11 @@ msgstr "生产力" msgid "Productivity Losses" msgstr "生产力损失" -#. modules: mrp, stock, quality +#. modules: mrp, quality_control, quality, stock, purchase +#. odoo-python #: code:addons/stock/wizard/stock_quantity_history.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open #: model:ir.actions.act_window,name:stock.product_template_action_product #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__product_ids @@ -11382,9 +14217,17 @@ msgstr "生产力损失" #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_confirmation__product_ids #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_products +#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.quality_control_menu_product +#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.quality_product_menu_product_template #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_variant_config_stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view #, python-format @@ -11404,6 +14247,7 @@ msgid "" msgstr "产品将会首先为最高优先级的调拨预留。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/product.py:0 #, python-format msgid "Products: %(location)s" @@ -11425,6 +14269,11 @@ msgstr "传播" msgid "Propagate cancel and split" msgstr "传播取消以及拆分" +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__propagate_cancel +msgid "Propagate cancellation" +msgstr "传导取消" + #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_form msgid "Propagation" @@ -11451,6 +14300,12 @@ msgstr "" msgid "Propose a change in the production" msgstr "" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_double_validation +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation +msgid "Provide a double validation mechanism for purchases" +msgstr "为采购提供双重验证机制" + #. module: stock #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__action__pull_push msgid "Pull & Push" @@ -11466,6 +14321,274 @@ msgstr "拉" msgid "Pull Rule" msgstr "拉规则" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_packaging__purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.purchase_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "采购" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__module_purchase_requisition +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "采购协议" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_pivot +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "采购分析" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit +msgid "Purchase Description" +msgstr "采购说明" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__module_purchase_product_matrix +msgid "Purchase Grid Entry" +msgstr "采购表格入口" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Purchase History" +msgstr "采购历史" + +#. module: purchase +#. odoo-python +#: code:addons/purchase/models/product.py:0 +#: code:addons/purchase/models/product.py:0 +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase History for %s" +msgstr "%s的采购历史" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_lead +msgid "Purchase Lead Time" +msgstr "采购提前期" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_partner__purchase_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_users__purchase_line_ids +msgid "Purchase Lines" +msgstr "采购明细" + +#. modules: purchase_stock, purchase +#. odoo-python +#: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#: model:ir.actions.report,name:purchase.action_report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_purchase_order +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move__purchase_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move_line__purchase_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_payment__purchase_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__purchase_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_warn +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_warn +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__account_analytic_applicability__business_domain__purchase_order +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree +#, python-format +msgid "Purchase Order" +msgstr "采购订单" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Purchase Order #" +msgstr "采购订单 #" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_order_approval +msgid "Purchase Order Approval" +msgstr "订单审批金额" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_analytic_account__purchase_order_count +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_order_count +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move__purchase_order_count +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_payment__purchase_order_count +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_order_count +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_order_count +msgid "Purchase Order Count" +msgstr "采购订单数" + +#. modules: purchase_stock, purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_history +#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_purchase_order_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move_line__purchase_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_move__purchase_line_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_form2 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "采购订单明细" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_line_warn +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchase_line_warn +msgid "Purchase Order Line Warning" +msgstr "采购订单行警告" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "采购订单明细" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_lock +msgid "Purchase Order Modification" +msgstr "销售订单修改" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_lock +msgid "Purchase Order Modification *" +msgstr "采购订单修改 *" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_lock +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_lock +msgid "" +"Purchase Order Modification used when you want to purchase order editable " +"after confirm" +msgstr "采购订单在订单确认后您想要采购订单时可以修改" + +#. modules: purchase_stock, purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_lot__purchase_order_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_picking__purchase_id +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.account_analytic_account_view_form_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_menu_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.stock_production_lot_view_form +msgid "Purchase Orders" +msgstr "采购订单" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_purchase_report +msgid "Purchase Report" +msgstr "采购报告" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Purchase Representative" +msgstr "采购员" + +#. module: purchase_stock +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Security Lead Time" +msgstr "采购安全前置时间" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse_orderpoint__purchase_visibility_days +msgid "Purchase Visibility Days" +msgstr "采购可见性日" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__group_warning_purchase +msgid "Purchase Warnings" +msgstr "采购警告" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_lot__purchase_order_count +msgid "Purchase order count" +msgstr "采购单数" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +msgid "Purchase orders that have been invoiced." +msgstr "已经结算的采购订单" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +msgid "Purchase orders that include lines not invoiced." +msgstr "包含未结算明细的采购单" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "Purchase products by multiple of unit # per package" +msgstr "按每包单位#的倍数购买产品" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.server,name:purchase.purchase_send_reminder_mail_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:purchase.purchase_send_reminder_mail +msgid "Purchase reminder" +msgstr "采购提醒" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "Purchase variants of a product using attributes (size, color, etc.)" +msgstr "使用属性(大小、颜色等)购买产品的变体" + +#. module: purchase +#: model:mail.template,name:purchase.email_template_edi_purchase_done +msgid "Purchase: Purchase Order" +msgstr "采购:采购订单" + +#. module: purchase +#: model:mail.template,name:purchase.email_template_edi_purchase +msgid "Purchase: Request For Quotation" +msgstr "采购:需求报价" + +#. module: purchase +#: model:mail.template,name:purchase.email_template_edi_purchase_reminder +msgid "Purchase: Vendor Reminder" +msgstr "采购:供应商提醒" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchased_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchased_product_qty +msgid "Purchased" +msgstr "已采购" + +#. module: purchase +#. odoo-javascript +#: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Purchased Last 7 Days" +msgstr "最近7天的采购" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.product_normal_form_view_inherit_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from +msgid "Purchased in the last 365 days" +msgstr "过去365日完成的采购订单" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_move_form_inherit_purchase +msgid "Purchases" +msgstr "采购" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_bill_union +msgid "Purchases & Bills Union" +msgstr "采购 & 账单" + #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule msgid "Push Rule" @@ -11476,6 +14599,13 @@ msgstr "推式规则" msgid "Push To" msgstr "推" +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order__dest_address_id +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the vendor to the " +"customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company." +msgstr "如果您想直接从供应商发货给客户,就填写一个地址。不然的话,留空把货物运到您的公司仓库" + #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form msgid "Put in Pack" @@ -11492,6 +14622,7 @@ msgid "Putaway Rule" msgstr "上架规则" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/product.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.category_open_putaway #: model:ir.actions.act_window,name:stock.location_open_putaway @@ -11521,30 +14652,64 @@ msgstr "上架:" msgid "Putaways Rules" msgstr "上架规则" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_billed +msgid "Qty Billed" +msgstr "已开票数量" + #. module: stock #: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_warehouse_orderpoint_qty_multiple_check msgid "Qty Multiple must be greater than or equal to zero." msgstr "数量倍数必须大于或等于零。" -#. modules: mrp, stock, mrp_workorder -#. openerp-web -#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0 +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_ordered +msgid "Qty Ordered" +msgstr "订购数量" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_received +msgid "Qty Received" +msgstr "已接收数量" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_to_be_billed +msgid "Qty to be Billed" +msgstr "开单数量" + +#. modules: quality_control, mrp_workorder, mrp, stock +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_quality_control #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_root #, python-format msgid "Quality" msgstr "质量" -#. modules: quality, mrp_workorder -#: model:ir.model,name:quality.model_quality_alert +#. modules: quality_control, quality, mrp_workorder +#. odoo-python +#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0 +#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0 +#: model:ir.model,name:quality_control.model_quality_alert #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_search_inherit_quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality +#, python-format msgid "Quality Alert" msgstr "质量警报" -#. module: mrp_workorder +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_pivot +msgid "Quality Alert Analysis" +msgstr "质量警报分析" + +#. modules: quality_control, mrp_workorder #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__quality_alert_count msgid "Quality Alert Count" msgstr "质量警报次数" @@ -11553,28 +14718,111 @@ msgstr "质量警报次数" msgid "Quality Alert Stage" msgstr "质量警报阶段" +#. module: quality_control +#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_stage_action +#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_config_alert_stage +msgid "Quality Alert Stages" +msgstr "质量警报阶段" + #. module: quality #: model:ir.model,name:quality.model_quality_alert_team msgid "Quality Alert Team" msgstr "质量警报团队" -#. module: quality -#: model:ir.model,name:quality.model_quality_check +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_stage_action +msgid "" +"Quality Alert stages define the different steps a quality alert should go " +"through." +msgstr "质量警报阶段定义质量警报应该经历的不同步骤。" + +#. module: quality_control +#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_action_check +#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_action_report +#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_action_team +#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_alert +#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_alert_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban +msgid "Quality Alerts" +msgstr "质量缺陷" + +#. module: quality_control +#. odoo-python +#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_quality_check_wizard +#: model:ir.model,name:quality_control.model_quality_check +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_stock_move_line_detailed_operation_tree_inherit_quality +#, python-format msgid "Quality Check" msgstr "质量检查" -#. module: mrp_workorder +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_pivot +msgid "Quality Check Analysis" +msgstr "质量检查分析" + +#. modules: quality_control, mrp_workorder #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__quality_check_fail msgid "Quality Check Fail" msgstr "未通过" +#. module: quality_control +#. odoo-python +#: code:addons/quality_control/wizard/quality_check_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure +#, python-format +msgid "Quality Check Failed" +msgstr "质量检查失败" + +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page +msgid "Quality Check Picture" +msgstr "质量检查图片" + +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_lot__quality_check_qty +msgid "Quality Check Qty" +msgstr "质量检查数量" + #. module: mrp_workorder #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo msgid "Quality Check Todo" msgstr "待执行" -#. module: stock +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page +msgid "Quality Check:" +msgstr "质量检查:" + +#. module: quality_control +#. odoo-python +#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_main +#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_picking +#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_production_lot +#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_report +#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_team +#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_check_report +#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_checks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_production_lot_form_quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard +#, python-format +msgid "Quality Checks" +msgstr "质量检查" + +#. module: quality_control +#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_spc +msgid "Quality Checks SPC" +msgstr "质量检查SPC" + +#. modules: quality_control, stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_control #, python-format msgid "Quality Control" msgstr "质量管理" @@ -11584,21 +14832,49 @@ msgstr "质量管理" msgid "Quality Control Location" msgstr "质量管理位置" -#. module: quality -#: model:ir.model,name:quality.model_quality_point +#. module: quality_control +#: model:ir.model,name:quality_control.model_quality_point msgid "Quality Control Point" msgstr "质量管理节点" +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_product__quality_control_point_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_template__quality_control_point_qty +msgid "Quality Control Point Qty" +msgstr "质量控制点 数量" + +#. module: quality_control +#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_point_action +msgid "Quality Control Points" +msgstr "质量管理点" + #. module: quality #: model:ir.model,name:quality.model_quality_point_test_type msgid "Quality Control Test Type" msgstr "质量管理测试类型" +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_product__quality_fail_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_template__quality_fail_qty +msgid "Quality Fail Qty" +msgstr "质量不合格数量" + #. module: mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view msgid "Quality Losses" msgstr "质量损失" +#. module: quality_control +#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_team_action +msgid "Quality Overview" +msgstr "质量概览" + +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_product__quality_pass_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_template__quality_pass_qty +msgid "Quality Pass Qty" +msgstr "质量合格数量" + #. module: mrp_workorder #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids @@ -11622,6 +14898,12 @@ msgstr "质量点将应用于所选产品类别中的每个产品。" msgid "Quality Point will apply to every selected Products." msgstr "质量点将应用于每个选定的产品。" +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.product_product_form_view_quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.product_template_form_view_quality_control +msgid "Quality Points" +msgstr "质量点" + #. module: mrp_workorder #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state msgid "Quality State" @@ -11632,16 +14914,54 @@ msgstr "质量状态" msgid "Quality Tag" msgstr "质量标签" +#. module: quality_control +#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_config_quality_tags +msgid "Quality Tags" +msgstr "质量标签" + #. module: quality #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search msgid "Quality Team" msgstr "品保团队" +#. module: quality_control +#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_team_action_config +#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_config_alert_team +msgid "Quality Teams" +msgstr "质量团队" + +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_team_action +msgid "" +"Quality Teams group the different quality alerts/checks\n" +" according to the roles (teams) that need them." +msgstr "质量团队根据需要他们的角色(团队)对不同的质量警报/检查进行分组。" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet msgid "Quality Worksheet" msgstr "质量工作表" +#. module: quality_control +#: model:ir.model,name:quality_control.model_report_quality_control_quality_worksheet_internal +msgid "Quality Worksheet Internal Report" +msgstr "质量工作表 内部报告" + +#. module: quality_control +#: model:ir.model,name:quality_control.model_report_quality_control_quality_worksheet +msgid "Quality Worksheet Report" +msgstr "质量工作表报告" + +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_point_action +msgid "" +"Quality control points define the quality checks which should be\n" +" performed at each operation, for your different products." +msgstr "" +"质量控制点定义了在你的不同产品的每个操作中应该进行的质量检查。\n" +" 对你的不同产品,在每项操作中都要进行质量检查。" + #. modules: mrp, stock #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_adjustment_name__quant_ids @@ -11654,31 +14974,40 @@ msgid "Quant" msgstr "量化" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 #, python-format msgid "Quant's creation is restricted, you can't do this operation." msgstr "量化创建是被限制的,您不能做此作业。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 #, python-format msgid "Quant's editing is restricted, you can't do this operation." msgstr "量化的编辑受限,您无法执行此作业。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 #, python-format msgid "Quantities Already Set" -msgstr "已经确定的数量" +msgstr "数量已设定" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 #, python-format msgid "Quantities To Reset" msgstr "要重置的数量" -#. modules: mrp, stock, mrp_workorder -#. openerp-web +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "Quantities billed by vendors" +msgstr "供应商账单数量" + +#. modules: mrp, mrp_workorder, quality_control, stock, purchase +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty @@ -11687,6 +15016,9 @@ msgstr "要重置的数量" #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__qty_line +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_line #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__quantity #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_quantity__product_qty #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_lot__product_qty @@ -11696,6 +15028,8 @@ msgstr "要重置的数量" #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_storage_category_capacity__quantity #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty__quantity #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap__quantity +#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_on__move_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_on__move_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view @@ -11705,6 +15039,7 @@ msgstr "要重置的数量" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_package_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_body_print #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_inventory @@ -11759,6 +15094,12 @@ msgstr "正在生产的数量" msgid "Quantity Reserved" msgstr "已预留数量" +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__qty_tested +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_tested +msgid "Quantity Tested" +msgstr "测试数量" + #. module: mrp #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining msgid "Quantity To Be Produced" @@ -11778,12 +15119,14 @@ msgid "Quantity To Produce" msgstr "待生产数量" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/wizard/stock_replenishment_info.py:0 #, python-format msgid "Quantity available too low" -msgstr "" +msgstr "可用数量过低" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:0 #, python-format msgid "Quantity cannot be negative." @@ -11830,6 +15173,18 @@ msgstr "" "对于一个库存来说,这包括了将要到达这个库存的的这个位置,或其子位置的货物。\n" "另外,这包括了所有“内部”类型位置要到达的货物。" +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__qty_tested +#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_tested +msgid "Quantity of product tested within the lot" +msgstr "批量内测试的产品数量" + +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__qty_to_test +#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_to_test +msgid "Quantity of product to test within the lot" +msgstr "批量内需要测试的产品数量" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__quantity msgid "" @@ -11860,18 +15215,25 @@ msgstr "使用当前组件库存可以生产的数量" msgid "Quantity that has already been reserved for this move" msgstr "已为这次调拨预留的数量" +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__qty_to_test +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_to_test +msgid "Quantity to Test" +msgstr "测试数量" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_lot_label_layout__label_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_label_layout__picking_quantity msgid "Quantity to print" msgstr "打印数量" -#. module: mrp -#. openerp-web +#. modules: mrp, purchase +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form #, python-format msgid "Quantity:" -msgstr "" +msgstr "数量:" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_quant @@ -11883,17 +15245,82 @@ msgid "Quants" msgstr "量化" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 #, python-format msgid "Quants cannot be created for consumables or services." msgstr "不可对消耗产品或服务进行数量统计。" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__draft +msgid "RFQ" +msgstr "询价" + +#. module: purchase +#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved +msgid "RFQ Approved" +msgstr "询价批准" + +#. module: purchase +#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed +msgid "RFQ Confirmed" +msgstr "询价确认" + +#. module: purchase +#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done +msgid "RFQ Done" +msgstr "询价已完成" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__sent +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__sent +#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_sent +msgid "RFQ Sent" +msgstr "发送询价" + +#. module: purchase +#: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase +msgid "RFQ_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +msgid "RFQs" +msgstr "询价" + +#. module: purchase +#. odoo-javascript +#: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "RFQs Sent Last 7 Days" +msgstr "过去7日发送的询价" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order +msgid "RFQs and Purchases" +msgstr "询价和采购订单" + +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_type__random +msgid "Randomly" +msgstr "随机" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__currency_rate +msgid "Ratio between the purchase order currency and the company currency" +msgstr "采购订单货币和公司本币换算率" + #. module: mrp #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids msgid "Raw Moves" msgstr "原材料移动" -#. modules: mrp, stock, maintenance +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Re-Send by Email" +msgstr "重新发送邮件" + +#. modules: maintenance, mrp, stock #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__state__assigned @@ -11913,7 +15340,7 @@ msgid "Ready for next stage" msgstr "下一阶段就绪" #. module: mrp -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom #, python-format @@ -11936,27 +15363,39 @@ msgstr "实际数量" msgid "Real Reserved Quantity" msgstr "实际预留数量" -#. module: mrp_workorder -#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0 -#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0 -#, python-format -msgid "Reason:" -msgstr "" - -#. module: stock -#. openerp-web +#. modules: purchase_stock, stock +#. odoo-javascript #: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_details.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking_type__code__incoming +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_view_form_inherit #, python-format msgid "Receipt" msgstr "收货" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__group_send_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__receipt_reminder_email +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__receipt_reminder_email +msgid "Receipt Reminder" +msgstr "单据提醒" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__receipt_reminder_email +msgid "Receipt Reminder Email" +msgstr "单据提醒邮件" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__reception_route_id msgid "Receipt Route" msgstr "收货路线" +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__receipt_status +msgid "Receipt Status" +msgstr "单据状态" + #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 #: model:stock.picking.type,name:stock.chi_picking_type_in #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_in @@ -11969,6 +15408,11 @@ msgstr "收据" msgid "Receive From" msgstr "接收" +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_view_form_inherit +msgid "Receive Products" +msgstr "接收产品" + #. module: stock #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_warehouse__reception_steps__one_step msgid "Receive goods directly (1 step)" @@ -11985,29 +15429,72 @@ msgid "Receive goods in input, then quality and then stock (3 steps)" msgstr "接收产品到收料区, 检验, 然后入库(3步收货)" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "Receive in 1 step (stock)" msgstr "单步接收(库存)" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "Receive in 2 steps (input + stock)" -msgstr "两步接收(收货+入库)" +msgstr "2步接收(收货+库存)" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "Receive in 3 steps (input + quality + stock)" msgstr "3步接收(收货+质检+入库)" -#. module: stock +#. module: purchase_stock +#. odoo-javascript +#: code:addons/purchase_stock/static/src/js/tours/purchase_stock.js:0 +#, python-format +msgid "Receive the ordered products." +msgstr "收到订购的产品。" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Received" +msgstr "已接收" + +#. modules: stock, purchase +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/product.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_received #, python-format msgid "Received Qty" msgstr "已接收数量" +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__qty_received_method +msgid "Received Qty Method" +msgstr "接收方式" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Received Quantity" +msgstr "收到数量" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_qty_received_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template +msgid "Received Quantity:" +msgstr "收到的数量" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_config_settings__default_purchase_method__receive +msgid "Received quantities" +msgstr "收到数量" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__mail_reception_confirmed +msgid "Reception Confirmed" +msgstr "收货确定" + #. module: stock #: model:ir.actions.client,name:stock.stock_reception_action #: model:ir.actions.report,name:stock.stock_reception_report_action @@ -12021,11 +15508,16 @@ msgid "Reception Report Label" msgstr "接收报告标签" #. module: mrp -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 #, python-format msgid "Reception time estimation." -msgstr "" +msgstr "接收时间估计。" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__picking_ids +msgid "Receptions" +msgstr "接收" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban @@ -12038,12 +15530,18 @@ msgstr "记录颜色" msgid "Record Thread ID" msgstr "记录线索ID" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices +msgid "Record a new vendor bill" +msgstr "创建新的供应商账单" + #. module: mrp_workorder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet msgid "Record production" msgstr "生产记录" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 #, python-format msgid "" @@ -12051,17 +15549,23 @@ msgid "" "in its BoM or child BoMs!" msgstr "递归错误!一个BOM的产品不应该在本身BOM或子BOM中!" -#. modules: stock, mrp, quality +#. modules: mrp, quality_control, quality, stock, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__name #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__name #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__name +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__name #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__name #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__reference #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__reference #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__name #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_body_print #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_inventory #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search @@ -12073,11 +15577,21 @@ msgstr "递归错误!一个BOM的产品不应该在本身BOM或子BOM中!" msgid "Reference" msgstr "参考" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_tree +msgid "Reference Document" +msgstr "文档引用" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__sequence_id msgid "Reference Sequence" msgstr "参考序列" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_uom +msgid "Reference Unit of Measure" +msgstr "参照计量单位" + #. module: mrp #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq msgid "Reference must be unique per Company!" @@ -12099,8 +15613,23 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." msgstr "生成本生产订单的前置文档编号." +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this purchase order request (e.g. a" +" sales order)" +msgstr "生成此采购订单请求的文档参考(例如销售订单)" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__partner_ref +msgid "" +"Reference of the sales order or bid sent by the vendor. It's used to do the " +"matching when you receive the products as this reference is usually written " +"on the delivery order sent by your vendor." +msgstr "销售订单的参照或者供应商发出的投标。当您接收产品的时候被显示在入库单上。主要用来做匹配" + #. modules: mrp, stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_body_print @@ -12144,6 +15673,11 @@ msgstr "组件剩余数量" msgid "Remaining parts of picking partially processed" msgstr "部分已处理的拣货后剩余部分" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__mail_reminder_confirmed +msgid "Reminder Confirmed" +msgstr "提醒确定" + #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_removal msgid "Removal" @@ -12156,6 +15690,7 @@ msgid "Removal Strategy" msgstr "下架策略" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 #, python-format msgid "Removal strategy %s not implemented." @@ -12210,14 +15745,14 @@ msgid "Repaired" msgstr "已维修" #. module: mrp -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 #, python-format msgid "Replan" -msgstr "" +msgstr "重新安排" #. module: stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 #: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_product_replenish @@ -12244,7 +15779,7 @@ msgid "Replenish wizard" msgstr "补给向导" #. module: stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_details.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_orderpoint_replenish #: model:ir.actions.server,name:stock.action_replenishment @@ -12267,12 +15802,14 @@ msgid "Replenishment Information" msgstr "补货信息" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_orderpoint.py:0 #, python-format msgid "Replenishment Information for %s in %s" msgstr "在%s中的%s的补给信息" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_orderpoint.py:0 #, python-format msgid "Replenishment Report" @@ -12288,15 +15825,17 @@ msgstr "补货报告搜索" msgid "Report Type" msgstr "报告类型" -#. modules: mrp, stock, maintenance +#. modules: mrp, quality_control, maintenance, stock, purchase #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_reporting #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.purchase_report_main +#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_reporting #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_report msgid "Reporting" -msgstr "报告" +msgstr "报表" -#. modules: sf_manufacturing, maintenance +#. modules: maintenance, sf_manufacturing #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__request_ids #: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_mrp_production__request_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form @@ -12327,11 +15866,37 @@ msgstr "请求完成" msgid "Request a Count" msgstr "要求计数" +#. module: purchase +#. odoo-python +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#: model:ir.actions.report,name:purchase.report_purchase_quotation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document +#, python-format +msgid "Request for Quotation" +msgstr "采购询价" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Request for Quotation #" +msgstr "询价#" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "Request managers to approve orders above a minimum amount" +msgstr "要求经理批准超过最低金额的订单" + #. module: maintenance +#. odoo-python #: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0 #, python-format msgid "Request planned for %s" -msgstr "" +msgstr "需求计划 %s" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "Request your vendors to deliver to your customers" +msgstr "请求您的供应商交付给您的客户" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form @@ -12348,12 +15913,46 @@ msgstr "由谁请求:" msgid "Requests" msgstr "请求" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs +msgid "Requests For Quotation" +msgstr "报价请求" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_rfq_form +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_menu_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "询价" + +#. module: purchase_stock +#. odoo-javascript +#: code:addons/purchase_stock/static/src/purchase_stock_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Requests for quotation" +msgstr "采购在途" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"Requests for quotation are documents that will be sent to your suppliers to request prices for different products you consider buying.\n" +" Once an agreement has been found with the supplier, they will be confirmed and turned into purchase orders." +msgstr "询价是发送给您的供应商以咨询您购买产品价格的单据, 与供应商达成协议后,将对其进行确认并转换为采购订单。" + #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_sign_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form msgid "Require a signature on your delivery orders" msgstr "要求在送货单上签名" +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__move_ids +msgid "Reservation" +msgstr "预留" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__reservation_method msgid "Reservation Method" @@ -12365,12 +15964,12 @@ msgid "Reservations" msgstr "预留" #. modules: mrp, stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 #: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_details.xml:0 #, python-format msgid "Reserve" -msgstr "" +msgstr "预留" #. module: stock #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__product_category__packaging_reserve_method__full @@ -12417,13 +16016,14 @@ msgid "Reserved Quantity" msgstr "预留数量" #. module: stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_details.xml:0 #, python-format msgid "Reserved from stock" -msgstr "" +msgstr "预留库存" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 #, python-format msgid "Reserving a negative quantity is not allowed." @@ -12454,7 +16054,7 @@ msgstr "资源模型" msgid "Resource Name" msgstr "资源名称" -#. modules: quality, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance +#. modules: mrp, mrp_workorder, quality_control, quality, maintenance, stock #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__technician_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id @@ -12468,15 +16068,17 @@ msgstr "资源名称" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search msgid "Responsible" msgstr "负责人" -#. modules: quality, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance +#. modules: mrp, mrp_workorder, quality, maintenance, stock, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_lot__activity_user_id @@ -12506,11 +16108,11 @@ msgid "Resupply Routes" msgstr "补给路线" #. module: mrp -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 #, python-format msgid "Resupply lead time." -msgstr "" +msgstr "补给前置时间." #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form @@ -12539,18 +16141,21 @@ msgid "Return Type" msgstr "退货类型" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:0 #, python-format msgid "Return of %s" msgstr "退回 %s" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:0 #, python-format msgid "Returned Picking" msgstr "退回的拣货" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "Returns" @@ -12583,7 +16188,7 @@ msgstr "反向调拨" #. module: stock #: model:ir.actions.server,name:stock.action_revert_inventory_adjustment msgid "Revert Inventory Adjustment" -msgstr "" +msgstr "还原库存调整" #. module: quality #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__reason_id @@ -12597,7 +16202,7 @@ msgid "Root Cause for Quality Failure" msgstr "质量问题的根本原因" #. modules: mrp, stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_replenishment_option__route_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_route__name @@ -12721,8 +16326,9 @@ msgstr "手动运行调度器" msgid "Run the scheduler" msgstr "运行调度器" -#. module: sf_base +#. modules: sf_base, sf_tool_management #: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__blade_r_angle +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__blade_r_angle msgid "R角(°)" msgstr "" @@ -12737,10 +16343,11 @@ msgstr "" msgid "SMS Confirmation" msgstr "短信确认" -#. modules: stock, mrp, quality +#. modules: quality, mrp, stock, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_has_sms_error @@ -12757,18 +16364,33 @@ msgid "SSCC:" msgstr "" #. module: stock -#. openerp-web +#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:stock.res_company_1 +msgid "STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE" +msgstr "标准销售期限和条件" + +#. module: stock +#. odoo-javascript #: code:addons/stock/static/src/widgets/json_widget.xml:0 #, python-format msgid "Sales History" -msgstr "" +msgstr "销售历史" + +#. module: sf_sale +#: model:ir.model,name:sf_sale.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "销售订单" + +#. module: sf_sale +#: model:ir.model,name:sf_sale.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "销售订单行" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor1 #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor4 #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor6 msgid "Samsung Monitor 15\"" -msgstr "三星显示器15\"" +msgstr "1#AGV小车" #. module: mrp #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date @@ -12780,12 +16402,17 @@ msgstr "安排日期" msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" msgstr "提前安排制造订单以避免延误" +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock +msgid "Schedule request for quotations earlier to avoid delays" +msgstr "" + #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Scheduled" msgstr "安排" -#. modules: mrp, stock, maintenance +#. modules: maintenance, mrp, stock, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__date_planned @@ -12793,6 +16420,7 @@ msgstr "安排" #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__inventory_date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search msgid "Scheduled Date" @@ -12803,6 +16431,11 @@ msgstr "安排的日期" msgid "Scheduled Date by Month" msgstr "按安排日期" +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + #. module: mrp #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished @@ -12815,6 +16448,7 @@ msgid "Scheduled Start Date" msgstr "安排开始日期" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 #, python-format msgid "" @@ -12839,18 +16473,18 @@ msgid "" msgstr "计划时间的第一部分运输即将进行。在此手动设定一个值表示所有库存调拨的期望时间。" #. module: mrp -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 #, python-format msgid "Scheduling Information" -msgstr "" +msgstr "调度信息" -#. modules: mrp, stock, maintenance, mrp_workorder -#. openerp-web +#. modules: maintenance, mrp_workorder, mrp, stock +#. odoo-javascript +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 #: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0 -#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_scrap #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids @@ -12916,12 +16550,11 @@ msgid "Scraps" msgstr "报废" #. module: mrp -#: model:product.product,name:mrp.product_product_computer_desk_screw #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template msgid "Screw" -msgstr "螺丝" +msgstr "摩擦衬套" -#. modules: mrp, maintenance +#. modules: maintenance, mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search @@ -12944,6 +16577,18 @@ msgstr "搜索补货" msgid "Search Production" msgstr "搜索生产" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "搜索采购订单" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter +msgid "Search Reference Document" +msgstr "搜索文档引用" + #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_search_view msgid "Search Scrap" @@ -12954,16 +16599,43 @@ msgstr "搜索报废" msgid "Search Work Orders" msgstr "搜索工单" +#. module: purchase +#. odoo-javascript +#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0 +#, python-format +msgid "Search a vendor name, or create one on the fly." +msgstr "搜索供应商名称或者输入即可创建一个" + #. module: mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search msgid "Search for mrp workcenter" msgstr "MRP工作中心的搜索" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order_line__display_type__line_section +msgid "Section" +msgstr "节" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Section Name (eg. Products, Services)" +msgstr "节名称(如:产品,服务)" + #. module: mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form msgid "Security Lead Time" msgstr "安全提前时间" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__use_po_lead +msgid "Security Lead Time for Purchase" +msgstr "安全交货时间" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "安全令牌" + #. module: mrp #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead @@ -12971,6 +16643,7 @@ msgid "Security days for each manufacturing operation." msgstr "每个制造作业的确保天数." #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 #, python-format msgid "Select Operations to Copy" @@ -12981,12 +16654,28 @@ msgstr "选择要复制的作业" msgid "Select Route" msgstr "选择路由" +#. module: purchase +#. odoo-javascript +#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0 +#, python-format +msgid "Select a product, or create a new one on the fly." +msgstr "选择一个产品,或者直接创建。" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_move_form_inherit_purchase +msgid "Select a purchase order or an old bill" +msgstr "选择采购订单或者旧的发票" + #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view msgid "Select the places where this route can be selected" msgstr "选择可以应用此路线的地方" -#. module: stock +#. modules: stock, purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_product__purchase_line_warn +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_template__purchase_line_warn +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__purchase_warn +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__purchase_warn #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_partner__picking_warn #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_users__picking_warn msgid "" @@ -13003,6 +16692,16 @@ msgstr "" msgid "Sell and purchase products in different units of measure" msgstr "允许产品使用多计量单位进行采购与销售" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Send PO by Email" +msgstr "通过EMail发送采购单" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.server,name:purchase.action_purchase_send_reminder +msgid "Send Reminder" +msgstr "发送提醒" + #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form msgid "" @@ -13015,6 +16714,16 @@ msgstr "发送一个自动确认短信短信时,交付订单完成" msgid "Send an automatic confirmation email when Delivery Orders are done" msgstr "发送一个自动确认电子邮件时,交货订单完成" +#. module: purchase +#: model:res.groups,name:purchase.group_send_reminder +msgid "Send an automatic reminder email to confirm delivery" +msgstr "通过发送自动提醒邮件以便确定发货" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Send by Email" +msgstr "通过EMail发送" + #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_lead_mass_mail msgid "Send email" @@ -13025,23 +16734,49 @@ msgstr "发送邮件" msgid "Send goods in output and then deliver (2 steps)" msgstr "送到待出货区,再送货(2步发货)" +#. module: purchase +#. odoo-javascript +#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0 +#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0 +#, python-format +msgid "Send the request for quotation to your vendor." +msgstr "发送询价到您的供应商" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_delivery_sendcloud msgid "Sendcloud Connector" -msgstr "" +msgstr "Sendcloud 连接器" + +#. module: purchase +#: model:mail.template,description:purchase.email_template_edi_purchase +msgid "Sent manually to vendor to request a quotation" +msgstr "手动发送给供应商以请求报价" #. module: stock #: model:mail.template,description:stock.mail_template_data_delivery_confirmation msgid "" "Sent to the customers when orders are delivered, if the setting is enabled" -msgstr "" +msgstr "如果启用设置,将在订单交付后给客户送货。" + +#. module: purchase +#: model:mail.template,description:purchase.email_template_edi_purchase_done +msgid "Sent to vendor with the purchase order in attachment" +msgstr "附件为采购订单,已发送给供应商" + +#. module: purchase +#: model:mail.template,description:purchase.email_template_edi_purchase_reminder +msgid "" +"Sent to vendors before expected arrival, based on the purchase order setting" +msgstr "根据采购订单设置,在预期到达前发送给供应商" #. module: stock #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__res_company__annual_inventory_month__9 msgid "September" msgstr "九月" -#. modules: sf_manufacturing, quality, sf_base, stock, mrp, maintenance +#. modules: sf_manufacturing, mrp, quality, sf_base, maintenance, stock, +#. purchase +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 @@ -13053,6 +16788,7 @@ msgstr "九月" #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__sequence @@ -13079,54 +16815,63 @@ msgid "Sequence Prefix" msgstr "序列前缀" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "Sequence in" msgstr "入库单号" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "Sequence internal" msgstr " 内部单号" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "Sequence out" msgstr "出库单号" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "Sequence packing" msgstr "包装序列" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "Sequence picking" msgstr "拣货单号" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "Sequence picking before manufacturing" msgstr "制造前拣货序号" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "Sequence production" msgstr "制造序号" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "Sequence return" msgstr "退回单号" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "Sequence stock after manufacturing" @@ -13154,6 +16899,7 @@ msgid "Serial Numbers" msgstr "序列号" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 #, python-format msgid "" @@ -13162,6 +16908,7 @@ msgid "" msgstr "序列号(%s)已经存在于位置(s):%s。请更正编码的序列号。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 #, python-format msgid "" @@ -13174,6 +16921,7 @@ msgstr "" "请纠正这一点,以防止数据不一致。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 #, python-format msgid "" @@ -13186,8 +16934,11 @@ msgstr "" "此举的源位置将被改为%s。" #. module: stock +#. odoo-javascript +#: code:addons/stock/static/src/views/list/inventory_report_list_controller.js:0 #: model:ir.actions.server,name:stock.action_view_set_quants_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_tree_inventory_editable +#, python-format msgid "Set" msgstr "设置" @@ -13207,8 +16958,7 @@ msgid "Set Warehouse Routes" msgstr "设置仓库路线" #. module: mrp_workorder -#. openerp-web -#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0 +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0 #, python-format msgid "Set a New picture" @@ -13237,6 +16987,11 @@ msgid "" "Set archive to true to hide the maintenance request without deleting it." msgstr "将归档设置为真以隐藏维护请求,而不是删除它。" +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.product_supplierinfo_replenishment_tree_view +msgid "Set as Supplier" +msgstr "设为供应商" + #. module: mrp #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual msgid "Set duration manually" @@ -13269,6 +17024,11 @@ msgid "" "within each BoM's Miscellaneous tab" msgstr "设置处理工作订单的顺序。激活每个BoM的杂项选项卡中的功能" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "设为草稿" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__location_id msgid "" @@ -13276,10 +17036,12 @@ msgid "" "location if you subcontract the manufacturing operations." msgstr "如果在固定位置生产,则可在此处配置位置;如果您将生产作业转包,这可以是业务伙伴的位置。" -#. modules: mrp, stock +#. modules: mrp, stock, purchase #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_general_settings #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_general_settings #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban msgid "Settings" @@ -13295,6 +17057,11 @@ msgstr "设置时间" msgid "Setup Time (minutes)" msgstr "设置时间 ( 分钟 )" +#. module: purchase +#: model:ir.actions.server,name:purchase.model_purchase_order_action_share +msgid "Share" +msgstr "分享" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__posy msgid "Shelves (Y)" @@ -13331,7 +17098,7 @@ msgstr "运输连接器允许计算准确的运输成本,打印运输标签和 #. module: stock #: model:mail.template,name:stock.mail_template_data_delivery_confirmation msgid "Shipping: Send by Email" -msgstr "" +msgstr "发货:通过电子邮件发送" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__code @@ -13372,7 +17139,7 @@ msgstr "显示检查可用" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__show_clear_qty_button msgid "Show Clear Qty Button" -msgstr "" +msgstr "显示清除Qty按钮" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__show_operations @@ -13401,6 +17168,12 @@ msgstr "显示预测的数量状态按钮" msgid "Show Lock/unlock buttons" msgstr "显示锁定/解锁按钮" +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__show_lot_text +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__show_lot_text +msgid "Show Lot Text" +msgstr "显示批次文本" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__show_lots_m2o msgid "Show Lots M2O" @@ -13446,7 +17219,12 @@ msgstr "在验证时显示接待报告" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__show_set_qty_button msgid "Show Set Qty Button" -msgstr "" +msgstr "显示设置数量按钮" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_product_supplierinfo__show_set_supplier_button +msgid "Show Set Supplier Button" +msgstr "显示设置供应商按钮" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation__show_transfers @@ -13459,11 +17237,13 @@ msgstr "显示调拨" msgid "Show Validate" msgstr "显示验证" -#. modules: stock, mrp, quality, maintenance +#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search msgid "Show all records which has next action date is before today" @@ -13474,6 +17254,11 @@ msgstr "显示所有的在今天之前的下一个行动日期的记录" msgid "Show backorder lines" msgstr "显示制造欠单明细" +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse_orderpoint__show_supplier +msgid "Show supplier column" +msgstr "显示供应商栏" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rules_report__warehouse_ids msgid "Show the routes that apply on selected warehouses." @@ -13517,11 +17302,11 @@ msgid "Size: Length × Width × Height" msgstr "尺寸:长×宽×高" #. module: mrp -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 #, python-format msgid "Slides viewer" -msgstr "" +msgstr "幻灯片查看器" #. module: mrp #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id @@ -13529,15 +17314,12 @@ msgid "Slot into workcenter calendar once planned" msgstr "一旦安排就插入工作中心日历" #. module: mrp_workorder -#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_1 -#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_2 -#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_3 #: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool msgid "Small wooden stool" msgstr "" #. module: stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/stock/static/src/views/stock_orderpoint_list_buttons.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_orderpoint_snooze #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_orderpoint_snooze @@ -13569,16 +17351,14 @@ msgstr "已延后" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_software msgid "Software" -msgstr "软件" +msgstr "3+2轴加工中心" #. module: mrp -#: model_terms:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_head #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template msgid "Solid wood is a durable natural material." msgstr "实木是一种耐用的天然材料。" #. module: mrp -#: model_terms:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template msgid "Solid wood table." msgstr "实木桌子。" @@ -13588,7 +17368,18 @@ msgstr "实木桌子。" msgid "Solved" msgstr "已解决" +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__stock_move_line__check_state__fail +msgid "Some checks failed" +msgstr "一些检查失败" + +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__stock_move_line__check_state__in_progress +msgid "Some checks to be done" +msgstr "要做的一些检查" + #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 #, python-format msgid "" @@ -13597,6 +17388,7 @@ msgid "" msgstr "某些副产品已被跟踪,您必须指定制造订单才能检索正确的副产品。" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 #, python-format msgid "" @@ -13623,6 +17415,7 @@ msgid "" msgstr "一些选定的行没有设置任何数量,它们将被忽略。" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #, python-format msgid "" @@ -13631,6 +17424,7 @@ msgid "" msgstr "一些工单已经完成,您不能取消该制造订单的安排。" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #, python-format msgid "" @@ -13638,13 +17432,15 @@ msgid "" "order." msgstr "一些工单已经开始,您不能取消该制造订单的安排计划." -#. modules: mrp, stock +#. modules: mrp, stock, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__reference #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__origin msgid "Source" msgstr "来源" -#. module: stock +#. modules: stock, purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__origin #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__origin #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__origin #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__origin @@ -13653,6 +17449,7 @@ msgid "Source Document" msgstr "源单据" #. modules: mrp, stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__location_id @@ -13668,7 +17465,7 @@ msgstr "源位置" #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__location_usage #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__location_usage msgid "Source Location Type" -msgstr "" +msgstr "源位置类型" #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.message_body @@ -13755,25 +17552,35 @@ msgstr "生产拆分" msgid "Stage" msgstr "阶段" +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_stage_view_tree +msgid "Stage Name" +msgstr "阶段名称" + #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_stage_action msgid "Stages" msgstr "阶段" #. module: mrp -#: model_terms:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_screw #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template msgid "Stainless steel screw" msgstr "不锈钢螺丝" #. module: mrp -#: model_terms:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" msgstr "不锈钢螺丝满(直径-5毫米,长度-10毫米)" -#. modules: mrp, stock +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__standard_deviation +msgid "Standard Deviation" +msgstr "标准差" + +#. modules: mrp, stock, purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search msgid "Starred" msgstr "星标消息" @@ -13803,16 +17610,23 @@ msgstr "开始日期" msgid "State" msgstr "状态" -#. modules: stock, mrp, quality +#. modules: mrp, quality_control, quality, stock, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__state +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__state +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__state #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__quality_state +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__quality_state #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__state #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__state #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__state #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search @@ -13824,12 +17638,13 @@ msgstr "状态" msgid "Status Changed" msgstr "状态已经更改" -#. modules: quality, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance +#. modules: mrp, mrp_workorder, quality, maintenance, stock, purchase #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_state #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state #: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_state #: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__activity_state #: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__activity_state #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_lot__activity_state @@ -13872,6 +17687,7 @@ msgid "Steps" msgstr "步骤" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_product_stock_view #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_stock @@ -13910,7 +17726,7 @@ msgstr "库存位置" msgid "Stock Locations" msgstr "库存位置" -#. modules: stock, mrp_workorder +#. modules: mrp_workorder, stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id @@ -13918,9 +17734,9 @@ msgstr "库存位置" msgid "Stock Move" msgstr "库存移动" -#. module: mrp_workorder +#. modules: quality_control, mrp_workorder #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id -#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__move_line_id msgid "Stock Move Line" msgstr "库存移动明细" @@ -13929,11 +17745,13 @@ msgstr "库存移动明细" msgid "Stock Movements of Produced Goods" msgstr "生产货物的库存移动" -#. modules: mrp, stock +#. modules: purchase_stock, mrp, stock #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves #: model:ir.actions.act_window,name:stock.stock_move_action #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__move_ids +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_stock.selection__purchase_order_line__qty_received_method__stock_moves #: model:ir.ui.menu,name:stock.stock_move_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_line_view_form_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search @@ -14071,31 +17889,22 @@ msgstr "库存供应商补货信息" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replenishment_option msgid "Stock warehouse replenishment option" -msgstr "" +msgstr "仓库库存补货选项" #. module: mrp_workorder -#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_1 -#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_2 -#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_3 #: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool msgid "Stool" -msgstr "" +msgstr "夹头" #. module: mrp_workorder -#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1 -#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2 -#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3 #: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot msgid "Stool Foot" -msgstr "" +msgstr "转向球头" #. module: mrp_workorder -#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1 -#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2 -#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3 #: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top msgid "Stool Top" -msgstr "" +msgstr "碳素钢板" #. module: stock #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__product_template__detailed_type__product @@ -14104,6 +17913,7 @@ msgid "Storable Product" msgstr "可库存产品" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/product.py:0 #, python-format msgid "" @@ -14154,10 +17964,11 @@ msgid "Storage Locations" msgstr "储存位置" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "Store Finished Product" -msgstr "生产入库单" +msgstr "存储完工产品" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_config_settings__group_stock_multi_locations @@ -14202,19 +18013,64 @@ msgstr "外包商" msgid "Subjects" msgstr "主题" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_subtotal +msgid "Subtotal" +msgstr "小计" + #. module: mrp_workorder -#. openerp-web -#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0 +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0 #, python-format msgid "Suggest a Worksheet improvement" msgstr "" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree +msgid "Sum of Qty Billed" +msgstr "已开票金额" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree +msgid "Sum of Qty Ordered" +msgstr "已采购数量" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree +msgid "Sum of Qty Received" +msgstr "已收货数量" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree +msgid "Sum of Total" +msgstr "总金额" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree +msgid "Sum of Untaxed Total" +msgstr "未税金额" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_route__supplied_wh_id msgid "Supplied Warehouse" msgstr "供应的仓库" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__property_purchase_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__property_purchase_currency_id +msgid "Supplier Currency" +msgstr "供应商货币" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "供应商价格表" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_replenishment_info__supplierinfo_ids +msgid "Supplierinfo" +msgstr "供应商信息" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__procure_method #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__procure_method @@ -14232,32 +18088,32 @@ msgstr "供应仓库" msgid "Surface Technics Model Type" msgstr "" +#. module: sf_mrs_connect +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_mrs_connect.field_res_config_settings__token +msgid "TOKEN" +msgstr "" + #. module: mrp -#: model:product.product,name:mrp.product_product_computer_desk #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template msgid "Table" -msgstr "桌台" +msgstr "刀盘" #. module: mrp -#: model:product.product,name:mrp.product_product_table_kit #: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template msgid "Table Kit" -msgstr "桌台套件" +msgstr "零点卡盘" #. module: mrp -#: model:product.product,name:mrp.product_product_computer_desk_leg #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template msgid "Table Leg" -msgstr "桌腿" +msgstr "气动托盘" #. module: mrp -#: model:product.product,name:mrp.product_product_computer_desk_head #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template msgid "Table Top" -msgstr "桌面" +msgstr "虎钳托盘" #. module: mrp -#: model_terms:product.product,description:mrp.product_product_table_kit #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template msgid "Table kit" msgstr "桌台套件" @@ -14272,14 +18128,16 @@ msgstr "" msgid "Tag" msgstr "标签" -#. modules: mrp, quality +#. modules: quality, mrp #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__name msgid "Tag Name" msgstr "标签名" -#. module: quality +#. modules: quality_control, quality #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__tag_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_tag_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_tag_view_tree msgid "Tags" msgstr "标签" @@ -14305,19 +18163,41 @@ msgstr "" "从库存调取,如不可用,触发其他规则:产品将会从源位置的可用库存调取。如果没有可用库存,系统系统将尝试找到库存规则将产品调入源位置。" #. module: quality -#. openerp-web -#: code:addons/quality/static/src/tablet_image_field/tablet_image_field.xml:0 +#. odoo-javascript #: code:addons/quality/static/src/tablet_image_field/tablet_image_field.xml:0 #, python-format msgid "Take a Picture" -msgstr "" +msgstr "拍照" -#. modules: quality, maintenance +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_tax +msgid "Tax" +msgstr "税" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__tax_country_id +msgid "Tax Country" +msgstr "税务国家" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__tax_totals +msgid "Tax Totals" +msgstr "税金合计" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__taxes_id +msgid "Taxes" +msgstr "税" + +#. modules: quality, maintenance, quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_team_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__team_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__team_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__team_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search msgid "Team" msgstr "团队" @@ -14326,15 +18206,17 @@ msgstr "团队" msgid "Team Members" msgstr "团队成员" -#. module: maintenance +#. modules: quality_control, maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_form msgid "Team Name" msgstr "团队名称" -#. modules: quality, maintenance +#. modules: quality, maintenance, quality_control #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_team_action_settings #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__team_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_tree msgid "Teams" msgstr "团队" @@ -14351,6 +18233,11 @@ msgstr "用于决定是否应显示 \"分配 \"按钮的技术字段。" msgid "Technical Information" msgstr "技术信息" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__display_type +msgid "Technical field for UX purpose." +msgstr "UX用途的技术领域。" + #. module: mrp #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" @@ -14361,6 +18248,13 @@ msgstr "检查何时可以保留数量的技术字段" msgid "Technical field to check when we can unreserve" msgstr "技术领域来检查何时可以保留" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__tax_country_id +msgid "" +"Technical field to filter the available taxes depending on the fiscal " +"country and fiscal position." +msgstr "根据财政国家和财政状况过滤可用税金的技术字段." + #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__show_check_availability msgid "" @@ -14382,11 +18276,17 @@ msgid "" "displayed." msgstr "用于确定是否应显示按钮“验证”的技术字段。" -#. modules: quality, mrp_workorder +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order__default_location_dest_id_usage +msgid "Technical field used to display the Drop Ship Address" +msgstr "技术字段用于显示代发货地址" + +#. modules: quality_control, quality, mrp_workorder #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__test_type #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__test_type #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__technical_name +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__test_type msgid "Technical name" msgstr "技术名称" @@ -14402,13 +18302,36 @@ msgstr "技术员" msgid "Template" msgstr "模板" -#. modules: quality, mrp_workorder +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "条款 & 条件" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__notes +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "期限和条件" + +#. modules: quality_control, quality, mrp_workorder #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__test_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__test_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search msgid "Test Type" msgstr "测试类型" +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_tree +msgid "Testing % Within Lot" +msgstr "在批次内测试 %" + +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__testing_percentage_within_lot +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__testing_percentage_within_lot +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__testing_percentage_within_lot +msgid "Testing Percentage Within Lot" +msgstr "在批次内测试百分比" + #. module: mrp #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text msgid "Text" @@ -14422,7 +18345,17 @@ msgid "" "move." msgstr "“手动作业”的值会在当前作业之后创建库存调拨。当“自动无步骤添加”时,位置将在原来的调拨中被替换。" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"ISO 国家代码使用两个字符。\n" +" 您可以使用此字段进行快速搜索。" + #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 #, python-format msgid "" @@ -14431,6 +18364,7 @@ msgid "" msgstr "选择的计量单位跟产品表单的计量单位在不同的类别。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 #, python-format msgid "" @@ -14443,12 +18377,14 @@ msgstr "" "这是否是预期的?例如,如果一个交付作业在其相应的收货作业被验证之前被验证,就会出现这种情况。在这种情况下,一旦所有步骤都完成,问题就会自动解决。否则,应该纠正序列号以防止数据不一致。" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 #, python-format msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" msgstr "工单 (%s) 无法启动两次!" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 #, python-format msgid "" @@ -14457,10 +18393,11 @@ msgid "" msgstr "产品%(product)s上设置的属性值%(attribute)s与BoM产品%(bom_product)s不匹配。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "The backorder %s has been created." -msgstr "" +msgstr "欠单 %s已被创建. " #. module: stock #: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_location_barcode_company_uniq @@ -14468,12 +18405,23 @@ msgid "The barcode for a location must be unique per company !" msgstr "每个公司的位置条码必须唯一!" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 #, python-format msgid "The capacity must be strictly positive." -msgstr "容量必须严格为正数." +msgstr "能力必须严格为正数." #. module: stock +#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:stock.res_company_1 +msgid "" +"The client explicitly waives its own standard terms and conditions, even if " +"these were drawn up after these standard terms and conditions of sale. In " +"order to be valid, any derogation must be expressly agreed to in advance in " +"writing." +msgstr "客户明确放弃自己的标准期限和条件,即使这些期限和条件是在这些标准销售期限和条件之后制定的。为了有效,任何减损必须事先以书面形式明确同意。" + +#. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_lot.py:0 #, python-format msgid "" @@ -14489,16 +18437,18 @@ msgid "The company is automatically set from your user preferences." msgstr "该公司是从您的用户偏好自动设置。" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #, python-format msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." -msgstr "" +msgstr "组件 %s 不应与要生产的产品相同。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 #, python-format msgid "The deadline has been automatically updated due to a delay on %s." -msgstr "" +msgstr "由于 %s的延期,截止日期已自动更新。" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__delay @@ -14512,30 +18462,34 @@ msgstr "创建的调拨的预计日期将基于该提前期进行计算。" msgid "The first in the sequence is the default one." msgstr "第一个序列中是默认的" -#. module: mrp +#. modules: purchase_stock, mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#: code:addons/purchase_stock/models/stock.py:0 #, python-format msgid "The following replenishment order has been generated" msgstr "已生成以下补货订单" #. module: stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/stock/static/src/widgets/json_widget.xml:0 #, python-format msgid "The forecasted stock on the" -msgstr "" +msgstr "预测库存" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_orderpoint.py:0 #, python-format msgid "The inter-warehouse transfers have been generated" -msgstr "" +msgstr "已生成仓库间的库存移动" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 #, python-format msgid "The inventory adjustments have been reverted." -msgstr "" +msgstr "库存调整已被还原" #. module: stock #: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_location_inventory_freq_nonneg @@ -14566,6 +18520,7 @@ msgid "The name of the warehouse must be unique per company!" msgstr "每个公司的仓库名称必须唯一!" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 #, python-format msgid "The number of Serial Numbers to generate must be greater than zero." @@ -14584,6 +18539,10 @@ msgid "" " On the operation type you could e.g. specify if packing is needed by default,\n" " if it should show the customer." msgstr "" +"操作类型系统允许您分配每个库存\n" +" 操作一个特定类型,该类型将相应地改变其视图。\n" +" 在操作类型上,你可以指定默认情况下是否需要包装,\n" +" 如果它应该显示给客户。" #. module: mrp #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id @@ -14592,6 +18551,13 @@ msgid "" "created." msgstr "作业,在此组件消耗或完工产品创建" +#. module: purchase +#. odoo-python +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "The order receipt has been acknowledged by %s." +msgstr "订单收据已由%s确认。" + #. modules: quality, maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_user_id #: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_user_id @@ -14631,6 +18597,7 @@ msgid "" msgstr "该副产品的最终生产成本的百分比。所有副产品的成本份额之和必须小于或等于100。" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 #, python-format msgid "" @@ -14646,6 +18613,7 @@ msgid "" msgstr "补货数量将翻倍这个倍数。如果它是0, 那么会使用确切的数量。" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 #, python-format msgid "" @@ -14674,6 +18642,15 @@ msgstr "质检经理管理质检过程" msgid "The quality user uses the quality process" msgstr "质检用户使用质检过程" +#. module: purchase_stock +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The quantities on your purchase order indicate less than billed. You should " +"ask for a refund." +msgstr "您的采购订单上的数量表明少于账单。您应该要求退款。" + #. module: mrp #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo msgid "" @@ -14681,6 +18658,7 @@ msgid "" msgstr "在延期交货链中等待分配的已生产数量。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 #, python-format msgid "" @@ -14690,6 +18668,7 @@ msgid "" msgstr "产品”%s“的数量小数位与单位”%s“的定义不同。 请修改数量或者修正单位的小数点保留设置值。" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive @@ -14697,7 +18676,16 @@ msgstr "产品”%s“的数量小数位与单位”%s“的定义不同。 请 msgid "The quantity to produce must be positive!" msgstr "待生产的数量必须是正数!" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order +msgid "" +"The request for quotation is the first step of the purchases flow. Once\n" +" converted into a purchase order, you will be able to control the receipt\n" +" of the products and the vendor bill." +msgstr "询价是采购流程的第一步。一旦转换为采购订单,您就能操作相关的收货单和供应商发票" + #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 #, python-format msgid "" @@ -14706,14 +18694,16 @@ msgid "" msgstr "请求的作业无法处理,因为一个程序错误,设置`product_qty`字段取代了 `product_uom_qty`。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 #, python-format msgid "" "The requested operation cannot be processed because of a programming error " "setting the `reserved_qty` field instead of the `reserved_uom_qty`." -msgstr "" +msgstr "无法处理请求的操作,原因:设置“reserved_qty”字段而不是“reserved_uom_qty”时出错误。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_location.py:0 #, python-format msgid "" @@ -14722,15 +18712,7 @@ msgid "" msgstr "所选的库存频率(天数)创建的日期过于遥远。" #. module: mrp -#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 -#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The selected serial number does not correspond to the one used in the " -"manufacturing order, please select another one." -msgstr "选择的序列号与制造订单中使用的序列号不对应,请选择另一个序列号." - -#. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #, python-format msgid "" @@ -14739,6 +18721,7 @@ msgid "" msgstr "用于副产品%(product_name)s的序列号%(number)s已经生产" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #, python-format msgid "" @@ -14747,6 +18730,7 @@ msgid "" msgstr "用于组件%(component)s的序列号%(number)s已经消耗" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 #, python-format msgid "" @@ -14798,12 +18782,14 @@ msgid "The tag name must be unique." msgstr "标签必须唯一." #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 #, python-format msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." msgstr "一个BoM的副产品的总成本分别他吧不能超过100。" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #, python-format msgid "" @@ -14825,12 +18811,24 @@ msgid "" msgstr "在已创建的调拨/补货传播的仓库,它可以与此规则所针对的仓库不同 (例如:从另外仓库补货的规则)" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 #, python-format msgid "The work order should have already been processed." msgstr "工单应该已经被处理。" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders +msgid "There are currently no purchase orders for your account." +msgstr "您的账户目前没有采购订单。" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs +msgid "There are currently no requests for quotation for your account." +msgstr "您的账户目前没有报价要求。" + #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 #, python-format msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" @@ -14843,10 +18841,30 @@ msgid "" msgstr "没有要消耗的组件。 您仍然确定要继续吗?" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 #, python-format msgid "There are no inventory adjustments to revert." -msgstr "" +msgstr "没有库存调整可以还原" + +#. module: purchase +#. odoo-python +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no invoiceable line. If a product has a control policy based on " +"received quantity, please make sure that a quantity has been received." +msgstr "没有结算单行。 如果产品具有基于收到的数量的控制策略,请确保已收到数量。" + +#. module: purchase_stock +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no matching vendor price to generate the purchase order for product" +" %s (no vendor defined, minimum quantity not reached, dates not valid, ...)." +" Go on the product form and complete the list of vendors." +msgstr "没有匹配的供应商价格来生成产品%s的采购订单(未定义供应商,未达到最小数量,日期无效,...)。进入产品表格并填写供应商列表。" #. modules: mrp, stock #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves @@ -14857,9 +18875,31 @@ msgstr "还没有产品移动" #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.duplicated_sn_warning msgid "This SN is already in another location." +msgstr "该序列号已存在于其他库存位置" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "" +"This adds a dropshipping route to apply on products in order to request your" +" vendors to deliver to your customers. A product to dropship will generate a" +" purchase request for quotation once the sales order confirmed. This is a " +"on-demand flow. The requested delivery address will be the customer delivery" +" address and not your warehouse." msgstr "" +"这增加一个直销路线来应用于产品,以请求您的供应商交付给您的客户。 一旦销售订单被确认,要直销的产品将会产生报价的采购申请。这是按需流量。 " +"请求的送货地址将是客户送货地址,而不是您的仓库。" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"This analysis allows you to easily check and analyse your company purchase history and performance.\n" +" You can track your negotiation performance, the delivery performance of your vendors, etc" +msgstr "" +"这种分析使您可以轻松检查和分析您公司的购买历史和业绩。\n" +" 您可以跟踪您的谈判表现、供应商的交付表现等等" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 #, python-format msgid "" @@ -14867,6 +18907,22 @@ msgid "" "products." msgstr "此分析为您提供了产品当前库存水平的概述。" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__property_purchase_currency_id +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__property_purchase_currency_id +msgid "" +"This currency will be used, instead of the default one, for purchases from " +"the current partner" +msgstr "对当前供应商的采购这种币种被用来替代默认的币种" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__default_purchase_method +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "" +"This default value is applied to any new product created. This can be " +"changed in the product detail form." +msgstr "这个默认值是适用于任何新产品创造。这可以在产品细节形式改变。" + #. module: mrp #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz msgid "" @@ -14892,28 +18948,28 @@ msgid "This field will fill the packing origin and the name of its moves" msgstr "此字段将填写挑选源和其调拨的名称" #. module: mrp -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 #, python-format msgid "This is a BoM of type Kit!" -msgstr "" +msgstr "这是套件BOM!" #. module: mrp -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 #, python-format msgid "" "This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " "the costs of the components and operations needed to build the product." -msgstr "" +msgstr "这是基于产品的BOM(BOM)的成本。 它是通过汇总构建产品所需的组件和作业的成本来计算的。" #. module: mrp -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 #, python-format msgid "This is the cost defined on the product." -msgstr "" +msgstr "这是产品定义的成本。" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__default_location_dest_id @@ -14960,6 +19016,7 @@ msgid "" msgstr "这个位置(如果它是内部的)和它所有的后代,通过type=Internal过滤。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_location.py:0 #, python-format msgid "" @@ -14967,6 +19024,7 @@ msgid "" msgstr "该位置的使用情况不能更改为视图,因为其包含产品。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 #, python-format msgid "" @@ -14976,7 +19034,7 @@ msgstr "批次%(lot_name)s与产品%(product_name)s不兼容 " #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_tree_inventory_editable msgid "This lot/serial number is already in another location" -msgstr "" +msgstr "该批次/序列号已存在于其他库存位置" #. module: stock #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_move_action @@ -15006,19 +19064,27 @@ msgstr "" "此菜单使您可以完全跟踪特定产品上的库存作业。\n" " 您可以过滤产品以查看产品过去的所有移动。" -#. module: stock +#. modules: sf_dlm, stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_template_property_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form msgid "This note is added to delivery orders." msgstr "此通知已添加到送货单中。" -#. module: stock +#. modules: sf_dlm, stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_template_property_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form msgid "" "This note is added to internal transfer orders (e.g. where to pick the " "product in the warehouse)." msgstr "此说明添加到内部调拨订单中(例如,在仓库中何处提取产品)。" -#. module: stock +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit +msgid "This note is added to purchase orders." +msgstr "本条备注被添加到采购订单" + +#. modules: sf_dlm, stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_template_property_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form msgid "" "This note is added to receipt orders (e.g. where to store the product in the" @@ -15036,6 +19102,7 @@ msgstr "" "这个拣货显示和别的作业链接起来. 稍后, 如果您正在接收退回的货物,确保逆转 ,这样是为了防止同样的物流规则再次被执行 (创建重复作业)" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/product.py:0 #, python-format msgid "" @@ -15045,13 +19112,24 @@ msgid "" "instead." msgstr "该产品已至少在库存调拨中使用过一次。 不建议更改产品类型,因为它可能导致不一致。 更好的解决方案是将产品存档,然后创建一个新产品。" +#. module: purchase +#. odoo-python +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This product is packaged by %(pack_size).2f %(pack_name)s. You should " +"purchase %(quantity).2f %(unit)s." +msgstr "这个产品是由%(pack_size).2f%(pack_name)s包裹的。您应该购买%(quantity).2f。%(unit)s." + #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #, python-format msgid "This production has been merge in %s" -msgstr "" +msgstr "该作品已于%s合并" -#. modules: sf_manufacturing, mrp +#. modules: mrp, sf_manufacturing +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 #: code:addons/sf_manufacturing/models/mrp_workorder.py:0 #: code:addons/sf_manufacturing/models/stock.py:0 @@ -15066,21 +19144,22 @@ msgid "" msgstr "此数量以该产品的默认计量单位表示。" #. module: stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/stock/static/src/views/list/inventory_report_list_controller.js:0 #, python-format msgid "This record already exists." -msgstr "" +msgstr "此记录早已存在。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/report/report_stock_reception.py:0 #, python-format msgid "This report cannot be used for done and not done %s at the same time" -msgstr "" +msgstr "报告不能同时存在已完成和未完成%s" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 -#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 #, python-format msgid "This serial number for product %s has already been produced" msgstr "产品%s的该序列号已经产生" @@ -15117,13 +19196,37 @@ msgid "" "operations for this product." msgstr "该用户将负责与该产品物流作业相关的下一个活动。" +#. module: purchase +#. odoo-python +#: code:addons/purchase/models/account_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "This vendor bill has been created from: %s" +msgstr "该供应商账单已经从:%s创建" + +#. module: purchase +#. odoo-python +#: code:addons/purchase/models/account_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "This vendor bill has been modified from: %s" +msgstr "此供应商账单已从%s修改" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order +msgid "This vendor has no purchase order. Create a new RfQ" +msgstr "这个供应商没有采购订单.创建一个新的询价." + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order__picking_type_id +msgid "This will determine operation type of incoming shipment" +msgstr "这将决定进货的作业类型。" + #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_warning_reset_view msgid "This will discard all unapplied counts, do you want to proceed?" msgstr "这将丢弃所有未应用的计数,您想继续吗?" #. module: mrp_workorder -#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0 +#. odoo-python #: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0 #, python-format msgid "" @@ -15131,12 +19234,30 @@ msgid "" "Work hours :" msgstr "" +#. module: purchase_stock +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Those dates couldn’t be modified accordingly on the receipt %s which had " +"already been validated." +msgstr "这些日期无法在已经验证过的收货%s上进行相应的修改。" + +#. module: purchase_stock +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Those dates have been updated accordingly on the receipt %s." +msgstr "这些日期已经在收货上作了相应的更新%s。" + #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_track_confirmation msgid "" "Those products you added are tracked but lots/serials were not defined. Once applied those can't be changed.
\n" " Apply anyway?" msgstr "" +"您添加的那些产品将被跟踪,但批次/序列号未定义。一旦应用,这些就无法更改。
\n" +" 确认操作吗?" #. module: mrp #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids @@ -15159,6 +19280,7 @@ msgid "Time Tracking" msgstr "时间跟踪" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 #, python-format msgid "Time Tracking: %(user)s" @@ -15191,6 +19313,18 @@ msgstr "计时器" msgid "Timezone" msgstr "时区" +#. module: purchase +#: model:digest.tip,name:purchase.digest_tip_purchase_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_0 +msgid "Tip: How to keep late receipts under control?" +msgstr "小提示: 如何掌控你迟到的收据" + +#. module: purchase +#: model:digest.tip,name:purchase.digest_tip_purchase_1 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_1 +msgid "Tip: Never miss a purchase order" +msgstr "小提示:永远不要错过你的采购订单" + #. module: stock #: model:digest.tip,name:stock.digest_tip_stock_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:stock.digest_tip_stock_0 @@ -15203,9 +19337,11 @@ msgstr "提示:使用条形码加快库存作业" msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" msgstr "提示:在商店中使用平板电脑来控制生产" -#. modules: quality, mrp_workorder +#. modules: quality_control, quality, mrp_workorder #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__title #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__title +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_alert__title +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__title #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet msgid "Title" msgstr "称谓" @@ -15227,6 +19363,13 @@ msgstr "至" msgid "To Apply" msgstr "待应用" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__to_approve +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__to_approve +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +msgid "To Approve" +msgstr "待批准" + #. modules: mrp, stock #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation_line__to_backorder @@ -15252,7 +19395,7 @@ msgstr "待消耗" msgid "To Count" msgstr "(数量)" -#. modules: mrp, stock, maintenance +#. modules: maintenance, mrp, stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_ready #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban @@ -15263,6 +19406,11 @@ msgstr "(数量)" msgid "To Do" msgstr "待办" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_to_invoice +msgid "To Invoice Quantity" +msgstr "结算单数量" + #. module: mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban msgid "To Launch" @@ -15294,39 +19442,71 @@ msgstr "待生产" msgid "To Reorder" msgstr "重新订购" +#. module: purchase +#. odoo-javascript +#: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "To Send" +msgstr "发送" + #. module: quality #: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_check__quality_state__none msgid "To do" msgstr "待处理" #. module: stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/stock/static/src/widgets/json_widget.xml:0 #, python-format msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "今天" -#. modules: stock, mrp, quality, maintenance +#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search msgid "Today Activities" msgstr "今天的活动" +#. modules: sf_mrs_connect, sf_bf_connect +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_bf_connect.field_res_partner__sf_token +#: model:ir.model.fields,field_description:sf_bf_connect.field_res_users__sf_token +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_mrs_connect.res_config_settings_view_form_sf_sync +msgid "Token" +msgstr "" + +#. module: quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control +msgid "Tolerance" +msgstr "偏差" + #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Top Priorities" msgstr "顶级优先级" #. module: mrp -#: model_terms:product.product,description:mrp.product_product_wood_wear #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template msgid "Top layer of a wood panel." msgstr "木板的顶层." +#. module: purchase +#. odoo-python +#: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_total +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_total +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__price_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "合计" + #. module: mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view msgid "Total Duration" @@ -15335,7 +19515,7 @@ msgstr "总时长" #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_product_stock_tree msgid "Total Forecasted" -msgstr "" +msgstr "总预测数" #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_product_stock_tree @@ -15374,8 +19554,10 @@ msgstr "待定的订单合计" msgid "Total Qty" msgstr "总数量" -#. modules: mrp, stock +#. modules: purchase_stock, mrp, stock, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__qty_total #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree msgid "Total Quantity" msgstr "总数量" @@ -15395,6 +19577,20 @@ msgstr "运行的订单合计" msgid "Total To Consume" msgstr "待消耗总计" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "不含金额合计" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree +msgid "Total amount" +msgstr "合计金额" + #. module: mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit msgid "Total duration" @@ -15436,7 +19632,7 @@ msgid "Traceability" msgstr "追溯" #. module: stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/stock/static/src/js/stock_traceability_report_widgets.js:0 #: model:ir.actions.client,name:stock.action_stock_report #: model:ir.model,name:stock.model_stock_traceability_report @@ -15484,17 +19680,20 @@ msgid "Track your stock quantities by creating storable products." msgstr "通过创建可存储的产品来跟踪您的库存数量。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 #, python-format msgid "Tracked Products in Inventory Adjustment" msgstr "库存调整中的产品追溯" -#. modules: mrp, stock, mrp_workorder +#. modules: quality_control, stock, mrp, mrp_workorder #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__product_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__tracking #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__tracking #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__tracking @@ -15508,12 +19707,13 @@ msgstr "追溯" msgid "Tracking Line" msgstr "追溯明细" -#. module: stock +#. modules: quality_control, stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation_line__picking_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer_line__picking_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__picking_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__picking_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form @@ -15544,6 +19744,7 @@ msgid "Transfers" msgstr "调拨" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Transfers %s: Please add some items to move." @@ -15605,14 +19806,24 @@ msgstr "如果没有库存,触发另一个规则" msgid "Trigger Manual" msgstr "手动触发" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__mail_reception_confirmed +msgid "True if PO reception is confirmed by the vendor." +msgstr "是,如果采购订单的收据是通过供应商确定的" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__mail_reminder_confirmed +msgid "True if the reminder email is confirmed by the vendor." +msgstr "是, 如果提醒邮件是通过供应商确定的" + #. module: stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/stock_forecasted.js:0 #, python-format msgid "Try to add some incoming or outgoing transfers." -msgstr "" +msgstr "尝试添加一些进货或出货的调拨。" -#. modules: mrp, stock, mrp_workorder, quality +#. modules: mrp, mrp_workorder, quality_control, quality, stock #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_barcode_rule__type @@ -15621,9 +19832,17 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form msgid "Type" msgstr "类型" +#. modules: stock, purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_partner_stock_warnings_form +msgid "Type a message..." +msgstr "输入一个消息……" + #. module: mrp_workorder #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type msgid "Type of Change" @@ -15639,12 +19858,13 @@ msgstr "" msgid "Type of Operation" msgstr "作业类型" -#. modules: quality, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance +#. modules: mrp, mrp_workorder, quality, maintenance, stock, purchase #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_lot__activity_exception_decoration @@ -15662,25 +19882,44 @@ msgstr "UPS 连接器" msgid "USPS Connector" msgstr "USPS 连接器" +#. module: purchase_stock +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unable to cancel purchase order %s as some receptions have already been " +"done." +msgstr "不能取消采购订单 %s因为有些收货已经完成。" + +#. module: purchase +#. odoo-python +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unable to cancel this purchase order. You must first cancel the related " +"vendor bills." +msgstr "无法取消此采购订单。 您必须先取消相关的供应商账单。" + #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #, python-format msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." msgstr "无法以超过生产数量的方式进行分割。" #. module: stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/stock/static/src/components/reception_report_line/stock_reception_report_line.xml:0 #, python-format msgid "Unassign" -msgstr "" +msgstr "取消分配" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Unassigned" msgstr "未分派" -#. modules: sf_manufacturing, mrp, mrp_workorder +#. modules: mrp, mrp_workorder, sf_manufacturing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_manufacturing.view_mrp_production_workorder_tray_form_inherit_sf @@ -15703,6 +19942,7 @@ msgid "Unbuild Order" msgstr "拆解单" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 #, python-format msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." @@ -15716,6 +19956,7 @@ msgid "Unbuild Orders" msgstr "拆解单" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #, python-format msgid "Unbuild: %s" @@ -15737,7 +19978,7 @@ msgid "Under Maintenance" msgstr "处于保养中" #. modules: mrp, stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 #: code:addons/stock/static/src/xml/stock_traceability_report_line.xml:0 #: code:addons/stock/static/src/xml/stock_traceability_report_line.xml:0 @@ -15745,7 +19986,7 @@ msgstr "处于保养中" #: code:addons/stock/static/src/xml/stock_traceability_report_line.xml:0 #, python-format msgid "Unfold" -msgstr "" +msgstr "展开" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_lot__name @@ -15761,30 +20002,38 @@ msgid "Unit" msgstr "单位" #. module: mrp -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 #, python-format msgid "Unit Cost" -msgstr "" +msgstr "单位成本" #. module: mrp #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor msgid "Unit Factor" msgstr "单位因子" -#. module: stock +#. modules: stock, purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_unit #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__price_unit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content msgid "Unit Price" msgstr "单价" -#. modules: mrp, stock, mrp_workorder +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Unit Price:" +msgstr "单价:" + +#. modules: mrp, mrp_workorder, quality_control, stock, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_lot__product_uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__product_uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__product_uom_id @@ -15797,6 +20046,8 @@ msgstr "单价" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.package_level_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_tree_detailed @@ -15821,61 +20072,24 @@ msgstr "计量单位是库存控制的量度单位" msgid "Unit of Measure Name" msgstr "计量单位名称" -#. modules: mrp, stock, mrp_workorder -#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_computer_desk -#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_bolt -#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_head -#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_leg -#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_screw -#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_drawer_case -#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_drawer_drawer -#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_plastic_laminate -#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_ply_veneer -#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_table_kit -#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_wood_panel -#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_wood_ply -#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_wood_wear -#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_1 -#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_2 -#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_3 -#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1 -#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2 -#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3 -#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1 -#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2 -#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3 -#: model:product.product,uom_name:stock.product_cable_management_box -#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template -#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template -#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template -#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_product_template -#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template -#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_drawer_case_product_template -#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template -#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template -#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template -#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_table_kit_product_template -#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_wood_panel_product_template -#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_wood_ply_product_template -#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_wood_wear_product_template -#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool -#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_foot -#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_top -#: model:product.template,uom_name:stock.product_cable_management_box_product_template -msgid "Units" -msgstr "件" - #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form msgid "Units Of Measure" msgstr "计量单位" -#. module: stock +#. modules: stock, purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock msgid "Units of Measure" msgstr "计量单位" -#. module: stock +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action +msgid "Units of Measure Categories" +msgstr "计量单位类别" + +#. modules: stock, purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_unit_of_measure_in_config_purchase #: model:ir.ui.menu,name:stock.product_uom_menu msgid "Units of Measures" msgstr "计量单位" @@ -15886,13 +20100,15 @@ msgid "Unity of measure" msgstr "计量单位" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 #, python-format msgid "Unknown Pack" msgstr "未知包裹" -#. modules: mrp, stock +#. modules: mrp, stock, purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form msgid "Unlock" msgstr "解锁" @@ -15935,7 +20151,7 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "未读消息" #. modules: mrp, stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 #: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_details.xml:0 #: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree @@ -15948,17 +20164,42 @@ msgstr "未读消息" msgid "Unreserve" msgstr "取消保留" +#. module: stock +#. odoo-python +#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Unsafe unit of measure" +msgstr "" + #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Unscheduled" msgstr "未安排" -#. modules: mrp, stock, mrp_workorder +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree +msgid "Untaxed" +msgstr "不含税" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_untaxed +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "未税金额" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__untaxed_total +msgid "Untaxed Total" +msgstr "不含税总计" + +#. modules: stock, mrp, mrp_workorder, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__product_uom #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_form_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.replenishment_option_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_tree_inventory_editable #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_tree_editable @@ -15975,9 +20216,15 @@ msgstr "计量单位类别" msgid "Update Current Step" msgstr "" +#. module: purchase +#. odoo-python +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Update Dates" +msgstr "更新日期" + #. module: mrp_workorder -#. openerp-web -#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0 +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0 #, python-format msgid "Update Instructions" @@ -15989,6 +20236,7 @@ msgid "Update Product Quantity" msgstr "更新产品数量" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/product.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_product_view_form_easy_inherit_stock @@ -15998,12 +20246,12 @@ msgid "Update Quantity" msgstr "更新数量" #. module: mrp -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 #: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 #, python-format msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "上传" #. modules: mrp, mrp_workorder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view @@ -16011,8 +20259,9 @@ msgstr "" msgid "Upload your PDF file." msgstr "上传PDF文件." -#. modules: mrp, stock +#. modules: mrp, stock, purchase #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__priority__1 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_move__priority__1 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__priority__1 msgid "Urgent" @@ -16039,9 +20288,8 @@ msgstr "使用现有的" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form msgid "" "Use GS1 nomenclature datamatrix whenever barcodes are printed for lots and " -"serial numbers. Printing datamatrix requires extra software. If software " -"can't be found then 1D barcodes will be printed." -msgstr "" +"serial numbers." +msgstr "每当打印批次和序列号的条形码时,请使用 GS1 命名法 datamatrix。" #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies @@ -16101,11 +20349,11 @@ msgid "Used In" msgstr "用于" #. module: stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_details.xml:0 #, python-format msgid "Used by" -msgstr "" +msgstr "用于" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form @@ -16122,11 +20370,12 @@ msgstr "用在看板视图" msgid "Used to order the 'All Operations' kanban view" msgstr "用于订购“所有作业”看板视图" -#. modules: sf_manufacturing, mrp, stock, quality +#. modules: sf_manufacturing, mrp, quality, stock, purchase #: model:ir.model,name:sf_manufacturing.model_res_users #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_request_count__user_id #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user #: model:res.groups,name:quality.group_quality_user #: model:res.groups,name:stock.group_stock_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view @@ -16163,47 +20412,110 @@ msgstr "验证" msgid "Valid" msgstr "有效" -#. modules: mrp, stock +#. modules: quality_control, mrp, stock #: model:ir.actions.server,name:stock.action_validate_picking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form msgid "Validate" msgstr "验证" #. module: stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/stock/static/src/xml/inventory_lines.xml:0 #, python-format msgid "Validate Inventory" -msgstr "" +msgstr "验证库存" + +#. module: purchase_stock +#. odoo-javascript +#: code:addons/purchase_stock/static/src/js/tours/purchase_stock.js:0 +#, python-format +msgid "Validate the receipt of all ordered products." +msgstr "验证所有订购产品的收货。" #. module: sf_manufacturing #: model:ir.model.fields,help:sf_manufacturing.field_mrp_workorder___barcode_scanned msgid "Value of the last barcode scanned." msgstr "上次扫描到的条码的值" +#. module: purchase +#. odoo-python +#: code:addons/purchase/report/purchase_report.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Value: 'avg_days_to_purchase' should only be used to show an average. If you" +" are seeing this message then it is being accessed incorrectly." +msgstr "" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__product_variant_count msgid "Variant Count" msgstr "变体计数" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "Variant Grid Entry" +msgstr "变体表格输入" + #. module: mrp -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 #, python-format msgid "Variant:" -msgstr "" +msgstr "变体:" -#. modules: stock, quality, maintenance +#. modules: quality, purchase_stock, maintenance, stock, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse_orderpoint__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.view_warehouse_orderpoint_tree_editable_inherited_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search msgid "Vendor" msgstr "供应商" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__vendor_bill_id +msgid "Vendor Bill" +msgstr "供应商账单" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter +msgid "Vendor Bills" +msgstr "供应商账单" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Vendor Country" +msgstr "供应商国家" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_vendor_delay_report +msgid "Vendor Delay Report" +msgstr "供应商延迟报告" + +#. module: purchase_stock +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Vendor Lead Time" +msgstr "供应商前置时间" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_partner__property_stock_supplier #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_users__property_stock_supplier @@ -16216,12 +20528,40 @@ msgstr "供应商位置" msgid "Vendor Locations" msgstr "供应商位置" -#. module: maintenance +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_stock.action_purchase_vendor_delay_report +msgid "Vendor On-time Delivery analysis" +msgstr "供应商准时交货分析" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase +msgid "Vendor Pricelists" +msgstr "供应商价格表" + +#. modules: maintenance, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__partner_ref msgid "Vendor Reference" msgstr "供应商参考" -#. modules: mrp, quality +#. modules: purchase_stock, purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_supplier_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.view_stock_replenishment_info_stock_purchase_inherit +msgid "Vendors" +msgstr "供应商" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices +msgid "" +"Vendors bills can be pre-generated based on purchase\n" +" orders or receipts. This allows you to control bills\n" +" you receive from your vendor according to the draft\n" +" document in Odoo." +msgstr "" +"供应商发票能根据销售订单或者收货单预先生成\n" +"这能帮助您用系统生成的草稿发票和您从供应商那边得到的发票进行比对" + +#. modules: quality, mrp #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 #: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_alert__priority__3 msgid "Very High" @@ -16232,9 +20572,12 @@ msgstr "非常高" msgid "Very Low" msgstr "非常低" -#. module: stock +#. modules: stock, purchase +#. odoo-python +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_location__usage__view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban +#, python-format msgid "View" msgstr "视图" @@ -16264,12 +20607,11 @@ msgid "View and allocate received quantities." msgstr "查看和分配收到的数量。" #. module: quality -#. openerp-web -#: code:addons/quality/static/src/tablet_image_field/tablet_image_field.xml:0 +#. odoo-javascript #: code:addons/quality/static/src/tablet_image_field/tablet_image_field.xml:0 #, python-format msgid "Viewer" -msgstr "" +msgstr "观众" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__visibility_days @@ -16281,7 +20623,19 @@ msgstr "可见的天数" msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." msgstr "可见天数应用在制造路线。" -#. modules: mrp, stock +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_stock_warehouse_orderpoint__purchase_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the purchase routes." +msgstr "采购路线上适用的可见性日" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__volume +msgid "Volume" +msgstr "体积" + +#. modules: mrp, stock, purchase +#. odoo-javascript +#: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__state__confirmed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban @@ -16290,6 +20644,7 @@ msgstr "可见天数应用在制造路线。" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +#, python-format msgid "Waiting" msgstr "正在等待" @@ -16310,11 +20665,22 @@ msgstr "等待其它作业" msgid "Waiting Availability" msgstr "等待可用量" +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__invoice_status__to_invoice +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +msgid "Waiting Bills" +msgstr "未收到账单" + #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search msgid "Waiting Moves" msgstr "等待移动" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +msgid "Waiting RFQs" +msgstr "等待中的询价" + #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_waiting msgid "Waiting Transfers" @@ -16331,14 +20697,16 @@ msgid "Waiting for components" msgstr "等待组件" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 #, python-format msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" msgstr "等待上一个工单,安排从%(start)s到%(end)s" -#. modules: mrp, stock +#. modules: purchase_stock, mrp, stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_report__picking_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__warehouse_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__warehouse_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__warehouse_id @@ -16398,21 +20766,22 @@ msgid "Warehouse view location" msgstr "仓库视图位置" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "Warehouse's Routes" msgstr "仓库的路线" #. modules: mrp, stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 #: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_warehouse_filter.xml:0 #, python-format msgid "Warehouse:" -msgstr "" +msgstr "仓库:" #. module: stock -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/stock/static/src/views/search/stock_report_search_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_route__warehouse_ids @@ -16439,14 +20808,14 @@ msgstr "报废数量不足发出警告" msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" msgstr "拆解数量短缺警告" -#. modules: mrp, stock +#. modules: mrp, stock, purchase +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 -#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 -#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 #: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 @@ -16454,35 +20823,62 @@ msgstr "拆解数量短缺警告" #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 #: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:0 #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_line_warn__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_partner__purchase_warn__warning #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__res_partner__picking_warn__warning #, python-format msgid "Warning" msgstr "警告" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 #, python-format msgid "Warning Duplicated SN" -msgstr "" +msgstr "警告序列号重复" -#. module: stock +#. modules: quality_control, stock +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__warning_message +#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__warning_message #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_replenishment_option__warning_message msgid "Warning Message" msgstr "警告消息" +#. module: purchase +#. odoo-python +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "警告 %s" + #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_partner_stock_warnings_form msgid "Warning on the Picking" msgstr "拣货的警告" +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons +msgid "Warning on the Purchase Order" +msgstr "采购订单警告" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit +msgid "Warning when Purchasing this Product" +msgstr "采购这产品时的警告" + #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/product.py:0 code:addons/stock/models/product.py:0 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "警告!" -#. modules: mrp, stock +#. modules: mrp, stock, purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search msgid "Warnings" @@ -16504,15 +20900,15 @@ msgid "Wave Transfers" msgstr "波次调拨" #. module: mrp -#: model:product.product,name:mrp.product_product_wood_wear #: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template msgid "Wear Layer" -msgstr "耐磨层" +msgstr "铰链片" -#. modules: stock, mrp, quality +#. modules: quality, mrp, stock, purchase #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__website_message_ids @@ -16523,10 +20919,11 @@ msgstr "耐磨层" msgid "Website Messages" msgstr "网站消息" -#. modules: stock, mrp, quality +#. modules: quality, mrp, stock, purchase #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__website_message_ids @@ -16537,6 +20934,11 @@ msgstr "网站消息" msgid "Website communication history" msgstr "网上沟通记录" +#. module: quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_unit__week +msgid "Weeks" +msgstr "周" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_type__base_weight msgid "Weight" @@ -16545,7 +20947,7 @@ msgstr "重量" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_package_type__base_weight msgid "Weight of the package type" -msgstr "" +msgstr "某包装类型的重量" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_type__weight_uom_name @@ -16558,8 +20960,7 @@ msgid "Weighted Product" msgstr "称重的产品" #. module: mrp_workorder -#. openerp-web -#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0 +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0 #, python-format msgid "Well done, you're in the Top 10!" @@ -16568,7 +20969,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_replenishment_info__wh_replenishment_option_ids msgid "Wh Replenishment Option" -msgstr "" +msgstr "WH 补货规则 " #. module: mrp #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id @@ -16624,12 +21025,30 @@ msgstr "勾选后,该路线将可在产品包装上进行选择。" msgid "When components for 1st operation are available" msgstr "当第一次作业的组件可用时" +#. module: purchase +#: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_0 +msgid "" +"When creating a purchase order, have a look at the vendor's On Time " +"Delivery rate: the percentage of products shipped on time. If it is too " +"low, activate the automated reminders. A few days before the due " +"shipment, Odoo will send the vendor an email to ask confirmation of shipment" +" dates and keep you informed in case of any delays. To get the vendor's " +"performance statistics, click on the OTD rate." +msgstr "" +"当创建一个采购订单,请查看供应商的准时运输率:已运输的准时百分比。如果很低,启动自动提醒。运输的前几天,Odoo " +"会发送一封邮件给供应商确定运输日期并保持您被告知如果有任何推延。 点击 准时运输 去得到供应商的表现数据" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_putaway_rule__location_in_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_putaway_list msgid "When product arrives in" msgstr "当产品到达" +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_stock_warehouse__buy_to_resupply +msgid "When products are bought, they can be delivered to this warehouse" +msgstr "已购买产品后能够发运到此仓库。" + #. module: mrp #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply msgid "" @@ -16637,6 +21056,7 @@ msgid "" msgstr "当产品为制造品,由此仓库制造." #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0 #, python-format msgid "" @@ -16645,6 +21065,7 @@ msgid "" msgstr "当 %s需要产品时,
%s 将由 %s创建以用来满足需求。" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 #, python-format msgid "" @@ -16652,7 +21073,18 @@ msgid "" "created to fulfill the need." msgstr "当需要产品在%s时,
创建制造订单以满足需要。" +#. module: purchase_stock +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a request for quotation is " +"created to fulfill the need.
Note: This rule will be used in combination" +" with the rules
of the reception route(s)" +msgstr "" + #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0 #, python-format msgid "" @@ -16660,6 +21092,16 @@ msgid "" "in %s." msgstr "当产品到达%s时,
%s会被建立并送到%s。" +#. module: purchase +#: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_1 +msgid "" +"When sending a purchase order by email, Odoo asks the vendor to acknowledge " +"the reception of the order. When the vendor acknowledges the order by " +"clicking on a button in the email, the information is added on the purchase " +"order. Use filters to track orders that have not been acknowledged." +msgstr "" +"当通过邮件发送采购订单,Odoo 询问你的供应商并告知收货日期, 当供应商通过点击邮件里的链接告知,信息会添加到采购订单,使用筛选去跟进未告知的" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__is_locked msgid "" @@ -16686,7 +21128,7 @@ msgstr "当虚拟库存小于最小数量,系统生成补货以便令数量的 #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__propagate_carrier msgid "When ticked, carrier of shipment will be propagated." -msgstr "" +msgstr "当被打勾时,运输承运商将被传播。" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__propagate_cancel @@ -16703,6 +21145,10 @@ msgid "" " * Always: a backorder is automatically created for the remaining products\n" " * Never: remaining products are cancelled" msgstr "" +"在验证转账时:\n" +" *询问:要求用户选择是否要对剩余产品进行延期订购\n" +" * 总是:为剩余的产品自动创建延迟订单\n" +" * 从不:剩余的产品被取消" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__owner_id @@ -16749,6 +21195,11 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "向导" +#. module: quality_control +#: model:ir.model,name:quality_control.model_quality_check_wizard +msgid "Wizard for Quality Check Pop Up" +msgstr "弹出的质量检查向导" + #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning msgid "" @@ -16772,12 +21223,11 @@ msgid "Wizard to mark as done or create back order" msgstr "标记为已完成或创建欠单的向导" #. module: mrp -#: model:product.product,name:mrp.product_product_wood_panel #: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template msgid "Wood Panel" -msgstr "木板" +msgstr "刀杆" -#. modules: sf_manufacturing, mrp, mrp_workorder +#. modules: mrp, mrp_workorder, sf_manufacturing #: model:ir.model,name:sf_manufacturing.model_mrp_workcenter #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id @@ -16848,7 +21298,7 @@ msgstr "工作指令" msgid "Work Operation" msgstr "工作操作" -#. modules: sf_manufacturing, mrp +#. modules: mrp, sf_manufacturing #: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder #: model:ir.model,name:sf_manufacturing.model_mrp_workorder #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id @@ -16941,7 +21391,7 @@ msgstr "" msgid "Work orders in progress. Click to block work center." msgstr "工单进行中。点击阻塞工作中心." -#. modules: sf_manufacturing, mrp +#. modules: mrp, sf_manufacturing #: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_ids #: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_res_users__workcenter_ids #: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_sf_embryo_model_type_routing_sort__workcenter_ids @@ -16953,6 +21403,7 @@ msgid "Workcenter" msgstr "工作中心" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 #, python-format msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." @@ -17038,6 +21489,16 @@ msgstr "工作记录表" msgid "Worksheet Page" msgstr "工作记录表页面" +#. module: quality_control +#: model:ir.actions.report,name:quality_control.quality_check_report +msgid "Worksheet Report - External (PDF)" +msgstr "工作表报告 - 外部 (PDF)" + +#. module: quality_control +#: model:ir.actions.report,name:quality_control.quality_check_report_internal +msgid "Worksheet Report - Internal (PDF)" +msgstr "工作表报告 - 内部 (PDF)" + #. module: mrp #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type msgid "Worksheet Type" @@ -17054,14 +21515,7 @@ msgid "Worksheet page" msgstr "工作记录表页面" #. module: mrp_workorder -#. openerp-web -#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0 -#, python-format -msgid "Wow, you made the Top 5!" -msgstr "" - -#. module: mrp_workorder -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0 #, python-format msgid "Wow, you made the the Top 5!" @@ -17194,6 +21648,7 @@ msgid "You are good, no replenishment to perform!" msgstr "您太棒了,无需补货!" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_lot.py:0 #, python-format msgid "" @@ -17203,6 +21658,7 @@ msgid "" msgstr "当一个序号已有产生库存调拨时,您不能修改此已连接到序号或者批号的产品。 因这样会导致库存记录不完整。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_lot.py:0 #, python-format msgid "" @@ -17212,6 +21668,7 @@ msgid "" msgstr "在此作业类型下不能创建批次或者序列号。要更改此设置,请在相应的作业类型下勾选“创建新的批次 / 序列号” 选项。" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 #, python-format msgid "" @@ -17229,6 +21686,7 @@ msgid "" msgstr "您正在将发货到不同地方的产品装进同一个包装内。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 #, python-format msgid "" @@ -17266,7 +21724,14 @@ msgid "" "link to your file." msgstr "您可以从您的电脑上传一个文件或者复制/粘贴一个 Internet 链接到您的文件." +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__partner_id +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__partner_id +msgid "You can find a vendor by its Name, TIN, Email or Internal Reference." +msgstr "您可以通过它的名字,TIN,EMail或内部参考找到一个客户。 " + #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/product.py:0 #, python-format msgid "" @@ -17275,7 +21740,15 @@ msgid "" "stock move." msgstr "您无法更改当前在库存调拨中预留的产品类型。 如果您需要更改类型,则应先取消预留库存的调拨。" +#. module: stock +#. odoo-python +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "You can not change the type of a product that was already used." +msgstr "不能变更产品的类型,因为它早已使用。" + #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 #, python-format msgid "" @@ -17284,6 +21757,7 @@ msgid "" msgstr "不能为至少具有一个重新订购规则的产品创建套件类型的BOM表。" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 #, python-format msgid "" @@ -17292,6 +21766,7 @@ msgid "" msgstr "正在生产中的BOM不可删除,请先关闭或取消制造订单." #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 #, python-format msgid "" @@ -17300,65 +21775,82 @@ msgid "" msgstr "如果拣货已完成,不能删除产品调拨。您可以纠正完成数量。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 #, python-format msgid "You can not enter negative quantities." msgstr "不能输入负数数量" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 #, python-format msgid "You can only delete draft moves." msgstr "您只能删除草稿状态的移动。" +#. module: stock +#. odoo-python +#: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "You can only enter positive quantities." +msgstr "只能输入正数" + #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #, python-format msgid "" "You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." -msgstr "" +msgstr "您只能合并具有相同BOM的相同产品的制造订单。" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #, python-format msgid "" "You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" "products." -msgstr "" +msgstr "您只能合并没有额外组件或副产品的制造订单。" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #, python-format msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" -msgstr "" +msgstr "您只能合并具有相同作业类型的制造。" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #, python-format msgid "You can only merge manufacturing with the same state." -msgstr "" +msgstr "您只能合并具有相同状态的制造。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 #, python-format msgid "You can only process 1.0 %s of products with unique serial number." msgstr "只能处理1.0%s具有唯一序列号的产品。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "" "You can't deactivate the multi-location if you have more than once warehouse" " by company" -msgstr "" +msgstr "如果公司有多个仓库,则不能停用多位置" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_location.py:0 #, python-format msgid "You cannot archive the location %s as it is used by your warehouse %s" msgstr "您不能将位置%s存档,因为它由您的仓库%s使用" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 #, python-format msgid "" @@ -17367,12 +21859,14 @@ msgid "" msgstr "您无法取消已设置为“完成”的库存调拨。 创建退货以撤消已发生的调拨。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "You cannot change the Scheduled Date on a done or cancelled transfer." msgstr "您不能更改已完成或已取消调拨的预定日期。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 #, python-format msgid "" @@ -17380,6 +21874,7 @@ msgid "" msgstr "您无法改变已标记为“完成”的库存调拨的状态。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_location.py:0 #, python-format msgid "" @@ -17388,6 +21883,7 @@ msgid "" msgstr "您无法更改位置类型或此位置已被作为废料位置且此位置中预留了产品。请先将产品取消预留。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/product.py:0 #, python-format msgid "" @@ -17395,7 +21891,17 @@ msgid "" "this UoM have already been moved or are currently reserved." msgstr "您无法更改此度量单位的比率,因为具有此UoM的某些产品已被调拨或当前已预留。" +#. module: purchase +#. odoo-python +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the type of a purchase order line. Instead you should " +"delete the current line and create a new line of the proper type." +msgstr "不能变更订单明细行的类型。您可以删除当前明细后再新建一行。" + #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/product.py:0 #, python-format msgid "" @@ -17405,6 +21911,7 @@ msgid "" msgstr "您无法更改计量单位,因为此产品已有库存变动。如果要更改计量单位,则应该归档此产品并创建新产品。" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 #, python-format msgid "" @@ -17413,25 +21920,40 @@ msgid "" msgstr "您无法更改用正在执行或已完成工单的工作中心。" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 #, python-format msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." msgstr "您不能从此处创建新的BOM。" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 #, python-format msgid "You cannot create cyclic dependency." msgstr "您不能创建周期性的依赖关系。" +#. module: purchase_stock +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot decrease the ordered quantity below the received quantity.\n" +"Create a return first." +msgstr "" +"您不能减少订购数量低于接收数量。\n" +" 首先创建一个退货。" + #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete a scrap which is done." msgstr "不能删除已完成的报废。" #. module: maintenance +#. odoo-python #: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0 #, python-format msgid "" @@ -17440,44 +21962,51 @@ msgid "" msgstr "对于已经有相关设备或者修理请求的设备种类不能被删除" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." msgstr "无法删除状态为“完成”的拆解单。" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #, python-format msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" msgstr "您不能将%s作为完工产品和副产品" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 #, python-format msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." msgstr "您不能将此工单链接到另一个制造订单。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 #, python-format msgid "You cannot modify inventory loss quantity" msgstr "不能修改盘点损失数量" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 #, python-format msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." msgstr "您不能移动取消或完成状态的制造订单。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot move the same package content more than once in the same transfer" " or split the same package into two location." -msgstr "您不能在同一调拨中多次调拨同一包装内容,或将同一包装拆分到两个位置。" +msgstr "您不能在同一调拨中多次调拨同一包裹内容,或将同一包裹拆分到两个位置。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 #, python-format msgid "" @@ -17486,40 +22015,46 @@ msgid "" msgstr "您无法执行此调拨,因为此计量单位与产品的计量单位不是同一类别。" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 #, python-format msgid "You cannot produce the same serial number twice." msgstr "不能重复生产相同的序列号。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_location.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot set a location as a scrap location when it assigned as a " "destination location for a manufacturing type operation." -msgstr "" +msgstr "当某个位置被指定为生产类型操作的目标位置时,不能将其设置为报废位置。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot set a scrap location as the destination location for a " "manufacturing type operation." -msgstr "" +msgstr "不能将报废位置设置为生产类型操作的目标位置。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 #, python-format msgid "You cannot split a draft move. It needs to be confirmed first." msgstr "您不能拆分一个草稿移动。您需要先确认它。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 #, python-format msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'." msgstr "您无法拆分状态已标记为“完成”的库存移动。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 #, python-format msgid "" @@ -17528,19 +22063,21 @@ msgid "" msgstr "您不能从“视图”(%s)类型的位置获取产品或将产品交付到该位置。" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 #, python-format msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." msgstr "无法取消未完成的制造订单。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 #, python-format msgid "You cannot unreserve a stock move that has been set to 'Done'." msgstr "您无法取消预留状态已标记为“完成”的库存移动。" #. module: mrp_workorder -#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0 +#. odoo-python #: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0 #, python-format msgid "" @@ -17549,6 +22086,7 @@ msgid "" msgstr "无法更新已执行质量检查的正在进行的生产订单的待办数量。" #. module: mrp +#. odoo-python #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 #, python-format msgid "" @@ -17557,6 +22095,7 @@ msgid "" msgstr "您不能在应用 \"应用于变体 \"功能的同时,为一个特定的变体创建一个BoM。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 #, python-format @@ -17566,6 +22105,7 @@ msgid "" msgstr "您不能使用两次相同的序列号。 请更正序列号编码。" #. module: stock +#. odoo-python #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "" @@ -17596,8 +22136,8 @@ msgstr "" "