From 6abafcaf6825197fa171844d32a9998d1f747125 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: mgw <1392924357@qq.com>
Date: Tue, 1 Aug 2023 17:15:30 +0800
Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=E8=AE=BE=E5=A4=87=E5=A4=84=E7=BF=BB=E8=AF=91?=
=?UTF-8?q?=E4=BC=98=E5=8C=96=E5=AE=8C=E6=88=90?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
---
sf_plan_management/i18n/zh_CN.po | 8250 ++++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 7282 insertions(+), 968 deletions(-)
diff --git a/sf_plan_management/i18n/zh_CN.po b/sf_plan_management/i18n/zh_CN.po
index aae275f4..a82719a6 100644
--- a/sf_plan_management/i18n/zh_CN.po
+++ b/sf_plan_management/i18n/zh_CN.po
@@ -1,20 +1,29 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
-# * sf_manufacturing
-# * quality
-# * sf_base
-# * stock
-# * mrp_workorder
# * sf_plan_management
+# * sf_manufacturing
+# * sf_mrs_connect
+# * sf_base
+# * sf_dlm
+# * quality
# * mrp
+# * mrp_workorder
+# * sf_tool_management
+# * sf_sale
+# * quality_control
# * maintenance
+# * sf_warehouse
+# * purchase_stock
+# * stock
+# * purchase
+# * sf_bf_connect
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0-20230109\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-01 01:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-01 01:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-01 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-01 16:52+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,6 +32,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: \n"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -35,6 +45,7 @@ msgstr ""
"%s --> 产品单位是 %s (%s) - 库存移动单位是 %s (%s)"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -47,6 +58,7 @@ msgstr ""
"阻塞: %s"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -59,6 +71,7 @@ msgstr ""
"调拨 %s:如果没有预留或完成任何数量的调拨,则无法验证这些调拨。 要强制执行这些调拨,请编辑以增加完成的数量。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -70,7 +83,16 @@ msgstr ""
"\n"
"调拨%s:您需要提供产品%s的批号/序列号。"
+#. module: purchase
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase.action_report_purchase_order
+msgid ""
+"\n"
+" (object.state in ('draft', 'sent') and 'Request for Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Purchase Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -81,6 +103,7 @@ msgstr ""
"(%s)存在于位置%s中。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -88,6 +111,8 @@ msgid ""
"The quantity done for the product %s doesn't respect the rounding precision defined on the unit of measure %s.\n"
"Please change the quantity done or the rounding precision of your unit of measure."
msgstr ""
+"\n"
+"产品”%s“的完成数量小数点精度与单位”%s“设定精度不同。 请修改完成数量小数点精度或重新设置单位小数点精度。"
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state
@@ -133,12 +158,14 @@ msgstr ""
" * 已取消:调拨已取消。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_lot.py:0
#, python-format
msgid " - Product: %s, Serial Number: %s"
msgstr " - 产品: %s, 序列号码: %s"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
#, python-format
msgid "
The components will be taken from %s."
@@ -184,6 +211,12 @@ msgstr "# 质量检查"
msgid "# Read Work Orders"
msgstr "# 读取工单"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__supplier_invoice_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__supplier_invoice_count
+msgid "# Vendor Bills"
+msgstr "#供应商账单"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count
@@ -195,37 +228,64 @@ msgstr "# 工单"
msgid "# of BoM Where is Used"
msgstr "# BOM 使用"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__nbr_lines
+msgid "# of Lines"
+msgstr "明细行数"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_view_form_inherit
+msgid "% On-Time Delivery"
+msgstr "% 准时交货"
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
+msgid "% of Operations"
+msgstr "% 的操作"
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
+msgid "% of Transfers"
+msgstr "% 的调拨"
+
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid "%(amount)s due %(date)s"
+msgstr "%(amount)s 到期 %(date)s"
+
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid "%(product)s from %(original_receipt_date)s to %(new_receipt_date)s"
+msgstr "%(product)s从%(original_receipt_date)s到%(new_receipt_date)s。"
+
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
#, python-format
msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s"
msgstr "%(qty)s %(measure)s 未建立于 %(order)s 中"
-#. module: mrp_workorder
-#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
-#, python-format
-msgid "%(user_name)s suggests to delete this instruction"
-msgstr ""
-
-#. module: mrp_workorder
-#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
-#, python-format
-msgid "%(user_name)s suggests to use this document as instruction"
-msgstr ""
-
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "%(warehouse)s: Supply Product from %(supplier)s"
msgstr "%(warehouse)s: 供应产品来自 %(supplier)s"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0
#, python-format
msgid "%i work orders"
msgstr "%i 工单"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_location.py:0
#: code:addons/stock/models/stock_package_type.py:0
#: code:addons/stock/models/stock_storage_category.py:0
@@ -234,30 +294,49 @@ msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (副本)"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
#, python-format
msgid "%s (new) %s"
msgstr "%s (新的) %s"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "%s Child MO's"
msgstr "%s 下级 MO's"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
#, python-format
msgid "%s [reverted]"
-msgstr ""
+msgstr "%s[恢复]"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before."
msgstr "%s无法被删除。 尝试先取消。"
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid "%s confirmed the receipt will take place on %s."
+msgstr "%s确认收据将在%s发生。"
+
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid "%s modified receipt dates for the following products:"
+msgstr "%s修改以下产品的收货日期。"
+
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -265,6 +344,12 @@ msgid ""
"be archived."
msgstr "%s使用将要归档的仓库%s中的默认源或目标位置。"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
+msgid " "
+msgstr ""
+
#. modules: mrp, stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation
@@ -324,17 +409,34 @@ msgstr "'拣货作业 - %s - %s' % (object.partner_id.name or '', object.name)"
msgid "'Production Order - %s' % object.name"
msgstr "'制造单 - %s' % object.name"
+#. module: purchase
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase.report_purchase_quotation
+msgid "'Request for Quotation - %s' % (object.name)"
+msgstr "'请求引用- %s' % (object.name)"
+
#. module: mrp
#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder
msgid "'Work Order - %s' % object.name"
msgstr "'工单 - %s' % object.name"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:quality_control.quality_check_report
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:quality_control.quality_check_report_internal
+msgid "'Worksheet_%s' % object.name"
+msgstr ""
+
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_lot.py:0
#, python-format
msgid "(copy of) %s"
msgstr "(副本) %s"
+#. module: sf_bf_connect
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:sf_bf_connect.stock_picking_report
+msgid "(object.carrier_tracking_ref)"
+msgstr ""
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__state
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__state
@@ -374,10 +476,14 @@ msgstr ""
"* 生产:生产作业的虚拟对应位置:此位置消耗组件并生产成品\n"
"* 中转站:应在公司间或仓库间运营中使用的对应地点"
-#. modules: mrp, stock
+#. modules: purchase_stock, mrp, stock
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
+#: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0
+#: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0
+#: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0
#: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
#, python-format
msgid "+ %d day(s)"
@@ -388,7 +494,9 @@ msgstr "+ %d天(s)"
msgid ", max:"
msgstr ", 最大:"
-#. module: stock
+#. modules: stock, purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_qty_received_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.message_body
msgid "->"
msgstr ""
@@ -419,17 +527,27 @@ msgid "1 Week"
msgstr "1 周"
#. module: mrp
-#: model_terms:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_leg
#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template
msgid "18″ x 2½″ Square Leg"
msgstr "方形桌桌脚规格18“x2½”"
-#. module: sf_base
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
+msgid "3-way matching"
+msgstr "3方匹配"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__module_account_3way_match
+msgid "3-way matching: purchases, receptions and bills"
+msgstr "3单匹配:采购订单,收货单与发票"
+
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__three_d_model
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__three_d_model
msgid "3D模型"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_fixture_model__model_file
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__fixture_model_file
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__fixture_model_file
@@ -442,24 +560,28 @@ msgid "4 x 12"
msgstr ""
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:0
#, python-format
msgid ": Insufficient Quantity To Scrap"
msgstr ": 无充足的数量用来报废"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
#, python-format
msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild"
msgstr ":数量不足以拆解"
#. module: mrp_workorder
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
#, python-format
msgid "%s suggests to delete this instruction"
msgstr ""
#. module: mrp_workorder
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -478,12 +600,14 @@ msgid "Model Number:"
msgstr "型号 :"
#. module: mrp_workorder
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
#, python-format
msgid "New Instruction suggested by %s
%s
Reason: %s"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, mrp_workorder
+#. modules: mrp_workorder, sf_manufacturing
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
#: code:addons/sf_manufacturing/models/quality.py:0
#, python-format
@@ -510,6 +634,7 @@ msgstr ""
" 当前库存: "
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -518,6 +643,7 @@ msgid ""
msgstr "
需求产生于 %s 为满足这个需求,规则将会被触发。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -525,6 +651,143 @@ msgid ""
" to bring products in this location."
msgstr "
如果产品不可用 %s, 将触发规则以将产品带入此位置。"
+#. module: purchase
+#: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_reminder
+msgid ""
+"
\n"
+"
\n"
+" Dear Brandon Freeman\n"
+" \n"
+" (Azure Interior)\n"
+" \n"
+"
\n"
+" Here is a reminder that the delivery of the purchase order P00015\n"
+" \n"
+" (REF_XXX)\n"
+" \n"
+" is expected for \n"
+" \n"
+" 05/05/2021.\n"
+" \n"
+" \n"
+" undefined.\n"
+" \n"
+" Could you please confirm it will be delivered on time?\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase
+#: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_done
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Dear Brandon Freeman\n"
+" \n"
+" (Azure Interior)\n"
+" \n"
+"
\n"
+" Here is in attachment a purchase order P00015\n"
+" \n"
+" with reference: REF_XXX\n"
+" \n"
+" amounting in $ 10.00\n"
+" from YourCompany. \n"
+"
\n"
+" \n"
+" The receipt is expected for 05/05/2021.\n"
+"
\n"
+" Could you please acknowledge the receipt of this order?\n"
+" \n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+"\n"
+"
\n"
+" 亲爱的 布兰登弗里曼\n"
+" \n"
+" (Azure Interior)\n"
+" \n"
+"
\n"
+" 这是附件中的采购订单 P00015\n"
+" \n"
+" 供参考: REF_XXX\n"
+" \n"
+" 计入 $ 10.00\n"
+" 从 YourCompany. \n"
+"
\n"
+" \n"
+" 收据预计为 05/05/2021.\n"
+"
\n"
+" 您能否确认收到此订单?\n"
+" \n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
"
+
+#. module: purchase
+#: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Dear Brandon Freeman\n"
+" \n"
+" (Azure Interior)\n"
+" \n"
+"
\n"
+" Here is in attachment a request for quotation P00015\n"
+" \n"
+" with reference: REF_XXX\n"
+" \n"
+" from YourCompany.\n"
+"
\n"
+" If you have any questions, please do not hesitate to contact us.\n"
+"
\n"
+" Best regards,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+"\n"
+"
\n"
+" 亲爱的 布兰登弗里曼\n"
+" \n"
+" (Azure Interior)\n"
+" \n"
+"
\n"
+" 这是附件中的报价请求 P00015\n"
+" \n"
+" 供参考: REF_XXX\n"
+" \n"
+" 从 您的公司.\n"
+"
\n"
+" 如果您有任何问题,请随时与我们联系.\n"
+"
\n"
+" 此致,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
米切尔管理员\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+
#. module: stock
#: model:mail.template,body_html:stock.mail_template_data_delivery_confirmation
msgid ""
@@ -601,14 +864,34 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-#. modules: mrp, stock, maintenance
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
+msgid " Send message"
+msgstr " 发送消息"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
+msgid " Download"
+msgstr " 已下载"
+
+#. modules: quality_control, maintenance, mrp, stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
msgid ""
msgstr ""
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban
+msgid ""
+" "
+msgstr ""
+" "
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
msgid ""
@@ -625,6 +908,53 @@ msgid ""
"title=\"Unfold\"/>"
msgstr ""
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
+msgid ""
+" Done"
+msgstr ""
+"已完成\n"
+" "
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
+msgid " Paid"
+msgstr " 已付"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
+msgid " Waiting Payment"
+msgstr " 等待付款"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_partner_kanban_view
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+"\n"
+" "
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
+msgid ""
+" "
+"Waiting for Bill"
+msgstr ""
+"等待账单\n"
+" "
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
+msgid ""
+" Cancelled"
+msgstr ""
+"已取消\n"
+" "
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban
msgid ""
@@ -635,6 +965,11 @@ msgstr ""
msgstr ""
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
+msgid " Print"
+msgstr " 打印"
+
#. module: mrp_workorder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
msgid " Print barcode commands"
@@ -646,6 +981,7 @@ msgid "
msgstr ""
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -670,12 +1006,85 @@ msgstr ""
"/ "
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
+msgid ""
+"Every "
+msgstr ""
+"每"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_view_form_inherit
+msgid ""
+"No On-time "
+"Delivery Data"
+msgstr ""
+"没看见准时交货的数据"
+
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
msgid "Canceled"
+msgstr "取消"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
+msgid ""
+"Confirmation Date\n"
+" Confirmation"
+msgstr ""
+"确认日期\n"
+" 确认"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
+msgid ""
+"Purchase Order #\n"
+" Ref."
+msgstr ""
+"采购订单#\n"
+" 参考资料。"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
+msgid ""
+"Request for Quotation #\n"
+" Ref."
+msgstr ""
+"索取报价 #\n"
+" 参考单号。"
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
+msgid ""
+""
msgstr ""
-#. module: stock
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+""
+
+#. module: purchase_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+""
+
+#. modules: purchase_stock, stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
msgid ""
"待生产"
msgid "hours"
msgstr "小时"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid ""
+"Request for Quotation \n"
+" Purchase Order "
+msgstr ""
+"询价\n"
+"采购订单"
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality
+msgid "Quality Checks"
+msgstr "质量检查"
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality
+msgid "Quality Checks"
+msgstr "质量检查"
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
+msgid ""
+"AVG:\n"
+" STD:"
+msgstr ""
+"平均:\n"
+" 标准:"
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
msgid "Backorders"
@@ -775,6 +1212,11 @@ msgstr ""
msgid "On Hand"
msgstr "在手"
+#. module: purchase_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_partner_view_purchase_buttons_inherit
+msgid "On-time Rate"
+msgstr "准时率"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
msgid "Operations"
@@ -785,11 +1227,47 @@ msgstr "作业"
msgid "Operations
Performance"
msgstr "作业
效能"
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.product_product_form_view_quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.product_template_form_view_quality_control
+msgid ""
+"Pass:\n"
+" Fail:"
+msgstr ""
+"通过:\n"
+" 失败"
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
msgid "Performance"
msgstr "效能"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.product_normal_form_view_inherit_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from
+msgid "Purchased"
+msgstr "已采购"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.stock_production_lot_view_form
+msgid "Purchases"
+msgstr "采购"
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "质量警报"
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
+msgid "Quality Check"
+msgstr "质量检查"
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality
+msgid "Quality Checks"
+msgstr "质量检查"
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
@@ -811,6 +1289,38 @@ msgstr "调拨"
msgid "Unbuilds"
msgstr "拆解"
+#. module: purchase_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_partner_view_purchase_buttons_inherit
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid ""
+"(confirmed by vendor)"
+msgstr ""
+"(已通过供应商确定)"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid ""
+"(confirmed by vendor)"
+msgstr ""
+"(已通过供应商确定)"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
+msgid ""
+"Amount\n"
+" Total Price"
+msgstr ""
+"金额\n"
+" 总价"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_mrp_line
msgid ""
@@ -832,9 +1342,20 @@ msgstr ""
" 组件\n"
" "
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_partner_property_form
+msgid " day(s) before"
+msgstr "天(数)之前"
+
+#. module: sf_warehouse
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_warehouse.example_kanban_view
+msgid " | "
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_dlm, sf_base, sf_manufacturing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.form_sf_machine_tool_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.sf_fixture_model_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_product_template_form_inherit_sf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_manufacturing.view_mrp_production_workorder_tray_form_inherit_sf
msgid " "
msgstr ""
@@ -868,6 +1389,11 @@ msgstr "仓库地址 :"
msgid "Actions"
msgstr "动作"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid "Ask confirmation"
+msgstr "请求确定"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_move_operations
msgid "Assign Serial Numbers"
@@ -919,7 +1445,7 @@ msgstr "未分配包装的产品"
msgid "Remaining quantities not yet delivered:"
msgstr "剩余的数量尚未交付。"
-#. modules: mrp, maintenance
+#. modules: maintenance, mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
msgid "Reporting"
@@ -930,11 +1456,21 @@ msgstr "报告"
msgid "Requests"
msgstr "请求"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
+msgid "Taxes"
+msgstr "税金"
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
msgid "WORK ORDERS"
msgstr "工单"
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
+msgid "from "
+msgstr "来自"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_storage_category_form
msgid "kg"
@@ -945,16 +1481,42 @@ msgstr "公斤"
msgid "minutes"
msgstr "分钟"
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
+msgid "to "
+msgstr "到"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_package_type_form
msgid "×"
msgstr ""
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
+msgid "From:"
+msgstr "来自:"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
+msgid "Invoices"
+msgstr "结算单"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
+msgid "Subtotal"
+msgstr "小计"
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
msgid "to"
msgstr "到"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
+msgid "Purchase Representative"
+msgstr "采购代表"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.message_head
msgid ""
@@ -971,16 +1533,31 @@ msgstr ""
msgid "Actual Duration (minutes)"
msgstr "实际期间 (分)"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
+msgid "Amount"
+msgstr "不含税金额"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
msgid "Available Quantity"
msgstr "可用数量"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
+msgid "Confirmation Date:"
+msgstr "确定日期:"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
msgid "Counted Quantity"
msgstr "计数数量"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
+msgid "Date Req."
+msgstr "请求日期."
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
msgid "Deadline:
"
@@ -996,6 +1573,12 @@ msgstr "已送达"
msgid "Description:
"
msgstr "描述:
"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
+msgid "Description"
+msgstr "说明"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_conflict_form_view
msgid ""
@@ -1019,6 +1602,11 @@ msgstr "有效性类别: "
msgid "Equipments:"
msgstr "设备:"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
+msgid "Expected Date"
+msgstr "预计日期"
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder
msgid "Finished Product:
"
@@ -1029,6 +1617,12 @@ msgstr "完工产品:
"
msgid "From"
msgstr "来自"
+#. module: purchase_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.report_purchaseorder_document
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.report_purchasequotation_document
+msgid "Incoterm:"
+msgstr "国际贸易术语解释通则:"
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
msgid "Is a Blocking Reason? "
@@ -1039,6 +1633,11 @@ msgstr "是阻塞原因? "
msgid "Location"
msgstr "位置"
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
+msgid "Lot/Serial Number : "
+msgstr "批次/序列号:"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
@@ -1060,11 +1659,21 @@ msgstr "制造订单 :
"
msgid "Max qty :"
msgstr "最大数量 :"
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
+msgid "Measure : "
+msgstr "测量 : "
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_warehouse_orderpoint_kanban
msgid "Min qty :"
msgstr "最小数量 :"
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
+msgid "Notes : "
+msgstr "备注 : "
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
msgid "On hand Quantity"
@@ -1075,6 +1684,22 @@ msgstr "在手数量"
msgid "Operation"
msgstr "计划管"
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_point_kanban
+msgid "Operations :"
+msgstr "操作"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
+msgid "Order Date:"
+msgstr "订购日期:"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
+msgid "Order Deadline:"
+msgstr "订购截止日期:"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
@@ -1101,6 +1726,11 @@ msgstr "包裹类型:"
msgid "Package"
msgstr "包裹"
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
+msgid "Product : "
+msgstr "产品"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
msgid "Product Barcode"
@@ -1118,6 +1748,22 @@ msgstr "产品:
"
msgid "Product"
msgstr "产品"
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_point_kanban
+msgid "Products :"
+msgstr "产品 :"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
+msgid "Purchase Representative:"
+msgstr "采购代表:"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
+msgid "Qty"
+msgstr "数量"
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
msgid "Quantity Producing:
"
@@ -1140,6 +1786,16 @@ msgstr "数量"
msgid "Reason: "
msgstr "原因: "
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
+msgid "Receipt Date:"
+msgstr "收货日期:"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
+msgid "Request For Quotation Date:"
+msgstr "要求报价的日期:"
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
@@ -1156,6 +1812,14 @@ msgstr "安排的日期 "
msgid "Shipping Date:"
msgstr "发货日期:"
+#. modules: purchase_stock, purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.report_purchaseorder_document
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.report_purchasequotation_document
+msgid "Shipping address:"
+msgstr "送货地址:"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document
msgid "Signature"
@@ -1183,11 +1847,46 @@ msgstr "状态:"
msgid "Stop Date: "
msgstr "停止日期: "
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
+msgid "Taxes"
+msgstr "税"
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
+msgid "Test Type : "
+msgstr "测试类型 : "
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
+msgid "Tested by : "
+msgstr "测试人: "
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
+msgid "Tested on : "
+msgstr "测试时间: "
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.message_head
msgid "The initial demand has been updated."
msgstr "初始需求已被更新。"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
+msgid "The ordered quantity has been updated."
+msgstr "订购数量已更新。"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_qty_received_template
+msgid "The received quantity has been updated."
+msgstr "收到的数量已更新。"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
+msgid "This purchase has been canceled."
+msgstr "此项采购已被取消。"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
msgid "To"
@@ -1198,11 +1897,31 @@ msgstr "目的"
msgid "Tracked product(s):"
msgstr "追踪的产品(s)。"
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
+msgid "Transfer : "
+msgstr "转移 : "
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
msgid "Unit Cost"
msgstr "单位成本"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
+msgid "Unit Price"
+msgstr "单价"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
+msgid "Update Here"
+msgstr "在此更新"
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
+msgid "Warning : "
+msgstr "警告 : "
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_package_destination_form_view
msgid "Where do you want to send the products ?"
@@ -1219,6 +1938,11 @@ msgstr "工作中心"
msgid "Workcenter: "
msgstr "工作中心:"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
+msgid "Your Order Reference:"
+msgstr "参考订单:"
+
#. modules: mrp, stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warn_insufficient_qty_scrap_form_view
@@ -1231,6 +1955,7 @@ msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components."
msgstr "BoM类型套件用于将产品拆分为其组件。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
#, python-format
msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled."
@@ -1250,12 +1975,14 @@ msgid "A barcode can only be assigned to one package type !"
msgstr "一个条码只能分配给一个包裹类型 !"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
#, python-format
msgid "A done move line should never have a reserved quantity."
msgstr "完成的调拨行将永远不能有预留数量"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -1265,9 +1992,17 @@ msgstr "具有套件类型BOM的产品不能具有重新订购规则。"
#. module: stock
#: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_warehouse_orderpoint_product_location_check
msgid "A replenishment rule already exists for this product on this location."
-msgstr ""
+msgstr "此位置上已存在本产品的补货规则。"
-#. module: stock
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid "A sample email has been sent to %s."
+msgstr "一封电邮已发送到%s."
+
+#. modules: stock, purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__product_type
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__detailed_type
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template__detailed_type
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__product_type
@@ -1285,11 +2020,56 @@ msgstr ""
msgid "A warning can be set on a partner (Stock)"
msgstr "警告消息可以针对合作伙伴设置(库存)"
+#. module: purchase
+#: model:res.groups,name:purchase.group_warning_purchase
+msgid "A warning can be set on a product or a customer (Purchase)"
+msgstr "可基于产品或客户进行报警设置(采购)"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
+msgid ""
+"Ability to select a package type in purchase orders and to force a quantity "
+"that is a multiple of the number of units per package."
+msgstr "能够在采购订单中选择包裹类型,并强制要求数量为每包单位数的倍数。"
+
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid "Accept"
+msgstr "接受"
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_form
+msgid "Accept Emails From"
+msgstr "接收邮件来自"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token
msgid "Access Token"
msgstr "访问令牌"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__access_warning
+msgid "Access warning"
+msgstr "访问警告"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order_line__qty_received_method
+msgid ""
+"According to product configuration, the received quantity can be automatically computed by mechanism :\n"
+" - Manual: the quantity is set manually on the line\n"
+" - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
+msgstr ""
+"根据产品的设置,接收到的数量通过机制可以自动计算:\n"
+" - 手动:行数量通过手动设置\n"
+" - 库存移动:数量通过已确定取货\n"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_accrued_expense_entry
+msgid "Accrued Expense Entry"
+msgstr "应计费用输入"
+
#. module: maintenance
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer3
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer5
@@ -1301,13 +2081,14 @@ msgstr "宏基笔记本电脑"
msgid "Action"
msgstr "动作"
-#. modules: stock, mrp, quality, maintenance
+#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_needaction
@@ -1328,9 +2109,9 @@ msgstr "建议措施"
msgid ""
"Activate this function to get all quantities to replenish at this particular"
" location"
-msgstr ""
+msgstr "激活此功能,可以获取在该位置补充的所有数量"
-#. modules: stock, mrp, quality, maintenance
+#. modules: quality, maintenance, mrp, stock
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__active
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active
@@ -1347,12 +2128,13 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "启用"
-#. modules: quality, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance
+#. modules: mrp, mrp_workorder, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_lot__activity_ids
@@ -1360,12 +2142,13 @@ msgstr "启用"
msgid "Activities"
msgstr "活动"
-#. modules: quality, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance
+#. modules: mrp, mrp_workorder, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_lot__activity_exception_decoration
@@ -1373,12 +2156,13 @@ msgstr "活动"
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "活动异常勋章"
-#. modules: quality, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance
+#. modules: mrp, mrp_workorder, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_lot__activity_state
@@ -1386,12 +2170,13 @@ msgstr "活动异常勋章"
msgid "Activity State"
msgstr "活动状态"
-#. modules: quality, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance
+#. modules: mrp, mrp_workorder, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_lot__activity_type_icon
@@ -1406,7 +2191,7 @@ msgid "Activity Types"
msgstr "活动类型"
#. module: mrp_workorder
-#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
#, python-format
@@ -1414,18 +2199,16 @@ msgid "Add By-Product"
msgstr "添加副产品"
#. module: mrp_workorder
-#. openerp-web
-#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
#, python-format
msgid "Add By-product"
-msgstr ""
+msgstr "添加副产品"
#. module: mrp_workorder
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
-#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
-#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
#, python-format
@@ -1438,10 +2221,9 @@ msgid "Add a Product"
msgstr "添加产品"
#. module: mrp_workorder
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
-#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
-#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Step"
@@ -1504,6 +2286,26 @@ msgstr "在保养请求中添加新阶段"
msgid "Add a new storage category"
msgstr "增加一个新的存储类别"
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_tag_action
+msgid "Add a new tag"
+msgstr "添加新标签"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid "Add a note"
+msgstr "添加说明"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid "Add a product"
+msgstr "添加产品"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid "Add a section"
+msgstr "添加节"
+
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_team_action_settings
msgid "Add a team in the maintenance request"
@@ -1558,6 +2360,18 @@ msgstr "为您的调拨作业增加质量检查"
msgid "Add quality checks to your work orders"
msgstr "为您的工单增加质量检查"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
+msgid "Add several variants to the purchase order from a grid"
+msgstr "在购买订单中用网格方式添加几个变体"
+
+#. module: purchase
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
+#, python-format
+msgid "Add some products or services to your quotation."
+msgstr "添加些产品或者服务到您的报价"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag
msgid "Add tag for the workcenter"
@@ -1574,8 +2388,9 @@ msgstr "额外的信息"
msgid "Additional Information"
msgstr "其它信息"
-#. module: quality
+#. modules: quality_control, quality
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__additional_note
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__additional_note
msgid "Additional Note"
msgstr "其它说明"
@@ -1584,8 +2399,9 @@ msgstr "其它说明"
msgid "Additional Product"
msgstr "附加产品"
-#. module: quality
+#. modules: quality_control, quality
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__additional_note
+#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__additional_note
msgid "Additional remarks concerning this check."
msgstr "有关此质检的附加说明。"
@@ -1599,8 +2415,9 @@ msgstr "地址"
msgid "Address where goods should be delivered. Optional."
msgstr "货物的运送地址。可选填。"
-#. modules: stock, mrp, quality
+#. modules: quality, mrp, stock, purchase
#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager
+#: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager
#: model:res.groups,name:quality.group_quality_manager
#: model:res.groups,name:stock.group_stock_manager
msgid "Administrator"
@@ -1621,8 +2438,10 @@ msgstr "高级:应用补货规则"
msgid "Alert Processed"
msgstr "警报已处理"
-#. module: quality
+#. modules: quality_control, quality
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__alert_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__quality_alert_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
msgid "Alerts"
msgstr "提醒"
@@ -1656,36 +2475,81 @@ msgstr "域名别名"
msgid "Aliased Model"
msgstr "模型别名"
-#. modules: mrp, stock, maintenance
+#. modules: mrp, quality_control, maintenance, stock, purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_type__all
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
+#, python-format
msgid "All"
msgstr "全部"
+#. module: purchase
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "All Draft RFQs"
+msgstr "所有草稿询价"
+
+#. module: purchase
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "All Late RFQs"
+msgstr "所有迟到询价"
+
+#. module: purchase
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "All RFQs"
+msgstr "所有询价"
+
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.stock_picking_action_picking_type
msgid "All Transfers"
msgstr "所有调拨"
+#. module: purchase
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "All Waiting RFQs"
+msgstr "所有等待的询价"
+
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/views/search/stock_report_search_panel.xml:0
#, python-format
msgid "All Warehouses"
-msgstr ""
+msgstr "所有仓库"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__procurement_group__move_type__one
msgid "All at once"
msgstr "一次性全部"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__stock_move_line__check_state__pass
+msgid "All checks passed"
+msgstr "所有检查通过"
+
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/controller/main.py:0
#, python-format
msgid "All files uploaded"
msgstr "已上载所有文件"
+#. module: stock
+#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:stock.res_company_1
+msgid ""
+"All our contractual relations will be governed exclusively by United States "
+"law."
+msgstr "我们所有的合作关系都将受国家法律管辖."
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero
msgid ""
@@ -1740,6 +2604,11 @@ msgstr "容许工单依赖"
msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved"
msgstr "允许自动使用保留的跟踪组件"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__group_send_reminder
+msgid "Allow automatically send email to remind your vendor the receipt date"
+msgstr "允许自动发送邮件并提醒您的供应商单据日期"
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
msgid ""
@@ -1758,6 +2627,11 @@ msgstr "允许混合产品"
msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components"
msgstr "允许为组件创建新的批号/序列号"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_company__po_lock__edit
+msgid "Allow to edit purchase orders"
+msgstr "允许修改采购订单"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible
@@ -1804,6 +2678,43 @@ msgstr "可以替代此工作中心进行生产的其他工作中心"
msgid "Always"
msgstr "总是"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__amount
+msgid "Amount"
+msgstr "金额"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_report__delay_pass
+msgid ""
+"Amount of time between date planned and order by date for each purchase "
+"order line."
+msgstr "每一个的采购订单行的j计划日期和下单日期的总时间"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_report__avg_receipt_delay
+msgid ""
+"Amount of time between expected and effective receipt date. Due to a hack "
+"needed to calculate this, every record will show the same "
+"average value, therefore only use this as an aggregated value with "
+"group_operator=avg"
+msgstr ""
+"预期和有效收货日期之间的时间。由于时间需要计算,每条记录都会显示相同的平均值,因此只能将其作为一个汇总值,group_operator=avg"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_report__avg_days_to_purchase
+msgid ""
+"Amount of time between purchase approval and document creation date. Due to "
+"a hack needed to calculate this, every record will show the "
+"same average value, therefore only use this as an aggregated value with "
+"group_operator=avg"
+msgstr ""
+"采购审批和文档创建日期之间的时间量。由于需要一个hack来计算这个值,每个记录都将显示相同的平均值,因此只使用这个值作为groupoperator=avg的聚合值"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_report__delay
+msgid "Amount of time between purchase approval and order by date."
+msgstr "按日期列出的采购批准和订单之间的时间量。"
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild
msgid ""
@@ -1811,6 +2722,26 @@ msgid ""
"components."
msgstr "拆解单用于将成品分解为其组件。"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__analytic_distribution
+msgid "Analytic"
+msgstr "分析会计"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model,name:purchase.model_account_analytic_account
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "分析账户"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model,name:purchase.model_account_analytic_applicability
+msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
+msgstr "分析计划的适用范围"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__analytic_precision
+msgid "Analytic Precision"
+msgstr "分析精度"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
msgid "Annual Inventory Day and Month"
@@ -1836,12 +2767,13 @@ msgid "Another asset already exists with this serial number!"
msgstr "已经有资产用到该序列号"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_location.py:0
#, python-format
msgid ""
"Another parent/sub replenish location %s exists, if you wish to change it, "
"uncheck it first"
-msgstr ""
+msgstr "另一个父/子补充位置 %s 存在,如果您希望更改它,请先取消选中"
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_form
@@ -1885,11 +2817,11 @@ msgid "Apply"
msgstr "应用"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/views/list/inventory_report_list.xml:0
#, python-format
msgid "Apply All"
-msgstr ""
+msgstr "应用全部"
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids
@@ -1910,6 +2842,11 @@ msgstr "应用特定路线进行补货,而不是产品的默认路线。"
msgid "Approve"
msgstr "批准"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid "Approve Order"
+msgstr "审批单"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__res_company__annual_inventory_month__4
msgid "April"
@@ -1925,7 +2862,7 @@ msgstr "存档"
msgid "Archive Operation"
msgstr "归档作业"
-#. modules: quality, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance
+#. modules: mrp, mrp_workorder, quality_control, quality, maintenance, stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
@@ -1939,6 +2876,7 @@ msgstr "归档作业"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warehouse_view_search
@@ -1954,6 +2892,11 @@ msgstr "归档作业"
msgid "Archived"
msgstr "已归档"
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__effective_date
+msgid "Arrival"
+msgstr "到达"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__move_type__direct
msgid "As soon as possible"
@@ -1965,20 +2908,20 @@ msgid "Ask"
msgstr "提问"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/components/reception_report_line/stock_reception_report_line.xml:0
#, python-format
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "分配"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/components/reception_report_main/stock_reception_report_main.xml:0
#: code:addons/stock/static/src/components/reception_report_table/stock_reception_report_table.xml:0
#: code:addons/stock/static/src/xml/report_stock_reception.xml:0
#, python-format
msgid "Assign All"
-msgstr ""
+msgstr "全部指定"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__owner_id
@@ -2045,13 +2988,14 @@ msgstr "在库存调拨创建时。"
msgid "Attached To"
msgstr "附加于"
-#. modules: stock, mrp, quality, maintenance
+#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_attachment_count
@@ -2068,7 +3012,8 @@ msgid "Attachment URL"
msgstr "附件网址"
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
@@ -2087,8 +3032,9 @@ msgstr "附件数"
msgid "Attribute Values"
msgstr "属性值"
-#. module: stock
+#. modules: stock, purchase
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
@@ -2103,6 +3049,32 @@ msgstr "八月"
msgid "Auto"
msgstr "自动"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_move_form_inherit_purchase
+msgid "Auto-Complete"
+msgstr "自动完成"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_vendor_bill_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move__purchase_vendor_bill_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_payment__purchase_vendor_bill_id
+msgid "Auto-complete"
+msgstr "自动完成"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_vendor_bill_id
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_move__purchase_vendor_bill_id
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_payment__purchase_vendor_bill_id
+msgid "Auto-complete from a past bill / purchase order."
+msgstr "参照以往账单/订单自动完成。"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_id
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_move__purchase_id
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_payment__purchase_id
+msgid "Auto-complete from a past purchase order."
+msgstr "参照以往订单自动完成。"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_tree_editable
msgid "Automate Orders"
@@ -2118,22 +3090,42 @@ msgstr "自动移动"
msgid "Automatic No Step Added"
msgstr "自动,不增加步骤"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
+msgid "Automatically lock confirmed orders to prevent editing"
+msgstr "自动锁定已确定的订单以防止编辑"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
+msgid "Automatically remind the receipt date to your vendors"
+msgstr "自动提醒收货日期到您的供应商"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__receipt_reminder_email
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__receipt_reminder_email
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__receipt_reminder_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid ""
+"Automatically send a confirmation email to the vendor X days before the "
+"expected receipt date, asking him to confirm the exact date."
+msgstr "在预计的收货日期前X天自动向供应商发送确认电子邮件,要求供应商确认确切日期。"
+
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
#, python-format
msgid "Availabilities"
-msgstr ""
+msgstr "可用性"
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
#, python-format
msgid "Availabilities on products."
-msgstr ""
+msgstr "产品可用数量"
#. modules: mrp, mrp_workorder
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
@@ -2148,7 +3140,8 @@ msgid "Availability Losses"
msgstr "可用性损失"
#. modules: mrp, stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
@@ -2169,11 +3162,13 @@ msgstr "可用的产品"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__available_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.replenishment_option_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_form_editable
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_tree_inventory_editable
msgid "Available Quantity"
msgstr "可用数量"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
#, python-format
msgid "Available quantity should be set to zero before changing type"
@@ -2184,6 +3179,26 @@ msgstr "更改类型之前,可用数量应设置为零"
msgid "Avatar"
msgstr "形象"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__average
+msgid "Average"
+msgstr "平均"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__price_average
+msgid "Average Cost"
+msgstr "平均成本"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__avg_days_to_purchase
+msgid "Average Days to Purchase"
+msgstr "平均采购日期"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_report__avg_receipt_delay
+msgid "Average Receipt Delay"
+msgstr "平均收货延迟"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay
@@ -2194,6 +3209,13 @@ msgid ""
" which components should be sent to the subcontractor."
msgstr "制造此产品的平均交货时间(天)。在多级物料清单的情况下,将增加组件的制造提前期。如果产品是分包的,这可用于确定将组件发送给分包商的日期。"
+#. module: purchase
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Avg Order Value"
+msgstr "平均订单价值"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure
msgid "BOM Overview Report"
@@ -2257,12 +3279,14 @@ msgid "Backorder Confirmation Lines"
msgstr "欠单确认明细行"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "Backorder MO"
msgstr "欠单MO"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "Backorder MO's"
@@ -2339,15 +3363,36 @@ msgstr "批量调拨"
msgid "Before scheduled date"
msgstr "在预定日期之前"
+#. module: stock
+#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:stock.res_company_1
+msgid ""
+"Below text serves as a suggestion and doesn’t engage Odoo S.A. "
+"responsibility."
+msgstr "以下文字仅供参考,Odoo S.A.不承担责任。"
+
#. module: mrp_workorder
-#. openerp-web
-#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
#, python-format
msgid "Best Time! Congratulations!"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, mrp, mrp_workorder
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__default_purchase_method
+msgid "Bill Control"
+msgstr "账单管理"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__invoice_count
+msgid "Bill Count"
+msgstr "账单计数"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__invoice_lines
+msgid "Bill Lines"
+msgstr "账单明细行"
+
+#. modules: mrp, mrp_workorder, sf_manufacturing
#: model:ir.model,name:sf_manufacturing.model_mrp_bom
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id
@@ -2397,6 +3442,41 @@ msgid ""
"make a finished product."
msgstr "材料明细表允许您定义制造成品所需的组件清单。"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid "Billed"
+msgstr "已开单"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_invoiced
+msgid "Billed Qty"
+msgstr "开票数量"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid "Billed Quantity"
+msgstr "开单数量"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
+msgid "Billed Quantity:"
+msgstr "宣传量:"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__invoice_status
+msgid "Billing Status"
+msgstr "账单状态"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__invoice_ids
+msgid "Bills"
+msgstr "账单"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
+msgid "Bills Received"
+msgstr "账单已收到"
+
#. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action
@@ -2414,8 +3494,7 @@ msgstr ""
"包括工单或包装。"
#. modules: mrp, mrp_workorder
-#. openerp-web
-#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
@@ -2430,7 +3509,7 @@ msgstr "阻塞"
msgid "Block Workcenter"
msgstr "阻塞工作中心"
-#. modules: mrp, maintenance
+#. modules: maintenance, mrp
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__blocked
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict
@@ -2458,7 +3537,9 @@ msgstr "阻塞时间"
msgid "Blocked hours over the last month"
msgstr "过去一月阻塞的时数"
-#. module: stock
+#. modules: stock, purchase
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_line_warn__block
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_partner__purchase_warn__block
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__res_partner__picking_warn__block
msgid "Blocking Message"
msgstr "阻塞消息"
@@ -2488,7 +3569,7 @@ msgid "BoM Components"
msgstr "BOM组件"
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
#, python-format
@@ -2518,12 +3599,9 @@ msgstr "BOM 概要"
msgid "BoM Type"
msgstr "BOM类型"
-#. modules: sf_manufacturing, mrp_workorder
+#. modules: mrp_workorder, sf_manufacturing
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
-#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
-#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
-#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
-#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
@@ -2533,13 +3611,13 @@ msgid "BoM feedback %s (%s)"
msgstr ""
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
#, python-format
msgid "BoM line product %s should not be the same as BoM product."
msgstr "BoM明细中的产品%s不应与BoM产品相同。"
#. module: mrp
-#: model:product.product,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt
#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template
msgid "Bolt"
msgstr "螺栓"
@@ -2554,6 +3632,31 @@ msgstr "Bom产品"
msgid "Bulk Content"
msgstr "散装内容"
+#. module: purchase_stock
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase_stock/models/stock.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_stock.selection__stock_rule__action__buy
+#: model:stock.route,name:purchase_stock.route_warehouse0_buy
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_report_stock_rule
+#, python-format
+msgid "Buy"
+msgstr "购买"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse__buy_pull_id
+msgid "Buy rule"
+msgstr "购买规则"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse__buy_to_resupply
+msgid "Buy to Resupply"
+msgstr "购买补给"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__user_id
+msgid "Buyer"
+msgstr "买家"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__product_template__tracking__lot
msgid "By Lots"
@@ -2587,7 +3690,7 @@ msgid "By-Product"
msgstr "副产品"
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
@@ -2601,6 +3704,7 @@ msgid "By-product"
msgstr "副产品"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
#, python-format
msgid "By-product %s should not be the same as BoM product."
@@ -2619,6 +3723,7 @@ msgid "By-products"
msgstr "副产品"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
@@ -2632,6 +3737,7 @@ msgid "Byproduct"
msgstr "副产品"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
#, python-format
msgid "Byproducts"
@@ -2643,6 +3749,41 @@ msgstr "副产品"
msgid "B轴"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__cam_cutter_spacing_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__cam_cutter_spacing_code
+msgid "CAM刀位号"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.actions.act_window,name:sf_tool_management.sf_cam_work_order_program_knife_plan_view_act
+#: model:ir.model,name:sf_tool_management.model_sf_cam_work_order_program_knife_plan
+#: model:ir.ui.menu,name:sf_tool_management.menu_sf_cam_work_order_program_knife_plan
+msgid "CAM工单程序用刀计划"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_apply_for_tooling_form
+msgid "CAM指定刀位号"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_apply_for_tooling_form
+msgid "CAM指定机床"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__cam_procedure_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__cam_procedure_code
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_apply_for_tooling_form
+msgid "CAM程序编号"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_tool_assembly__loading_task_source__0
+msgid "CAM装刀"
+msgstr ""
+
#. module: sf_manufacturing
#: model:ir.model,name:sf_manufacturing.model_sf_cnc_processing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_mrp_workorder__cnc_ids
@@ -2651,6 +3792,18 @@ msgstr ""
msgid "CNC加工"
msgstr ""
+#. module: sf_dlm
+#: model:product.template,name:sf_dlm.product_template_sf_product_template
+msgid "CNC加工产品模板"
+msgstr "冲压模具滑块"
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_change_requirement_information__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_transfer_request_information__CNC_machine_table
+msgid "CNC机床"
+msgstr ""
+
#. module: sf_manufacturing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_manufacturing.view_mrp_production_workorder_tray_form_inherit_sf
msgid "CNC程序"
@@ -2667,37 +3820,46 @@ msgid "CONTINUE PRODUCTION"
msgstr "继续生产"
#. module: stock
-#: model:product.product,name:stock.product_cable_management_box
#: model:product.template,name:stock.product_cable_management_box_product_template
msgid "Cable Management Box"
-msgstr "理线盒"
+msgstr "手机机壳"
-#. module: stock
+#. modules: stock, purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_calendar
msgid "Calendar View"
msgstr "日历视图"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
+msgid ""
+"Calls for tenders are when you want to generate requests for quotations with"
+" several vendors for a given set of products to compare offers."
+msgstr "招标是当您想要为给定的一组产品向多个供应商生成报价请求以比较报价时."
+
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Can't find any customer or supplier location."
msgstr "找不到任何客户或供应商位置。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Can't find any generic route %s."
msgstr "找不到通用路线 %s."
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Can't find any production location."
-msgstr "找不到任何制造位置 。"
+msgstr "找不到任何生产位置 。"
-#. modules: mrp, stock, maintenance, mrp_workorder
-#. openerp-web
-#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#. modules: mrp, mrp_workorder, quality_control, maintenance, stock, purchase
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
@@ -2706,6 +3868,8 @@ msgstr "找不到任何制造位置 。"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.lot_label_layout_form_picking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.picking_label_type_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.replenishment_option_warning_view
@@ -2728,14 +3892,19 @@ msgstr "取消"
msgid "Cancel Next Move"
msgstr "取消下一步移动"
-#. modules: mrp, stock
+#. modules: mrp, stock, purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__cancel
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_move__state__cancel
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_package_level__state__cancel
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__state__cancel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
+#, python-format
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
@@ -2744,13 +3913,27 @@ msgstr "已取消"
msgid "Cancelled Moves"
msgstr "取消的移动"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
+msgid "Cancelled Purchase Order #"
+msgstr "取消采购订单#"
+
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state."
msgstr "无法删除状态为完成的制造订单。"
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'."
+msgstr "无法删除处于'%s'状态的采购订单行。"
+
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -2790,7 +3973,7 @@ msgstr "已运送数量"
msgid "Categorize your locations for smarter putaway rules"
msgstr "对您的地点进行分类,以制定更明智的放行规则"
-#. modules: sf_base, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance
+#. modules: mrp, mrp_workorder, maintenance, sf_base, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id
@@ -2799,6 +3982,7 @@ msgstr "对您的地点进行分类,以制定更明智的放行规则"
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_production_process__category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__product_uom_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__product_uom_category_id
@@ -2831,6 +4015,19 @@ msgstr "类别路线"
msgid "Cause"
msgstr "原由"
+#. module: stock
+#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:stock.res_company_1
+msgid ""
+"Certain countries apply withholding at source on the amount of invoices, in "
+"accordance with their internal legislation. Any withholding at source will "
+"be paid by the client to the tax authorities. Under no circumstances can My "
+"Company (Chicago) become involved in costs related to a country's "
+"legislation. The amount of the invoice will therefore be due to My Company "
+"(Chicago) in its entirety and does not include any costs relating to the "
+"legislation of the country in which the client is located."
+msgstr ""
+"某些国家根据其国内立法,对结算单金额实行源头预扣。任何来源的预扣款将由客户支付给税务机关。在任何情况下,我公司(芝加哥)都不能涉及与一个国家的立法有关的费用。因此,结算单金额将全部由我公司(芝加哥)承担,不包括与客户所在国家的立法有关的任何费用。"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__move_dest_exists
msgid "Chained Move Exists"
@@ -2858,6 +4055,7 @@ msgid "Change Quantity To Produce"
msgstr "变更待生产数量"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product_strategy.py:0
#: code:addons/stock/models/stock_location.py:0
#: code:addons/stock/models/stock_lot.py:0
@@ -2871,22 +4069,25 @@ msgid ""
msgstr "此时禁止更改此记录的公司,您应该将其归档并创建一个新记录。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Changing the operation type of this record is forbidden at this point."
msgstr "此时禁止更改此记录的作业类型。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
#, python-format
msgid "Changing the product is only allowed in 'Draft' state."
msgstr "只允许在“草稿”状态下更改产品。"
-#. modules: quality, mrp_workorder
+#. modules: quality_control, quality, mrp_workorder
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__check_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__check_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__check_ids
msgid "Check"
msgstr "检查"
@@ -2901,6 +4102,11 @@ msgstr "检查可用量"
msgid "Check Count"
msgstr "检查数量"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_move_line__check_state
+msgid "Check State"
+msgstr "核对状态"
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
msgid "Check availability"
@@ -2928,17 +4134,36 @@ msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr "勾取此选项以允许此位置放置已报废/已毁坏的物资。"
-#. module: mrp_workorder
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_tree
+msgid "Checked By"
+msgstr "检查人"
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_tree
+msgid "Checked Date"
+msgstr "检查日期"
+
+#. modules: quality_control, mrp_workorder
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_move_line__check_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__check_ids
msgid "Checks"
msgstr "检查"
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban
+msgid "Checks In Progress"
+msgstr "进行中的检查"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum
msgid "Checksum/SHA1"
msgstr "校验和/SHA1"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
#: code:addons/stock/wizard/stock_label_type.py:0
#, python-format
@@ -2946,10 +4171,11 @@ msgid "Choose Labels Layout"
msgstr "选择标签布局"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Choose Type of Labels To Print"
-msgstr ""
+msgstr "请选择要打印的标签类型"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quantity_history__inventory_datetime
@@ -2958,6 +4184,7 @@ msgid "Choose a date to get the inventory at that date"
msgstr "选择一个日期以获得该日期的库存"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Choose destination location"
@@ -2966,7 +4193,7 @@ msgstr "选择目的位置"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_lot_label_layout
msgid "Choose the sheet layout to print lot labels"
-msgstr ""
+msgstr "请选择纸张布局格式用于打印批次标签"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_product_label_layout
@@ -2976,7 +4203,7 @@ msgstr "选择表格布局来打印标签"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_picking_label_type
msgid "Choose whether to print product or lot/sn labels"
-msgstr ""
+msgstr "清选择【打印产品标签】/【批次标签】"
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quantity_history
@@ -3008,9 +4235,8 @@ msgstr "清除行"
msgid "Clear quantities"
msgstr "清除数量"
-#. modules: stock, quality
-#. openerp-web
-#: code:addons/quality/static/src/tablet_image_field/tablet_image_field.xml:0
+#. modules: quality, stock
+#. odoo-javascript
#: code:addons/quality/static/src/tablet_image_field/tablet_image_field.xml:0
#: code:addons/stock/static/src/xml/stock_traceability_report_backend.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.duplicated_sn_warning
@@ -3036,7 +4262,7 @@ msgstr ""
msgid "Code"
msgstr "代号"
-#. modules: stock, mrp, quality, mrp_workorder
+#. modules: quality, mrp_workorder, mrp, stock
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__color
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__color
@@ -3044,7 +4270,7 @@ msgstr "代号"
msgid "Color"
msgstr "颜色"
-#. modules: mrp, quality, maintenance
+#. modules: quality, maintenance, mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__color
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__color
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__color
@@ -3064,12 +4290,18 @@ msgstr "备注"
msgid "Comments"
msgstr "注释"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__commercial_partner_id
+msgid "Commercial Entity"
+msgstr "商业实体"
+
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "公司"
-#. modules: sf_manufacturing, quality, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance
+#. modules: sf_manufacturing, quality, mrp, mrp_workorder, maintenance, stock,
+#. purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__company_id
@@ -3083,6 +4315,10 @@ msgstr "公司"
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__company_id
@@ -3111,18 +4347,28 @@ msgstr "公司"
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__company_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
msgid "Company"
msgstr "公司"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__company_currency_id
+msgid "Company Currency"
+msgstr "公司币种"
+
#. module: mrp_workorder
-#. openerp-web
-#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
#, python-format
msgid "Completion Time:"
msgstr ""
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order__effective_date
+msgid "Completion date of the first receipt order."
+msgstr "第一张收货单的完成日期。"
+
#. modules: mrp, mrp_workorder
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
@@ -3145,11 +4391,11 @@ msgid "Component Status"
msgstr "组件状态"
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0
#, python-format
msgid "Component of Draft MO"
-msgstr ""
+msgstr "草稿状态MO的组件"
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids
@@ -3175,6 +4421,14 @@ msgid ""
"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities."
msgstr "将首先为具有最高优先级的MO预留组件。"
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid "Compose Email"
+msgstr "撰写邮件"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto
msgid "Compute based on tracked time"
@@ -3245,29 +4499,34 @@ msgstr "最后计算"
#. module: maintenance
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_computer
msgid "Computers"
-msgstr "电脑"
+msgstr "钻攻一体机"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__reservation_date
msgid "Computes when a move should be reserved"
-msgstr ""
+msgstr "判断何时产品移动会被预留"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "配置设置"
-#. modules: mrp, stock, maintenance
+#. modules: mrp, quality_control, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config
+#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_config_settings
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
-#. modules: mrp, stock
+#. modules: mrp, stock, purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.lot_label_layout_form_picking
@@ -3279,6 +4538,7 @@ msgstr "配置"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_product_replenish
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_move_operations
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quantity_history
+#, python-format
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
@@ -3287,7 +4547,47 @@ msgstr "确认"
msgid "Confirm Cancel"
msgstr "确认取消"
-#. modules: mrp, stock, quality
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure
+msgid "Confirm Measure"
+msgstr "确认测量"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid "Confirm Order"
+msgstr "确认订单"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid "Confirm Receipt Date"
+msgstr "确认收货日期"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_company__po_double_validation__one_step
+msgid "Confirm purchase orders in one step"
+msgstr "直接确认订单"
+
+#. module: purchase
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm your purchase."
+msgstr "确定您的采购"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_approve
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__date_approve
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__date_approve
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
+msgid "Confirmation Date"
+msgstr "确认日期"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
+msgid "Confirmation Date Last Year"
+msgstr "去年的确定日期"
+
+#. modules: quality, mrp, stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_package_level__state__confirmed
#: model:quality.alert.stage,name:quality.quality_alert_stage_1
@@ -3295,12 +4595,18 @@ msgstr "确认取消"
msgid "Confirmed"
msgstr "已确认"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_company__po_lock__lock
+msgid "Confirmed purchase orders are not editable"
+msgstr "禁止修改已确认订单"
+
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_conflict
msgid "Conflict in Inventory"
msgstr "库存的冲突"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid "Conflict in Inventory Adjustment"
@@ -3316,7 +4622,7 @@ msgstr "冲突"
msgid ""
"Consider product forecast these many days in the future upon product replenishment, set to 0 for just-in-time.\n"
"The value depends on the type of the route (Buy or Manufacture)"
-msgstr ""
+msgstr "判断产品补货后未来几天的数量预测,数值为0表示即时生效。该值取决于路线类型(购买或制造)。"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_tracking_owner
@@ -3379,10 +4685,11 @@ msgstr "消耗"
msgid "Consumption Warning"
msgstr "消耗警告"
-#. module: stock
+#. modules: stock, purchase
#: model:ir.model,name:stock.model_res_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__picking_partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
msgid "Contact"
msgstr "联系人"
@@ -3408,24 +4715,56 @@ msgstr "继续"
msgid "Control Date"
msgstr "控制日期"
-#. module: quality
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_frequency_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
+msgid "Control Frequency"
+msgstr "控制频率"
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
+msgid "Control Person"
+msgstr "控制人"
+
+#. modules: quality_control, quality
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__point_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search
msgid "Control Point"
msgstr "控制点"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_control_points
+msgid "Control Points"
+msgstr "控制点"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchase_method
+msgid "Control Policy"
+msgstr "控制策略"
+
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/components/reception_report_main/stock_reception_report_main.xml:0
#, python-format
msgid "Control panel buttons"
-msgstr ""
+msgstr "控制面板按钮"
-#. modules: mrp, stock, mrp_workorder
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__measure_on
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__measure_on
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_on
+msgid "Control per"
+msgstr "每次控制"
+
+#. modules: stock, mrp, mrp_workorder, purchase
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__product_uom_category_id
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_replenish__product_uom_category_id
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__product_uom_category_id
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__product_uom_category_id
@@ -3445,6 +4784,11 @@ msgstr "复制现有的作业"
msgid "Copy selected operations"
msgstr "复制选定的作业"
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure
+msgid "Correct Measure"
+msgstr "正确测量"
+
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__corrective
msgid "Corrective"
@@ -3455,6 +4799,18 @@ msgstr "纠正"
msgid "Corrective Action"
msgstr "纠正动作"
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
+msgid "Corrective Actions"
+msgstr "纠正动作"
+
+#. module: purchase_stock
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid "Corresponding receipt not found."
+msgstr "没有找到相应的收货。"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__posx
msgid "Corridor (X)"
@@ -3483,20 +4839,21 @@ msgid "Costing Information"
msgstr "成本信息"
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
#, python-format
msgid "Costs"
-msgstr ""
+msgstr "成本"
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0
#, python-format
msgid "Could not display the selected spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "无法显示选择的电子表格"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/wizard/stock_immediate_transfer.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -3540,7 +4897,10 @@ msgid "Count Picking Waiting"
msgstr "等待拣货个数"
#. module: stock
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/stock/static/src/views/list/inventory_report_list_controller.js:0
#: model:ir.actions.report,name:stock.action_report_inventory
+#, python-format
msgid "Count Sheet"
msgstr "计数表"
@@ -3560,6 +4920,16 @@ msgstr "计数的数量"
msgid "Counterpart Locations"
msgstr "对方位置"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__country_code
+msgid "Country code"
+msgstr "国家/地区代码"
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
+msgid "Create Alert"
+msgstr "创建警报"
+
#. modules: mrp, stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__create_backorder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
@@ -3568,11 +4938,23 @@ msgid "Create Backorder"
msgstr "创建欠单"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Create Backorder?"
msgstr "创建欠单?"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid "Create Bill"
+msgstr "创建账单"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
+msgid "Create Bills"
+msgstr "创建账单"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_form
msgid "Create New"
@@ -3591,6 +4973,11 @@ msgstr "创建新批次/序列号"
msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components"
msgstr "创建组件的新批号/序列号"
+#. module: purchase
+#: model:ir.actions.server,name:purchase.action_purchase_batch_bills
+msgid "Create Vendor Bills"
+msgstr "创建供应商账单"
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
msgid "Create a Backorder"
@@ -3603,6 +4990,8 @@ msgid ""
" products later. Do not create a backorder if you will not\n"
" process the remaining products."
msgstr ""
+"如果您需要将剩余货物发货,则需要创建欠单。如无需继续发货,则不需要创建欠单。\n"
+"处理剩余货物"
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
@@ -3631,6 +5020,21 @@ msgstr "创建新作业类型"
msgid "Create a new package"
msgstr "创建新包裹"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_product_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr "创建新产品变体"
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_action_check
+msgid "Create a new quality alert"
+msgstr "创建一个新的质量提醒"
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_stage_action
+msgid "Create a new quality alert stage"
+msgstr "创建一个新的质量警报阶段"
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
@@ -3684,7 +5088,7 @@ msgstr "创建作业级依赖项,该依赖项将在MO确认时影响计划和
#. module: stock
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_product_stock_view
msgid "Create some storable products to see their stock info in this view."
-msgstr ""
+msgstr "在此视图可查看产品类型为【可库存】的产品的库存信息。"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
@@ -3696,8 +5100,14 @@ msgstr "创建人"
msgid "Created Production Order"
msgstr "创建生产订单"
-#. modules: sf_manufacturing, quality, sf_base, stock, mrp_workorder,
-#. sf_plan_management, mrp, maintenance
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_move__created_purchase_line_id
+msgid "Created Purchase Order Line"
+msgstr "创建采购订单行"
+
+#. modules: sf_plan_management, sf_manufacturing, mrp, mrp_workorder,
+#. sf_tool_management, quality_control, quality, sf_base, maintenance, stock,
+#. purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_uid
@@ -3730,6 +5140,8 @@ msgstr "创建生产订单"
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__create_uid
@@ -3738,6 +5150,7 @@ msgstr "创建生产订单"
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_material__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_type__create_uid
@@ -3775,6 +5188,19 @@ msgstr "创建生产订单"
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_work_log_setting__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_work_schedule_calendar__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_working_shift__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_delivery_of_cargo_from_storage__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_change_requirement_information__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_transfer_request_information__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_lot_label_layout__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_picking_label_type__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__create_uid
@@ -3829,8 +5255,9 @@ msgstr "创建人"
msgid "Created by User"
msgstr "创建人"
-#. modules: sf_manufacturing, quality, sf_base, stock, mrp_workorder,
-#. sf_plan_management, mrp, maintenance
+#. modules: sf_plan_management, sf_manufacturing, mrp, mrp_workorder,
+#. sf_tool_management, quality_control, quality, sf_base, maintenance, stock,
+#. purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_date
@@ -3863,6 +5290,8 @@ msgstr "创建人"
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__create_date
@@ -3871,6 +5300,7 @@ msgstr "创建人"
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_material__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_type__create_date
@@ -3908,6 +5338,19 @@ msgstr "创建人"
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_work_log_setting__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_work_schedule_calendar__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_working_shift__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_delivery_of_cargo_from_storage__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_change_requirement_information__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_transfer_request_information__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_lot_label_layout__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_picking_label_type__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__create_date
@@ -3964,6 +5407,7 @@ msgid "Creates a new serial/lot number"
msgstr "创建新序列号/批次号码"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -3976,7 +5420,7 @@ msgstr "创建新仓库会自动激活库存地址设置"
msgid "Creation"
msgstr "创建日期"
-#. modules: stock, quality
+#. modules: quality, stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
@@ -3989,6 +5433,7 @@ msgid "Creation Date, usually the time of the order"
msgstr "创建日期,通常是订单的时间"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Cross-Dock"
@@ -3999,11 +5444,33 @@ msgstr "越库"
msgid "Crossdock Route"
msgstr "越库路线"
-#. module: mrp
+#. modules: mrp, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "币种"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__currency_rate
+msgid "Currency Rate"
+msgstr "汇率"
+
+#. module: purchase_stock
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase_stock/models/stock_move.py:0
+#: code:addons/purchase_stock/models/stock_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Currency exchange rate difference"
+msgstr "货币汇率差异"
+
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__current_check_id
+msgid "Current Check"
+msgstr "当前检查"
+
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_open_count
msgid "Current Maintenance"
@@ -4053,8 +5520,9 @@ msgstr "自定义"
msgid "Custom Bounced Message"
msgstr "自定义退回消息"
-#. module: mrp
+#. modules: purchase_stock, mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__product_description_variants
msgid "Custom Description"
msgstr "自定义说明"
@@ -4081,14 +5549,21 @@ msgstr "客户位置"
msgid "Customer Locations"
msgstr "客户位置"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__access_url
+msgid "Customer Portal URL"
+msgstr "客户门户网址"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form
msgid "Cyclic Counting"
msgstr "循环计数"
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__bar_c_diameter
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__pad_c_diameter
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__bar_c_diameter
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__pad_c_diameter
msgid "C柄径(mm)"
msgstr ""
@@ -4115,23 +5590,18 @@ msgstr ""
msgid "DHL Express Connector"
msgstr "DHL 快递连接器"
-#. module: mrp_workorder
-#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1
-#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1_radio
-msgid "Dark Blue"
-msgstr ""
-
#. module: maintenance
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_dashboard
msgid "Dashboard"
-msgstr "仪表板"
+msgstr "驾驶舱"
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas
msgid "Database Data"
msgstr "数据库数据"
-#. modules: mrp, stock, mrp_workorder
+#. modules: mrp_workorder, mrp, stock, purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_quantity__date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__date_done
@@ -4149,6 +5619,11 @@ msgstr "日期"
msgid "Date Assigned"
msgstr "指派的日期"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_calendar_start
+msgid "Date Calendar Start"
+msgstr "日期日历开始"
+
#. module: quality
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__date_close
msgid "Date Closed"
@@ -4171,6 +5646,14 @@ msgstr "在顶层文档(SO/PO)上向客户承诺的日期"
msgid "Date Scheduled"
msgstr "安排的日期"
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid "Date Updated"
+msgstr "日期已更新"
+
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date
msgid ""
@@ -4241,6 +5724,11 @@ msgstr "维护完成日期。"
msgid "Date to Reserve"
msgstr "预约日期"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
+msgid "Date:"
+msgstr "日期:"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
msgid "Day and month that annual inventory counts should occur."
@@ -4262,31 +5750,71 @@ msgstr ""
"年度盘点应该发生在哪个月的哪一天。如果是零或负数,那么将选择该月的第一天来代替。\n"
" 如果大于一个月的最后一天,那么将选择该月的最后一天来代替。"
-#. modules: mrp, stock
-#. openerp-web
+#. modules: quality_control, mrp, stock, purchase
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
+#: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__reservation_days_before
+#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_unit__day
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line
#, python-format
msgid "Days"
msgstr "天"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__reminder_date_before_receipt
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__reminder_date_before_receipt
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__reminder_date_before_receipt
+msgid "Days Before Receipt"
+msgstr "收货前几天"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__days_to_order
msgid "Days To Order"
-msgstr ""
+msgstr "订购天数"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__period
msgid "Days between each preventive maintenance"
msgstr "预防维护间隔天数"
+#. module: purchase_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock
+msgid "Days needed to confirm a PO"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_res_company__days_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_res_config_settings__days_to_purchase
+msgid "Days needed to confirm a PO, define when a PO should be validated"
+msgstr "确认订单需要的时间,定义一个订单必须被验证。"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__delay
+msgid "Days to Confirm"
+msgstr "确认天数"
+
+#. module: purchase_stock
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_company__days_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_config_settings__days_to_purchase
+#, python-format
+msgid "Days to Purchase"
+msgstr "采购前置天数"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__delay_pass
+msgid "Days to Receive"
+msgstr "接收天数"
+
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
#, python-format
msgid "Days to Supply Components"
-msgstr "供应组件天数"
+msgstr "供应组件的天数"
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo
@@ -4312,6 +5840,7 @@ msgid "Deadline exceed or/and by the scheduled"
msgstr "超过或/和按计划的截止日期"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid "Deadline updated due to delay on %s"
@@ -4370,9 +5899,11 @@ msgstr ""
msgid "Default outgoing route to follow"
msgstr "默认出向路线"
-#. modules: mrp, stock
+#. modules: quality_control, mrp, stock
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__uom_id
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_lot__product_uom_id
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__product_uom_id
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_return_picking_line__uom_id
@@ -4391,12 +5922,22 @@ msgstr "默认:从库存获取"
msgid "Defaults routes through the warehouse"
msgstr "通过此仓库的默认路线"
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_main
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_team
+msgid ""
+"Define Quality Control Points in order to automatically generate\n"
+" quality checks at the right logistic operation: transfers, manufacturing orders."
+msgstr ""
+"定义质量控制点,以便自动生成\n"
+" 在正确的物流操作中产生质量检查:转移、制造订单。"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_orderpoint
msgid ""
"Define a minimum stock rule so that Odoo automatically creates requests for "
"quotations or confirmed manufacturing orders to resupply your stock."
-msgstr ""
+msgstr "设置一个最小库存规则,odoo会依据规则自动创建报价单或确认生产单,以满足最小库存量。"
#. module: stock
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form
@@ -4429,6 +5970,11 @@ msgstr ""
"供应商)和虚拟位置,即是对方的库存作业,如:生产订单\n"
"的消耗、盘点等。"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid "Define your terms and conditions ..."
+msgstr "定义您的期限和条件…"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption
msgid ""
@@ -4461,6 +6007,13 @@ msgstr ""
"壁橱位置:最接近目标位置的产品/批次将被首先移出。\n"
"FEFO:最接近移出日期的产品/批次将被首先移出(这种方法的可用性取决于 \"到期日 \"的设置)。"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__testing_percentage_within_lot
+#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__testing_percentage_within_lot
+#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_point__testing_percentage_within_lot
+msgid "Defines the percentage within a lot that should be tested"
+msgstr "定义了一个批次中应被测试的百分比"
+
#. module: quality
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__test_type_id
msgid "Defines the type of the quality control point."
@@ -4474,12 +6027,13 @@ msgid "Delay Alert Date"
msgstr "延迟警报日期"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
#, python-format
msgid "Delay on %s"
msgstr "延迟 %s"
-#. modules: mrp, maintenance
+#. modules: maintenance, mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
@@ -4487,8 +6041,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "删除"
#. module: mrp_workorder
-#. openerp-web
-#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
#, python-format
msgid "Delete this Step"
@@ -4499,37 +6052,46 @@ msgstr ""
msgid "Deleted in production"
msgstr ""
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__picking_type_id
+msgid "Deliver To"
+msgstr "交货到"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_warehouse__delivery_steps__ship_only
msgid "Deliver goods directly (1 step)"
msgstr "直接出货(1步)"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Deliver in 1 step (ship)"
msgstr "1步出货(发货)"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Deliver in 2 steps (pick + ship)"
msgstr "2步出货(拣货+发货)"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Deliver in 3 steps (pick + pack + ship)"
msgstr "3步出货(拣货+包装+发货)"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "已交货数量"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_details.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking_type__code__outgoing
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_delivery
@@ -4548,6 +6110,7 @@ msgid "Delivery Methods"
msgstr "交货方式"
#. modules: mrp, stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count
#: model:stock.picking.type,name:stock.chi_picking_type_out
@@ -4571,6 +6134,20 @@ msgstr "交货条"
msgid "Delivery Type"
msgstr "交货类型"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__date_planned
+msgid ""
+"Delivery date expected from vendor. This date respectively defaults to "
+"vendor pricelist lead time then today's date."
+msgstr "供应商要求的交货日期。此日期分别默认为供应商价格表交货期,然后是今天的日期。"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__date_planned
+msgid ""
+"Delivery date promised by vendor. This date is used to determine expected "
+"arrival of products."
+msgstr "供应商承诺的交货日期。 该日期用于确定产品的预计到货时间。"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__sale_delay
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template__sale_delay
@@ -4585,6 +6162,7 @@ msgid "Delivery order count"
msgstr "交货单数"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_lot.py:0
#, python-format
msgid "Delivery orders of %s"
@@ -4614,6 +6192,24 @@ msgid ""
"order, etc."
msgstr "根据所安装的模块,这将允许您定义路线产品:是否会购买,制造,补充订单,等。"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__date_order
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__date_order
+msgid ""
+"Depicts the date within which the Quotation should be confirmed and "
+"converted into a purchase order."
+msgstr "描述报价确认和转换为采购订单的日期。"
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
+msgid "Describe the corrective actions you did..."
+msgstr "说明你做过的纠正动作..."
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
+msgid "Describe the preventive actions you did..."
+msgstr "说明你做过的预防动作..."
+
#. module: quality
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
msgid "Describe the quality check to do..."
@@ -4624,34 +6220,39 @@ msgstr "描述要做的质量检查..."
msgid "Describe why you need to perform this quality check..."
msgstr "描述为什么你需要执行此质量检查..."
-#. modules: stock, mrp, quality, maintenance
+#. modules: mrp, quality_control, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__description
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__name
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__description
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_lot__note
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_form
msgid "Description"
msgstr "说明"
-#. module: stock
+#. modules: sf_dlm, stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_template_property_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form
msgid "Description for Delivery Orders"
msgstr "出库单的说明"
-#. module: stock
+#. modules: sf_dlm, stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_template_property_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form
msgid "Description for Internal Transfers"
msgstr "内部调拨的说明"
-#. module: stock
+#. modules: sf_dlm, stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_template_property_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form
msgid "Description for Receipts"
msgstr "收货说明"
@@ -4661,6 +6262,11 @@ msgstr "收货说明"
msgid "Description of Picking"
msgstr "拣货说明"
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
+msgid "Description of the issue..."
+msgstr "问题的说明..."
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
msgid "Description of the work center..."
@@ -4695,6 +6301,7 @@ msgid "Destination Address "
msgstr "目的地地址 "
#. modules: mrp, stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__location_dest_id
@@ -4705,7 +6312,8 @@ msgstr "目的地地址 "
msgid "Destination Location"
msgstr "目的位置"
-#. module: stock
+#. modules: purchase_stock, stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__default_location_dest_id_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__location_dest_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__location_dest_usage
msgid "Destination Location Type"
@@ -4745,6 +6353,7 @@ msgid "Destination route"
msgstr "目的路线"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
#, python-format
@@ -4761,6 +6370,13 @@ msgstr "细节"
msgid "Details Visible"
msgstr "详情可见"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__is_lot_tested_fractionally
+#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__is_lot_tested_fractionally
+#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_point__is_lot_tested_fractionally
+msgid "Determines if only a fraction of the lot should be tested"
+msgstr "确定是否只需对部分批次的产品进行测试"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__inventory_diff_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_conflict_form_view
@@ -4773,7 +6389,7 @@ msgstr "差异"
msgid "Disassembly Order"
msgstr "拆解单"
-#. modules: mrp, stock, mrp_workorder
+#. modules: stock, mrp, mrp_workorder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
@@ -4811,7 +6427,7 @@ msgstr "显示分配序列号"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__display_clear_serial
msgid "Display Clear Serial"
-msgstr ""
+msgstr "显示已确认的序列号"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_lot__display_complete
@@ -4823,8 +6439,9 @@ msgstr "显示完整"
msgid "Display Lots & Serial Numbers on Delivery Slips"
msgstr "在送货单上显示批次和序列号"
-#. modules: sf_manufacturing, quality, sf_base, stock, mrp_workorder,
-#. sf_plan_management, mrp, maintenance
+#. modules: sf_plan_management, sf_manufacturing, sf_base, quality, mrp,
+#. mrp_workorder, sf_tool_management, quality_control, maintenance,
+#. purchase_stock, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__display_name
@@ -4857,6 +6474,11 @@ msgstr "在送货单上显示批次和序列号"
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__display_name
@@ -4865,6 +6487,7 @@ msgstr "在送货单上显示批次和序列号"
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_material__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_type__display_name
@@ -4902,6 +6525,19 @@ msgstr "在送货单上显示批次和序列号"
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_work_log_setting__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_work_schedule_calendar__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_working_shift__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_delivery_of_cargo_from_storage__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_change_requirement_information__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_transfer_request_information__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_lot_label_layout__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_picking_label_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__display_name
@@ -4957,6 +6593,11 @@ msgstr "显示名称"
msgid "Display Serial & Lot Number in Delivery Slips"
msgstr "用于在出库单上显示的批次 / 序列号"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr "显示类型"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.package_level_tree_view_picking
msgid "Display package content"
@@ -4973,11 +6614,11 @@ msgid "Display the serial number shortcut on the moves"
msgstr "显示库存移动的序列号快捷方式"
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0
#, python-format
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "显示:"
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
@@ -5005,13 +6646,21 @@ msgstr "您确认要拆解吗"
msgid "Document"
msgstr "单据"
-#. modules: mrp, stock
+#. modules: purchase_stock, mrp, stock, purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
-#. modules: quality, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_analytic_applicability__business_domain
+msgid "Domain"
+msgstr "域"
+
+#. modules: quality, mrp, mrp_workorder, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
@@ -5019,6 +6668,7 @@ msgstr "文档"
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__is_done
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__done
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_move__state__done
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_package_level__state__done
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__state__done
@@ -5044,11 +6694,22 @@ msgstr "完成"
msgid "Done By"
msgstr ""
-#. module: mrp
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_double_validation_amount
+msgid "Double validation amount"
+msgstr "再次验证金额"
+
+#. modules: mrp, purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
msgid "Download"
msgstr "下载"
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__move_dest_ids
+msgid "Downstream Moves"
+msgstr "下游移动"
+
#. modules: mrp, stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft
@@ -5067,32 +6728,50 @@ msgstr "草稿"
msgid "Draft Moves"
msgstr "草稿移动"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__draft
+msgid "Draft RFQ"
+msgstr "草稿询价"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
+msgid "Draft RFQs"
+msgstr "草稿询价"
+
#. module: mrp
-#: model:product.product,name:mrp.product_product_drawer_drawer
#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template
msgid "Drawer Black"
-msgstr "黑色抽屉"
+msgstr "滑杆件"
#. module: mrp
-#: model:product.product,name:mrp.product_product_drawer_case
#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template
msgid "Drawer Case Black"
-msgstr "黑色抽屉柜"
+msgstr "滑动轨"
#. module: mrp
-#: model_terms:product.product,description:mrp.product_product_drawer_drawer
#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template
msgid "Drawer on casters for great usability."
msgstr "可用性极佳的脚轮抽屉。"
-#. modules: mrp, maintenance
+#. modules: maintenance, mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
msgid "Dropdown menu"
msgstr "下拉菜单"
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__dest_address_id
+msgid "Dropship Address"
+msgstr "代发货地址"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_config_settings__module_stock_dropshipping
+msgid "Dropshipping"
+msgstr "代发货"
+
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
#, python-format
msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)"
@@ -5108,7 +6787,7 @@ msgstr "重复 SN 警告"
msgid "Duplicated Serial Number"
msgstr "重复的序列号码"
-#. modules: mrp, maintenance
+#. modules: maintenance, mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration
@@ -5147,9 +6826,11 @@ msgstr "每单元时长"
msgid "Duration in hours."
msgstr "持续时长。"
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__bar_d_diameter
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__pad_d_diameter
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__bar_d_diameter
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__pad_d_diameter
msgid "D刃径(mm)"
msgstr ""
@@ -5170,6 +6851,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_orderpoint.py:0
#, python-format
msgid "Edit Product"
@@ -5182,20 +6864,28 @@ msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid ""
"Editing quantities in an Inventory Adjustment location is forbidden,those "
"locations are used as counterpart when correcting the quantities."
-msgstr "禁止在存货调整地点编辑数量,其修正数量时,地点作为对照。"
+msgstr "禁止在存货调整地点编辑计数,其修正计数时,地点作为对照。"
-#. modules: stock, maintenance
+#. modules: maintenance, purchase_stock, stock
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_report__effective_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.vpicktree
msgid "Effective Date"
msgstr "实际日期"
+#. module: purchase_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.vendor_delay_report_filter
+msgid "Effective Date Last Year"
+msgstr "去年实际日期"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type
msgid "Effectiveness"
@@ -5206,8 +6896,9 @@ msgstr "有效性"
msgid "Effectiveness Category"
msgstr "有效性类别"
-#. module: maintenance
+#. modules: quality_control, maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_form
msgid "Email Alias"
msgstr "电子邮箱别名"
@@ -5241,6 +6932,11 @@ msgstr "此设备类别的电子邮件别名。新邮件将自动在此类别下
msgid "Email cc"
msgstr "邮件抄送"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message
+msgid "Email composition wizard"
+msgstr "EMail撰写向导"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_company__stock_mail_confirmation_template_id
msgid "Email sent to the customer once the order is done."
@@ -5269,13 +6965,15 @@ msgstr ""
"使用Odoo条码应用程序享受快节奏的体验。 它运行迅速,即使没有稳定的互联网连接也能正常工作。 "
"它支持所有流程:库存调整,批次拣配,移动批次或托盘,低库存检查等。转到“应用”菜单以激活条形码界面。"
-#. modules: mrp, stock, mrp_workorder
+#. modules: quality_control, stock, mrp, mrp_workorder
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__product_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__product_tracking
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__tracking
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template__tracking
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__has_tracking
@@ -5329,17 +7027,18 @@ msgid "Equipments"
msgstr "设备"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/xml/stock_traceability_report_backend.xml:0
#, python-format
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "错误"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
#, python-format
msgid "Estimated %s"
-msgstr ""
+msgstr "预估 %s"
#. module: sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_maintenance_equipment__estimated_next_failure
@@ -5370,19 +7069,27 @@ msgstr "制造订单发生例外情况:"
msgid "Exception(s) occurred on the picking"
msgstr "拣货作业出现异常"
-#. modules: mrp, stock
+#. module: purchase_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "采购单出现异常:"
+
+#. modules: purchase_stock, mrp, stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.exception_on_picking
msgid "Exception(s):"
msgstr "异常:"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
#, python-format
msgid "Existing Serial Numbers (%s)"
msgstr "现有序列号(%s)"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -5390,19 +7097,21 @@ msgid ""
msgstr "序列号(%s)已存在。 请更正编码的序列号。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid "Existing Serial numbers. Please correct the serial numbers encoded:"
msgstr "序列号已存在。 请更正序列号。"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/widgets/forecast_widget.xml:0
#, python-format
msgid "Exp"
-msgstr ""
+msgstr "预计"
#. modules: mrp, stock
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
@@ -5416,13 +7125,20 @@ msgid "Expected"
msgstr "预计"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
#, python-format
msgid "Expected %s"
msgstr "预计: %s"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_planned
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__date_planned
+msgid "Expected Arrival"
+msgstr "预计到货时间"
+
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/components/reception_report_table/stock_reception_report_table.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_reception_body
#, python-format
@@ -5461,21 +7177,73 @@ msgstr "预计的数量"
msgid "Expiration Dates"
msgstr "到期日"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
+msgid "Extended Filters"
+msgstr "扩展筛选"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form
msgid "External note..."
msgstr "外部备注..."
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid "Extra line with %s "
+msgstr "更多明细 %s"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_removal__method
msgid "FIFO, LIFO..."
msgstr ""
-#. module: quality
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_mrs_connect.res_config_settings_view_form_sf_sync
+msgid "FTP参数配置"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_mrs_connect.field_res_config_settings__ftp_password
+msgid "FTP密码"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_mrs_connect.field_res_config_settings__ftp_user
+msgid "FTP用户"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_mrs_connect.field_res_config_settings__ftp_host
+msgid "FTP的ip"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_mrs_connect.field_res_config_settings__ftp_port
+msgid "FTP端口"
+msgstr ""
+
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_success__fail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
+msgid "Fail"
+msgstr "失败"
+
+#. modules: quality_control, quality
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_check__quality_state__fail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
msgid "Failed"
msgstr "失败的"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__failure_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__failure_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__failure_message
+msgid "Failure Message"
+msgstr "失败消息"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__priority
msgid "Favorite"
@@ -5507,11 +7275,11 @@ msgid "File Size"
msgstr "文件大小"
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
#, python-format
msgid "Files attached to the product."
-msgstr ""
+msgstr "附加到产品的文件"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_destination__filtered_location
@@ -5593,6 +7361,12 @@ msgstr "完成步骤"
msgid "First SN"
msgstr "第一 SN"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__fiscal_position_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__fiscal_position_id
+msgid "Fiscal Position"
+msgstr "财政状况"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__group_propagation_option__fixed
msgid "Fixed"
@@ -5609,12 +7383,12 @@ msgid "Flexible Consumption"
msgstr "灵活消耗"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/xml/stock_traceability_report_line.xml:0
#: code:addons/stock/static/src/xml/stock_traceability_report_line.xml:0
#, python-format
msgid "Fold"
-msgstr ""
+msgstr "收拢"
#. module: quality
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__folded
@@ -5638,13 +7412,14 @@ msgid ""
"Follow the process of the request and communicate with the collaborator."
msgstr "跟进请求的处理,并且和合作者沟通。"
-#. modules: stock, mrp, quality, maintenance
+#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_follower_ids
@@ -5655,13 +7430,14 @@ msgstr "跟进请求的处理,并且和合作者沟通。"
msgid "Followers"
msgstr "关注者"
-#. modules: stock, mrp, quality, maintenance
+#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_partner_ids
@@ -5672,12 +7448,13 @@ msgstr "关注者"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "关注者(业务伙伴)"
-#. modules: quality, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance
+#. modules: mrp, mrp_workorder, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_lot__activity_type_icon
@@ -5685,6 +7462,21 @@ msgstr "关注者(业务伙伴)"
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "完美的图标,例如FA任务"
+#. module: purchase_stock
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"For the product %s, the warehouse of the operation type (%s) is inconsistent"
+" with the location (%s) of the reordering rule (%s). Change the operation "
+"type or cancel the request for quotation."
+msgstr "对于产品%s,作业类型(%s)的仓库与重新排序规则(%s)的位置(%s)不一致。改变作业类型或取消报价请求。"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:purchase.constraint_purchase_order_line_non_accountable_null_fields
+msgid "Forbidden values on non-accountable purchase order line"
+msgstr "禁止在不可计算的采购订单行项上有值"
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
msgid "Force"
@@ -5711,10 +7503,11 @@ msgstr "预测可用性"
msgid "Forecast Description"
msgstr "预测说明"
-#. modules: mrp, stock
-#. openerp-web
+#. modules: purchase_stock, mrp, stock
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_view_form_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_tree_editable
#, python-format
@@ -5749,7 +7542,7 @@ msgstr ""
"否则,这包括存储在‘内部’类型的任何库存位置的货物。"
#. modules: mrp, stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_header.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_product_stock_tree
@@ -5758,11 +7551,11 @@ msgid "Forecasted"
msgstr "预测"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/widgets/json_widget.xml:0
#, python-format
msgid "Forecasted Date"
-msgstr ""
+msgstr "预测的日期"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__report_stock_quantity__state__out
@@ -5775,18 +7568,20 @@ msgid "Forecasted Expected date"
msgstr "预测的预计日期"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_details.xml:0
#, python-format
msgid "Forecasted Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "预测库存"
-#. module: mrp
+#. modules: purchase_stock, mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__forecasted_issue
msgid "Forecasted Issue"
msgstr "预测的问题"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__virtual_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__virtual_available
@@ -5802,9 +7597,10 @@ msgid "Forecasted Receipts"
msgstr "预测的收货"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/widgets/forecast_widget.xml:0
#: model:ir.actions.client,name:stock.stock_replenishment_product_product_action
+#: model:ir.actions.client,name:stock.stock_replenishment_product_template_action
#, python-format
msgid "Forecasted Report"
msgstr "预测报告"
@@ -5820,11 +7616,11 @@ msgid "Forecasted Weight"
msgstr "预测的重量"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_details.xml:0
#, python-format
msgid "Forecasted with Pending"
-msgstr ""
+msgstr "包含待定的预测"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_lot_label_layout__print_format
@@ -5838,11 +7634,11 @@ msgid "Free Qty"
msgstr "可用数量"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_details.xml:0
#, python-format
msgid "Free Stock"
-msgstr ""
+msgstr "清库存"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__free_qty
@@ -5850,7 +7646,7 @@ msgid "Free To Use Quantity "
msgstr "释放以使用数量"
#. modules: mrp, stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_product_stock_tree
#, python-format
@@ -5858,13 +7654,23 @@ msgid "Free to Use"
msgstr "免费使用"
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
#, python-format
msgid "Free to Use / On Hand"
msgstr "自由使用 / 在手"
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
+msgid "Frequency"
+msgstr "频率"
+
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_frequency_unit_value
+msgid "Frequency Unit Value"
+msgstr "频率单位值"
+
#. modules: mrp, stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__location_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__location_id
@@ -5892,40 +7698,56 @@ msgstr "从供应商"
msgid "Full Location Name"
msgstr "完整的位置名称"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__invoice_status__invoiced
+msgid "Fully Billed"
+msgstr "已完全开单"
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
msgid "Fully Productive"
msgstr "全部生产力"
-#. modules: stock, mrp, quality, maintenance
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_stock.selection__purchase_order__receipt_status__full
+msgid "Fully Received"
+msgstr "完成接收"
+
+#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
msgid "Future Activities"
msgstr "未来活动"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr "未来交货"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr "未来的损益"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr "未来生产"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
#, python-format
msgid "Future Receipts"
@@ -5941,6 +7763,18 @@ msgstr "基本信息"
msgid "Generate Serial Numbers"
msgstr "生成序列号"
+#. module: purchase_stock
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase_stock/static/src/js/tours/purchase_stock.js:0
+#, python-format
+msgid "Generate the draft vendor bill."
+msgstr "生成供应商草稿账单。"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_company__po_double_validation__two_step
+msgid "Get 2 levels of approvals to confirm a purchase order"
+msgstr "2级审批确认采购订单"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
msgid "Get a full traceability from vendors to customers"
@@ -5956,6 +7790,11 @@ msgstr "基于合作伙伴获取信息或者阻塞警告"
msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing."
msgstr "获取有关与此工艺路线相关的工单工期的统计信息。"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
+msgid "Get warnings in orders for products or vendors"
+msgstr "产品限制或供应商限制会在订单中做出提醒"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_putaway_rule__sequence
msgid ""
@@ -5984,13 +7823,19 @@ msgstr "显示工作中心列表时显示顺序。"
msgid "Gives the sequence order when displaying."
msgstr "在显示时给出顺序."
+#. module: purchase_stock
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase_stock/static/src/js/tours/purchase_stock.js:0
+#, python-format
+msgid "Go back to the purchase order to generate the vendor bill."
+msgstr "返回采购订单生成供应商账单。"
+
#. module: mrp_workorder
-#. openerp-web
-#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
#, python-format
msgid "Good Job!"
-msgstr ""
+msgstr "干得好!"
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide
@@ -6005,32 +7850,31 @@ msgid "Google Slide Link"
msgstr "谷歌幻灯片链接"
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0
#, python-format
msgid "Google Slides Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Google幻灯片浏览器"
#. module: mrp_workorder
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
msgid "Google doc URL"
msgstr ""
-#. module: mrp_workorder
-#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2
-#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2_radio
-msgid "Green"
-msgstr ""
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__weight
+msgid "Gross Weight"
+msgstr "毛重"
-#. module: mrp_workorder
-#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3
-#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3_radio
-msgid "Grey"
-msgstr ""
-
-#. modules: stock, mrp, quality
+#. modules: mrp, quality_control, quality, stock, purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.search_product_lot_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_reorder_report_search
@@ -6043,7 +7887,7 @@ msgstr ""
msgid "Group By"
msgstr "分组"
-#. modules: mrp, sf_base
+#. modules: sf_base, mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
@@ -6052,7 +7896,7 @@ msgstr "分组"
msgid "Group By..."
msgstr "分组"
-#. modules: mrp, stock, maintenance
+#. modules: maintenance, mrp, stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
@@ -6078,7 +7922,12 @@ msgstr "HP 喷墨打印机"
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer11
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer9
msgid "HP Laptop"
-msgstr "HP笔记本电脑"
+msgstr "1#AGV小车"
+
+#. module: sf_bf_connect
+#: model:ir.model,name:sf_bf_connect.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "HTTP 路由"
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced
@@ -6090,13 +7939,14 @@ msgstr "已生产"
msgid "Has Kits"
msgstr "有套件"
-#. modules: stock, mrp, quality, maintenance
+#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__has_message
@@ -6169,7 +8019,12 @@ msgstr "隐藏检货类型"
msgid "Hide Reservation Method"
msgstr "隐藏保留方法"
-#. modules: mrp, quality, maintenance
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
+msgid "Hide cancelled lines"
+msgstr "隐藏已取消明细行"
+
+#. modules: quality, maintenance, mrp
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__3
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_alert__priority__2
@@ -6181,9 +8036,11 @@ msgstr "高"
msgid "High-priority"
msgstr "高优先级"
-#. modules: mrp, stock
+#. modules: mrp, stock, purchase
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_product_stock_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_tree_editable
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_tree_inventory_editable
@@ -6206,8 +8063,9 @@ msgstr "小时"
msgid "How products in transfers of this operation type should be reserved."
msgstr "该作业类型的转让中的产品应如何预留。"
-#. modules: sf_manufacturing, quality, sf_base, stock, mrp_workorder,
-#. sf_plan_management, mrp, maintenance
+#. modules: sf_plan_management, sf_manufacturing, sf_base, quality, mrp,
+#. mrp_workorder, sf_tool_management, quality_control, maintenance,
+#. purchase_stock, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__id
@@ -6240,6 +8098,11 @@ msgstr "该作业类型的转让中的产品应如何预留。"
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__id
@@ -6248,6 +8111,7 @@ msgstr "该作业类型的转让中的产品应如何预留。"
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_material__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_type__id
@@ -6285,6 +8149,19 @@ msgstr "该作业类型的转让中的产品应如何预留。"
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_work_log_setting__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_work_schedule_calendar__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_working_shift__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_delivery_of_cargo_from_storage__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_change_requirement_information__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_transfer_request_information__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_lot_label_layout__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_picking_label_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__id
@@ -6343,12 +8220,13 @@ msgid ""
" creation alias)"
msgstr "上级记录ID支持别名(例如:项目支持任务创建别名)"
-#. modules: quality, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance
+#. modules: mrp, mrp_workorder, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_lot__activity_exception_icon
@@ -6356,12 +8234,13 @@ msgstr "上级记录ID支持别名(例如:项目支持任务创建别名)"
msgid "Icon"
msgstr "图标"
-#. modules: quality, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance
+#. modules: mrp, mrp_workorder, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_lot__activity_exception_icon
@@ -6369,6 +8248,15 @@ msgstr "图标"
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "表示异常活动的图标。"
+#. module: stock
+#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:stock.res_company_1
+msgid ""
+"If a payment is still outstanding more than sixty (60) days after the due "
+"payment date, My Company (Chicago) reserves the right to call on the "
+"services of a debt recovery company. All legal expenses will be payable by "
+"the client."
+msgstr "如果在到期付款日期后超过六十(60)天仍未完成款,我公司(芝加哥)预留要求债务追讨公司提供服务的权利。所有法律费用将由客户支付。"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id
msgid ""
@@ -6380,13 +8268,14 @@ msgstr "如果定义了产品变体,那么BOM仅用于本产品变体。"
msgid "If all products are same"
msgstr "如果所有产品都是一样的"
-#. modules: stock, mrp, quality, maintenance
+#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_needaction
@@ -6397,7 +8286,7 @@ msgstr "如果所有产品都是一样的"
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "确认后, 出现提示消息."
-#. modules: stock, mrp, quality, maintenance
+#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error
@@ -6407,6 +8296,8 @@ msgstr "确认后, 出现提示消息."
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_has_error
@@ -6437,6 +8328,20 @@ msgstr "如果选中这里。当(从下一个需求单生成的)工序被取消
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr "如果勾选此项,在取消本移动时也取消关联的移动。"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
+msgid ""
+"If enabled, activates 3-way matching on vendor bills : the items must be "
+"received in order to pay the invoice."
+msgstr "如果启用,启用3路供应商账单匹配:项目必须收到以便支付结算单。"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
+msgid ""
+"If installed, the product variants will be added to purchase orders through "
+"a grid entry."
+msgstr "如果安装,产品的变种将被添加到购买订单,通过一个网格条目。"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__result_package_id
msgid "If set, the operations are packed into this package"
@@ -6455,7 +8360,7 @@ msgstr "如果设置,此内容将自动发送给未经授权的用户,而不
msgid ""
"If the UoM of a lot is not 'units', the lot will be considered as a unit and"
" only one label will be printed for this lot."
-msgstr ""
+msgstr "如果批次的计量单位不是系统设定单位,则该批次将被视为一个单位,并且该批次只打印一个标签。"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__active
@@ -6493,7 +8398,7 @@ msgstr "如果拣货被解锁,您可以编辑初始需求(适用于拣货草
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__sn_duplicated
msgid "If the same SN is in another Quant"
-msgstr ""
+msgstr "如果相同的序列号已被记录于系统库存中"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__show_reserved
@@ -6509,7 +8414,7 @@ msgstr "如果勾选此复选框,Odoo将自动用相应的产品、位置和
msgid ""
"If this checkbox is ticked, Odoo will automatically show the reception "
"report (if there are moves to allocate to) when validating."
-msgstr ""
+msgstr "如果勾选此复选框,Odoo将在验证时自动显示接收报表(如果有要分配的库存移动)。"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__print_label
@@ -6559,6 +8464,11 @@ msgstr "如果这个运输被拆分,该字段连接到包括了已经处理的
msgid "If ticked, you will be able to select entire packages to move"
msgstr "如果勾选此项,您将被允许可以选择整个包装来进行移动。"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_packaging__purchase
+msgid "If true, the packaging can be used for purchase orders"
+msgstr "如果为真,包装可用于采购订单"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__active
msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it."
@@ -6607,6 +8517,7 @@ msgid "Immediate Production Lines"
msgstr "立即生产明细"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "Immediate Production?"
@@ -6633,6 +8544,7 @@ msgid "Immediate Transfer Lines"
msgstr "立即调拨明细"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Immediate Transfer?"
@@ -6654,24 +8566,35 @@ msgid "Impacted Transfer(s):"
msgstr "受影响的调拨:"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid "Import"
msgstr "导入"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
#, python-format
msgid "Import Template for Bills of Materials"
msgstr "BOM的导入模板"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid "Import Template for Inventory Adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "库存调整导入模版"
+
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr "导入模板-产品"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -6679,7 +8602,12 @@ msgid ""
"availabilities."
msgstr "无法安排工单。 请检查工作中心的可用性。"
-#. modules: mrp, quality, maintenance
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban
+msgid "In #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}"
+msgstr "在 #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}"
+
+#. modules: quality, maintenance, quality_control, mrp
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__normal
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done
@@ -6692,6 +8620,7 @@ msgstr "无法安排工单。 请检查工作中心的可用性。"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
msgid "In Progress"
msgstr "进行中"
@@ -6700,8 +8629,32 @@ msgstr "进行中"
msgid "In Type"
msgstr "入库类型"
+#. modules: quality_control, mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__move_line_id
+msgid ""
+"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
+"applies"
+msgstr ""
+
#. module: stock
-#. openerp-web
+#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:stock.res_company_1
+msgid ""
+"In order for it to be admissible, My Company (Chicago) must be notified of "
+"any claim by means of a letter sent by recorded delivery to its registered "
+"office within 8 days of the delivery of the goods or the provision of the "
+"services."
+msgstr "为使其可被受理,我公司(芝加哥)必须在交付货物或提供服务后8天内通过记录递送的方式将任何索赔通知到其注册办公室。"
+
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first."
+msgstr "要删除采购订单,您必须先取消它"
+
+#. module: stock
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_header.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__incoming_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__incoming_qty
@@ -6717,27 +8670,50 @@ msgid "Incoming Date"
msgstr "进货日期"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_details.xml:0
#, python-format
msgid "Incoming Draft Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "进货的草稿调拨"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__incoming_move_line_ids
msgid "Incoming Move Line"
msgstr "入向移动行"
-#. module: stock
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__incoming_picking_count
+msgid "Incoming Shipment count"
+msgstr "进货计数"
+
+#. modules: purchase_stock, stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__reception_steps
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_view_form_inherit
msgid "Incoming Shipments"
msgstr "入向运输"
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__incoterm_id
+msgid "Incoterm"
+msgstr "国际贸易术语"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__incoterm_location
+msgid "Incoterm Location"
+msgstr "国际贸易术语位置"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content
msgid "Indexed Content"
msgstr "已索引的内容"
+#. module: purchase
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
+#, python-format
+msgid "Indicate the product quantity you want to order."
+msgstr "指明您要订购的产品数量。"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__inventory_diff_quantity
msgid ""
@@ -6758,6 +8734,7 @@ msgid "Initial Demand"
msgstr "初始需求"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Input"
@@ -6773,20 +8750,16 @@ msgstr "进货位置"
msgid "Instruction"
msgstr ""
-#. module: mrp_workorder
-#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
-#, python-format
-msgid "Instruction:"
-msgstr ""
-
-#. modules: quality, mrp_workorder
+#. modules: quality_control, quality, mrp_workorder
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
msgid "Instructions"
msgstr "指令"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Inter-warehouse transit"
@@ -6830,6 +8803,7 @@ msgid "Internal Transfer"
msgstr "内部转账"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_internal
#, python-format
@@ -6849,7 +8823,7 @@ msgstr "内部类型"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__child_internal_location_ids
msgid "Internal locations among descendants"
-msgstr ""
+msgstr "下级的内部位置"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_lot__ref
@@ -6858,19 +8832,29 @@ msgid ""
"lot/serial number"
msgstr "内部参考号码,它不同于制造商的批次/序列号码"
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order__incoterm_id
+msgid ""
+"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
+"used in international transactions."
+msgstr "国际商业条款是一系列用于国际交易的事先定义的商业条款。"
+
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
#, python-format
msgid "Invalid domain left operand %s"
msgstr "非法的域左作业符 %s"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
#, python-format
msgid "Invalid domain operator %s"
msgstr "非法的域操作符 %s"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
#, python-format
msgid "Invalid domain right operand %s"
@@ -6918,6 +8902,7 @@ msgid "Inventory Adjustment Warning"
msgstr "库存调整警告"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_tree
#, python-format
@@ -6962,12 +8947,12 @@ msgid "Inventory Moves"
msgstr "库存移动"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_details.xml:0
#: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_details.xml:0
#, python-format
msgid "Inventory On Hand"
-msgstr ""
+msgstr "在手库存"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.stock_picking_type_action
@@ -6996,7 +8981,7 @@ msgid "Inventory Valuation"
msgstr "库存计价"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/views/list/inventory_report_list.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quantity_history__inventory_datetime
#, python-format
@@ -7009,6 +8994,16 @@ msgid ""
"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
msgstr "库存移动,你必须在此工单扫描批次号码"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid "Invoices and Incoming Shipments"
+msgstr "开票及入向运输"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
+msgid "Invoicing"
+msgstr "开票"
+
#. module: sf_base
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_production_process_parameter__is_check
msgid "Is Check"
@@ -7019,13 +9014,14 @@ msgstr ""
msgid "Is Component Tracked"
msgstr "部件已追溯"
-#. modules: stock, mrp, quality, maintenance
+#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_is_follower
@@ -7047,6 +9043,11 @@ msgstr "是新鲜包裹"
msgid "Is Kits"
msgstr "是套件"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__is_last_check
+msgid "Is Last Check"
+msgstr "是最后一次检查"
+
#. module: mrp_workorder
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
msgid "Is Last Work Order To Process"
@@ -7065,6 +9066,11 @@ msgstr "是最后一批"
msgid "Is Locked"
msgstr "是锁定"
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__is_shipped
+msgid "Is Shipped"
+msgstr "是否要运送"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__is_signed
msgid "Is Signed"
@@ -7132,13 +9138,20 @@ msgstr "完成数量是否可以编辑"
msgid "Is the Current User Working"
msgstr "当前用户正在工作吗"
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_config_settings__is_installed_sale
+msgid "Is the Sale Module Installed"
+msgstr "销售模块是否已安装"
+
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
#, python-format
msgid "It has already been unblocked."
msgstr "已经解除阻塞."
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -7146,6 +9159,7 @@ msgid ""
msgstr "您不能预留超出库存的%s 产品。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -7154,6 +9168,7 @@ msgid ""
msgstr "无法取消安排一个工单。您应该取消安排制造订单,以便取消安排所有链接的作业。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -7182,17 +9197,27 @@ msgstr "弹出式窗口小部件的JSON数据"
msgid "January"
msgstr "一月"
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "会计凭证"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr "会计分录"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_replenishment_info__json_lead_days
msgid "Json Lead Days"
msgstr "Json提前天数弹窗"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/widgets/json_widget.js:0
#, python-format
msgid "Json Popup"
-msgstr ""
+msgstr "JSON格式弹窗"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_replenishment_info__json_replenishment_history
@@ -7245,6 +9270,12 @@ msgstr "保留差额(计算的数量将被更新,以反映
msgid "Kit"
msgstr "套件"
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__L_D
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__L_D
+msgid "L/D"
+msgstr ""
+
#. module: sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__cutting_tool_length1
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__cutting_tool_length1
@@ -7265,7 +9296,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_picking_label_type__label_type
msgid "Labels to print"
-msgstr ""
+msgstr "待打印标签"
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search
@@ -7285,7 +9316,7 @@ msgstr "最近30天"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__last_count_date
msgid "Last Count Date"
-msgstr ""
+msgstr "最近计数日期"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_lot__last_delivery_partner_id
@@ -7297,8 +9328,9 @@ msgstr "最后的交付伙伴"
msgid "Last Effective Inventory"
msgstr "最近有效盘点"
-#. modules: sf_manufacturing, quality, sf_base, stock, mrp_workorder,
-#. sf_plan_management, mrp, maintenance
+#. modules: sf_plan_management, sf_manufacturing, sf_base, quality, mrp,
+#. mrp_workorder, sf_tool_management, quality_control, maintenance,
+#. purchase_stock, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request____last_update
@@ -7331,6 +9363,11 @@ msgstr "最近有效盘点"
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team____last_update
@@ -7339,6 +9376,7 @@ msgstr "最近有效盘点"
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_material____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_type____last_update
@@ -7376,6 +9414,19 @@ msgstr "最近有效盘点"
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_work_log_setting____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_work_schedule_calendar____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_working_shift____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_delivery_of_cargo_from_storage____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_change_requirement_information____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_transfer_request_information____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_lot_label_layout____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_picking_label_type____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group____last_update
@@ -7426,8 +9477,14 @@ msgstr "最近有效盘点"
msgid "Last Modified on"
msgstr "最后修改时间"
-#. modules: sf_manufacturing, quality, sf_base, stock, mrp_workorder,
-#. sf_plan_management, mrp, maintenance
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_product_supplierinfo__last_purchase_date
+msgid "Last Purchase"
+msgstr "最后一次购买"
+
+#. modules: sf_plan_management, sf_manufacturing, mrp, mrp_workorder,
+#. sf_tool_management, quality_control, quality, sf_base, maintenance, stock,
+#. purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_uid
@@ -7460,6 +9517,8 @@ msgstr "最后修改时间"
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__write_uid
@@ -7468,6 +9527,7 @@ msgstr "最后修改时间"
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_material__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_type__write_uid
@@ -7505,6 +9565,19 @@ msgstr "最后修改时间"
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_work_log_setting__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_work_schedule_calendar__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_working_shift__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_delivery_of_cargo_from_storage__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_change_requirement_information__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_transfer_request_information__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_lot_label_layout__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_picking_label_type__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__write_uid
@@ -7554,8 +9627,9 @@ msgstr "最后修改时间"
msgid "Last Updated by"
msgstr "最后更新人"
-#. modules: sf_manufacturing, quality, sf_base, stock, mrp_workorder,
-#. sf_plan_management, mrp, maintenance
+#. modules: sf_plan_management, sf_manufacturing, mrp, mrp_workorder,
+#. sf_tool_management, quality_control, quality, sf_base, maintenance, stock,
+#. purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_date
@@ -7588,6 +9662,8 @@ msgstr "最后更新人"
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__write_date
@@ -7596,6 +9672,7 @@ msgstr "最后更新人"
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_material__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_type__write_date
@@ -7633,6 +9710,19 @@ msgstr "最后更新人"
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_work_log_setting__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_work_schedule_calendar__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_working_shift__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_delivery_of_cargo_from_storage__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_change_requirement_information__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_transfer_request_information__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_lot_label_layout__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_picking_label_type__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__write_date
@@ -7685,14 +9775,16 @@ msgstr "最后更新时间"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__last_count_date
msgid "Last time the Quantity was Updated"
-msgstr ""
+msgstr "最近更新数量的时间"
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id
msgid "Last user that worked on this work order."
msgstr "上一个在此工单工作的用户."
-#. modules: mrp, stock
+#. modules: mrp, stock, purchase
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__products_availability_state__late
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
@@ -7701,14 +9793,17 @@ msgstr "上一个在此工单工作的用户."
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
+#, python-format
msgid "Late"
msgstr "迟到"
-#. modules: stock, mrp, quality, maintenance
+#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
msgid "Late Activities"
@@ -7719,6 +9814,11 @@ msgstr "最近的活动"
msgid "Late MO or Late delivery of components"
msgstr "延迟MO或延迟交付组件"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
+msgid "Late RFQs"
+msgstr "迟到的询价"
+
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_late
msgid "Late Transfers"
@@ -7742,7 +9842,6 @@ msgid "Latest product availability status of the picking"
msgstr "拣货的最新产品供应状况"
#. module: mrp
-#: model_terms:product.product,description:mrp.product_product_wood_ply
#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template
msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels."
msgstr "粘在一起组装木板的层。"
@@ -7753,7 +9852,7 @@ msgid "Lead Days Date"
msgstr "提前期日期"
#. modules: mrp, stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_replenishment_option__lead_time
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__delay
@@ -7762,13 +9861,20 @@ msgstr "提前期日期"
msgid "Lead Time"
msgstr "前置时间"
+#. module: purchase
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Lead Time to Purchase"
+msgstr "采购预计时间"
+
#. modules: mrp, stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
#: code:addons/stock/static/src/widgets/json_widget.xml:0
#, python-format
msgid "Lead Times"
-msgstr ""
+msgstr "前置时间"
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id
@@ -7814,19 +9920,38 @@ msgstr "度量标签的长度单位"
msgid "Let this field empty if this location is shared between companies"
msgstr "如果这个位置是公司间共享的,则此字段留空"
+#. module: purchase
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first request for quotation."
+msgstr "让我们创建第一个报价"
+
+#. module: purchase
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
+#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Let's try the Purchase app to manage the flow from purchase to reception and"
+" invoice control."
+msgstr "让我们使用采购软件去管理从采购到收货,和票据的流程"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_double_validation
+msgid "Levels of Approvals"
+msgstr "批准等级"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation
+msgid "Levels of Approvals *"
+msgstr "审批层级 *"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line
msgid "Line of issue consumption"
msgstr "消耗申报明细"
-#. module: mrp
-#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Lines need to be deleted, but can not as you still have some quantities to "
-"consume in them. "
-msgstr "有消耗数量存在,无法删除数据. "
-
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_form
msgid "Linked Moves"
@@ -7837,7 +9962,7 @@ msgstr "链接的移动"
msgid "List view of operations"
msgstr "作业的列表视图"
-#. modules: mrp, stock, maintenance
+#. modules: maintenance, mrp, stock
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__location
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__location_id
@@ -7916,6 +10041,7 @@ msgid "Location: When arrives to"
msgstr "位置:到达"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_prod_inv_location_form
@@ -7934,12 +10060,18 @@ msgstr "位置:到达"
msgid "Locations"
msgstr "地点"
-#. modules: mrp, stock
+#. modules: mrp, stock, purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
msgid "Lock"
msgstr "锁定"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__lock_confirmed_po
+msgid "Lock Confirmed Orders"
+msgstr "锁定确认订单"
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
msgid ""
@@ -7947,7 +10079,16 @@ msgid ""
" produced."
msgstr "锁定制造订单以防止更改已消耗或生产的产品。"
-#. module: stock
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__done
+#, python-format
+msgid "Locked"
+msgstr "已锁定"
+
+#. modules: purchase_stock, stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_category_form_view_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form
msgid "Logistics"
@@ -7964,7 +10105,7 @@ msgstr "损失原因"
msgid "Losses Analysis"
msgstr "损失分析"
-#. modules: stock, quality, mrp_workorder
+#. modules: quality, mrp_workorder, stock
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__lot_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__barcode_rule__type__lot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
@@ -7972,6 +10113,24 @@ msgstr "损失分析"
msgid "Lot"
msgstr "批次"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__lot_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__lot_line_id
+msgid "Lot Line"
+msgstr "批次行"
+
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__is_lot_tested_fractionally
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__is_lot_tested_fractionally
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__is_lot_tested_fractionally
+msgid "Lot Tested Fractionally"
+msgstr "批次测试"
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
+msgid "Lot/SN"
+msgstr "批号/序列号"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__picking_label_type__label_type__lots
msgid "Lot/SN Labels"
@@ -7982,7 +10141,7 @@ msgstr "批号/序号 标签"
msgid "Lot/SN:"
msgstr "批号/序号"
-#. modules: mrp, stock, mrp_workorder, quality
+#. modules: quality, mrp_workorder, mrp, stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_lot
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__lot_id
@@ -8028,7 +10187,9 @@ msgstr "批次/序列号 (PDF)"
msgid "Lot/Serial Number (ZPL)"
msgstr "批次/序列号 (ZPL)"
-#. module: stock
+#. modules: quality_control, stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__lot_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__lot_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__lot_name
msgid "Lot/Serial Number Name"
msgstr "批次/序列号 名称"
@@ -8060,9 +10221,10 @@ msgstr "批次可见"
msgid "Lots or serial numbers were not provided for tracked products"
msgstr "没有提供批次或序列号用来追溯产品"
-#. modules: mrp, stock
+#. modules: quality_control, mrp, stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability
+#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.quality_control_menu_traceability
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_form
@@ -8079,16 +10241,18 @@ msgstr ""
"批号/序列号可帮助您跟踪产品遵循的路径。 \n"
" 从其可追溯性报告中,您将看到其使用的完整历史记录以及它们的组成。"
-#. modules: mrp, quality, maintenance
+#. modules: quality, maintenance, mrp
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__1
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_alert__priority__1
msgid "Low"
msgstr "低"
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__bar_total_length
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__pad_total_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__bar_total_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__pad_total_length
msgid "L总长(mm)"
msgstr ""
@@ -8104,6 +10268,7 @@ msgid "MO Backorder"
msgstr "MO欠单"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "MO Generated by %s"
@@ -8144,13 +10309,14 @@ msgstr "MTO规则"
msgid "MTTR"
msgstr ""
-#. modules: stock, mrp, quality, maintenance
+#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_main_attachment_id
@@ -8161,7 +10327,7 @@ msgstr ""
msgid "Main Attachment"
msgstr "主要附件"
-#. modules: sf_manufacturing, maintenance
+#. modules: maintenance, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
@@ -8223,7 +10389,8 @@ msgstr "保养请求需求阶段"
msgid "Maintenance Request created"
msgstr "已创建维护请求"
-#. modules: sf_manufacturing, maintenance
+#. modules: maintenance, sf_manufacturing
+#. odoo-python
#: code:addons/sf_manufacturing/models/mrp_production.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
@@ -8270,11 +10437,11 @@ msgstr "保养类型"
#. module: maintenance
#: model:ir.actions.server,name:maintenance.maintenance_requests_cron_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:maintenance.maintenance_requests_cron
-#: model:ir.cron,name:maintenance.maintenance_requests_cron
msgid "Maintenance: generate preventive maintenance requests"
msgstr "维护:生成预防性维护请求"
#. modules: mrp, stock
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
@@ -8284,12 +10451,19 @@ msgid "Make To Order"
msgstr "按订单产生"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid ""
"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the "
"production:\n"
-msgstr ""
+msgstr "确保已预留足够数量的这些组件以进行生产:\n"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
+msgid ""
+"Make sure you only pay bills for which you received the goods you ordered"
+msgstr "确保您只支付您收到您订购的货物的账单。"
#. module: stock
#: model:res.groups,name:stock.group_tracking_owner
@@ -8341,7 +10515,13 @@ msgstr "在平板视图管理工单计时器"
msgid "Manage product packagings (e.g. pack of 6 bottles, box of 10 pieces)"
msgstr "管理产品包装(例如6瓶每包,10件每盒)"
-#. module: stock
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
+msgid "Manage your purchase agreements (call for tenders, blanket orders)"
+msgstr "管理您的采购协议(招标,一揽子订单)"
+
+#. modules: stock, purchase
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order_line__qty_received_method__manual
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_warehouse_orderpoint__trigger__manual
msgid "Manual"
msgstr "手动"
@@ -8357,18 +10537,34 @@ msgstr "手动消耗"
msgid "Manual Duration"
msgstr "人工时长"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_form2
+msgid "Manual Invoices"
+msgstr "手工结算单"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__auto__manual
msgid "Manual Operation"
msgstr "手动作业"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_received_manual
+msgid "Manual Received Qty"
+msgstr "手工接收数量"
+
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/wizard/product_replenish.py:0
#: code:addons/stock/wizard/product_replenish.py:0
#, python-format
msgid "Manual Replenishment"
msgstr "手动补给"
+#. module: purchase_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "可能需要手动动作。"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking_type__reservation_method__manual
msgid "Manually"
@@ -8380,6 +10576,7 @@ msgid "Manuf. Lead Time"
msgstr "制造前置时间"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps
@@ -8391,6 +10588,7 @@ msgid "Manufacture"
msgstr "制造"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step
#, python-format
@@ -8408,10 +10606,11 @@ msgid "Manufacture Rule"
msgstr "制造规则"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
#, python-format
msgid "Manufacture Security Lead Time"
-msgstr "制造安全提前期"
+msgstr "制造安全提前时间"
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal
@@ -8442,6 +10641,7 @@ msgid "Manufactured in the last 365 days"
msgstr "在过去一年内制造的"
#. modules: mrp, stock
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root
@@ -8453,14 +10653,15 @@ msgid "Manufacturing"
msgstr "制造"
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0
#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0
#, python-format
msgid "Manufacturing Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "制造预测"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay
@@ -8475,7 +10676,7 @@ msgstr "制造前置时间"
msgid "Manufacturing Operation Type"
msgstr "制造作业类型"
-#. modules: sf_manufacturing, mrp
+#. modules: mrp, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id
@@ -8568,6 +10769,24 @@ msgstr ""
msgid "March"
msgstr "三月"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_lead
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_lead
+msgid ""
+"Margin of error for vendor lead times. When the system generates Purchase "
+"Orders for procuring products, they will be scheduled that many days earlier"
+" to cope with unexpected vendor delays."
+msgstr "供应商交货提前期。当系统生成需求产品的采购订单,它们需要提前一些天被下单以应付不可预期的供应商交货延期"
+
+#. modules: purchase_stock, purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__use_po_lead
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock
+msgid ""
+"Margin of error for vendor lead times. When the system generates Purchase "
+"Orders for reordering products,they will be scheduled that many days earlier"
+" to cope with unexpected vendor delays."
+msgstr "供应商供货提前期。当系统生成重新订购产品的采购订单时,他们将提前几天调度,以应付意外的供应商延迟。"
+
#. modules: mrp, mrp_workorder
#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
@@ -8610,6 +10829,12 @@ msgstr ""
msgid "Max Quantity"
msgstr "最大数量"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__tolerance_max
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__tolerance_max
+msgid "Max Tolerance"
+msgstr "最大偏差"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_type__max_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_storage_category__max_weight
@@ -8666,8 +10891,25 @@ msgstr "平均故障间隔时间,基于完成的纠正保养计算"
msgid "Mean Time To Repair"
msgstr "平均修复时间"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__measure
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__measure
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
+msgid "Measure"
+msgstr "测量"
+
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_frequency_unit
+msgid "Measure Frequency Unit"
+msgstr "测量频率单位"
+
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__measure_success
+msgid "Measure Success"
+msgstr "测量成功"
+
#. module: mrp_workorder
-#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
#, python-format
msgid "Menu"
@@ -8678,13 +10920,14 @@ msgstr "菜单"
msgid "Merge"
msgstr "合并"
-#. modules: stock, mrp, quality, maintenance
+#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_has_error
@@ -8695,19 +10938,37 @@ msgstr "合并"
msgid "Message Delivery error"
msgstr "消息传递错误"
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
+msgid "Message If Failure"
+msgstr "失败消息"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_warn_msg
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_warn_msg
+msgid "Message for Purchase Order"
+msgstr "采购订单消息"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_line_warn_msg
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchase_line_warn_msg
+msgid "Message for Purchase Order Line"
+msgstr "采购订单明细的消息"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_partner__picking_warn_msg
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_users__picking_warn_msg
msgid "Message for Stock Picking"
msgstr "库存拣货单消息"
-#. modules: stock, mrp, quality, maintenance
+#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_ids
@@ -8738,6 +10999,17 @@ msgstr "MIME 类型"
msgid "Min Quantity"
msgstr "最小数量"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__tolerance_min
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__tolerance_min
+msgid "Min Tolerance"
+msgstr "最小偏差"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation_amount
+msgid "Minimum Amount"
+msgstr "最小金额"
+
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse_orderpoint
msgid "Minimum Inventory Rule"
@@ -8748,8 +11020,15 @@ msgstr "最小库存规则"
msgid "Minimum Stock Rules"
msgstr "最小库存规则"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_double_validation_amount
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation_amount
+msgid "Minimum amount for which a double validation is required"
+msgstr "两步审核所需要的最低金额"
+
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
@@ -8757,12 +11036,18 @@ msgstr "最小库存规则"
msgid "Minutes"
msgstr "分钟"
-#. module: mrp
+#. modules: quality_control, mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
msgid "Miscellaneous"
msgstr "杂项"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:purchase.constraint_purchase_order_line_accountable_required_fields
+msgid "Missing required fields on accountable purchase order line."
+msgstr "在可计算的采购订单行上缺少必输字段"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids
msgid "Mo"
@@ -8776,7 +11061,12 @@ msgstr "模型"
#. module: maintenance
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_monitor
msgid "Monitors"
-msgstr "显示器"
+msgstr "AGV小车"
+
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_unit__month
+msgid "Months"
+msgstr "月份"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_quantity__move_ids
@@ -8830,6 +11120,11 @@ msgstr "移动明细行"
msgid "Move Lines Count"
msgstr "移动明细行数"
+#. module: purchase_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock
+msgid "Move forward expected request creation date by"
+msgstr "将预期的请求创建日期提前"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
@@ -8903,12 +11198,13 @@ msgstr "一种包裹类型的多种容量规则。"
msgid "Multiple capacity rules for one product."
msgstr "一个产品有多种能力规则。"
-#. modules: quality, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance
+#. modules: mrp, mrp_workorder, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_lot__my_activity_date_deadline
@@ -8921,27 +11217,79 @@ msgstr "我的活动截止时间"
msgid "My Alerts"
msgstr "我的警报"
+#. module: stock
+#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:stock.res_company_1
+msgid ""
+"My Company (Chicago) undertakes to do its best to supply performant services"
+" in due time in accordance with the agreed timeframes. However, none of its "
+"obligations can be considered as being an obligation to achieve results. My "
+"Company (Chicago) cannot under any circumstances, be required by the client "
+"to appear as a third party in the context of any claim for damages filed "
+"against the client by an end consumer."
+msgstr ""
+"我公司(芝加哥)承诺尽最大努力按照商定的时间框架在适当的时候提供有效的服务。然而,它的任何义务都不能被认为是取得成果的义务。在任何情况下,我公司(芝加哥)不能被客户要求作为第三方出现在最终消费者对客户提出的任何损害索赔中。"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
msgid "My Counts"
msgstr "我的计数"
+#. module: purchase
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "My Draft RFQs"
+msgstr "我的草稿询价"
+
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
msgid "My Equipments"
msgstr "我的设备"
+#. module: purchase
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "My Late RFQs"
+msgstr "我迟到的询价"
+
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
msgid "My Maintenances"
msgstr "我的维护"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
+msgid "My Orders"
+msgstr "我的订单"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
+msgid "My Purchases"
+msgstr "我的采购单"
+
+#. module: purchase
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "My RFQs"
+msgstr "我的询价"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
msgid "My Transfers"
msgstr "我的调拨"
-#. modules: stock, mrp, quality, maintenance
+#. module: purchase
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "My Waiting RFQs"
+msgstr "我等待中的询价"
+
+#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__name
@@ -8955,9 +11303,20 @@ msgstr "我的调拨"
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+#, python-format
msgid "Name"
msgstr "名称"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid "Name, TIN, Email, or Reference"
+msgstr "名称, 税号, 邮箱, 或 参考"
+
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__nb_checks
+msgid "Nb Checks"
+msgstr "检查"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__nbr_moves_in
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__nbr_moves_in
@@ -8991,7 +11350,8 @@ msgstr "净重量"
msgid "Never"
msgstr "从不"
-#. modules: mrp, stock, quality
+#. modules: quality_control, quality, mrp, stock
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
@@ -9007,14 +11367,7 @@ msgstr "从不"
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
-#: code:addons/quality/models/quality.py:0
-#: code:addons/quality/models/quality.py:0
-#: code:addons/quality/models/quality.py:0
-#: code:addons/quality/models/quality.py:0
-#: code:addons/quality/models/quality.py:0
-#: code:addons/quality/models/quality.py:0
-#: code:addons/quality/models/quality.py:0
-#: code:addons/quality/models/quality.py:0
+#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0
#: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:0
#: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_move__state__draft
@@ -9029,13 +11382,8 @@ msgstr "新建"
msgid "New Instruction"
msgstr ""
-#. module: mrp_workorder
-#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
-#, python-format
-msgid "New Instruction suggested by %(user_name)s"
-msgstr ""
-
#. module: sf_manufacturing
+#. odoo-python
#: code:addons/sf_manufacturing/models/mrp_production.py:0
#: code:addons/sf_manufacturing/models/mrp_workorder.py:0
#, python-format
@@ -9043,6 +11391,7 @@ msgid "New Maintenance Request"
msgstr ""
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
#, python-format
msgid "New Move:"
@@ -9058,25 +11407,21 @@ msgstr "新的在手数量"
msgid "New Request"
msgstr "新的请求"
-#. module: mrp_workorder
-#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
-#, python-format
-msgid "New Step suggested by %(user_name)s"
-msgstr ""
-
-#. module: mrp_workorder
-#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
-#, python-format
-msgid "New Title suggested:"
-msgstr ""
-
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_form
msgid "New Transfer"
msgstr "新调拨"
-#. module: mrp_workorder
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Newest"
+msgstr "最新"
+
+#. modules: quality_control, mrp_workorder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
msgid "Next"
msgstr "下一页"
@@ -9085,12 +11430,13 @@ msgstr "下一页"
msgid "Next Activity"
msgstr "下一个活动"
-#. modules: quality, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance
+#. modules: mrp, mrp_workorder, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_lot__activity_date_deadline
@@ -9098,12 +11444,13 @@ msgstr "下一个活动"
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "下一活动截止日期"
-#. modules: quality, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance
+#. modules: mrp, mrp_workorder, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_lot__activity_summary
@@ -9111,12 +11458,13 @@ msgstr "下一活动截止日期"
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "下一活动摘要"
-#. modules: quality, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance
+#. modules: mrp, mrp_workorder, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_lot__activity_type_id
@@ -9144,16 +11492,18 @@ msgstr "下次预防保养"
msgid "Next date the On Hand Quantity should be counted."
msgstr "应计算下一个日期的在手数量。"
-#. module: stock
+#. modules: purchase_stock, stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.exception_on_picking
msgid "Next transfer(s) impacted:"
msgstr "影响到的下一步调拨:"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/report/report_stock_reception.py:0
#, python-format
msgid "No %s selected or a delivery order selected"
-msgstr ""
+msgstr "未选择%s 或已选择交货单"
#. modules: mrp, stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
@@ -9162,12 +11512,20 @@ msgstr ""
msgid "No Backorder"
msgstr "没有欠单"
-#. module: stock
+#. modules: stock, purchase
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_line_warn__no-message
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_partner__purchase_warn__no-message
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__res_partner__picking_warn__no-message
msgid "No Message"
msgstr "没消息"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
+msgid "No Purchase Analysis"
+msgstr "没有采购分析"
+
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid "No Stock On Hand"
@@ -9179,30 +11537,41 @@ msgid "No Tracking"
msgstr "不追溯"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/components/reception_report_main/stock_reception_report_main.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_reception_body
#, python-format
msgid "No allocation need found."
-msgstr ""
+msgstr "无需预留库存"
#. module: mrp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
msgid "No bill of materials found. Let's create one!"
msgstr "还没有BOM。 让我们创建一个!"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__stock_move_line__check_state__no_checks
+msgid "No checks"
+msgstr "检查"
+
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
#, python-format
msgid "No data available."
msgstr "无数据可用."
-#. module: mrp
+#. module: purchase_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_partner_view_purchase_buttons_inherit
+msgid "No data yet"
+msgstr "还没有数据耶"
+
+#. modules: quality_control, mrp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_spc
msgid "No data yet!"
msgstr "还没有数据耶!"
@@ -9216,7 +11585,13 @@ msgstr "还没有制造订单。 让我们创建一个。"
msgid "No manufacturing steps defined yet!"
msgstr "尚未定义生产步骤!"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_success__none
+msgid "No measure"
+msgstr "没有测量"
+
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
#, python-format
msgid "No negative quantities allowed"
@@ -9230,10 +11605,11 @@ msgstr "此批号没有作业"
#. module: stock
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_get_picking_type_operations
msgid "No operations found. Let's create a transfer !"
-msgstr ""
+msgstr "没有作业单。让我们创建一个作业单!"
-#. modules: mrp, stock
+#. modules: mrp, stock, purchase
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.product_template_action_product
msgid "No product found. Let's create one!"
msgstr "现在还没有产品, 我们先创建一个!"
@@ -9244,6 +11620,7 @@ msgid "No productivity loss for this equipment"
msgstr "该设备无生产力损失"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -9251,13 +11628,44 @@ msgid ""
"can be returned)."
msgstr "没有可退回产品(只有处于完成状态并且没有全部退回的行才可以退回产品)。"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
+msgid "No purchase order found. Let's create one!"
+msgstr "还没有采购订单, 我们先创建一个"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_history
+msgid "No purchase order were made for this product yet!"
+msgstr "该产品还没有采购订单!"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_putaway_tree
msgid "No putaway rule found. Let's create one!"
msgstr "还没有上架规则。 让我们创建一个!"
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_action_report
+msgid "No quality alert"
+msgstr "没有质量警报。"
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_main
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_team
+msgid "No quality check found"
+msgstr "没有找到质量检查"
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_report
+msgid "No quality checks"
+msgstr "没有质量检查"
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_point_action
+msgid "No quality control point found"
+msgstr "没有找到质量控制点"
+
#. module: quality
-#: code:addons/quality/models/quality.py:0
+#. odoo-python
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -9272,7 +11680,13 @@ msgstr ""
msgid "No reordering rule found"
msgstr "没有重订货规则"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
+msgid "No request for quotation found. Let's create one!"
+msgstr "没有找到询价,我们先创建一个"
+
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -9280,7 +11694,8 @@ msgid ""
"Verify the routes configuration on the product."
msgstr "没有找到在“%s”中补充“%s”的规则。验证产品上的路线配置。"
-#. modules: sf_manufacturing, stock
+#. modules: stock, sf_manufacturing
+#. odoo-python
#: code:addons/sf_manufacturing/models/stock.py:0
#: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
#, python-format
@@ -9295,7 +11710,7 @@ msgstr "没有库存移动"
#. module: stock
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_product_stock_view
msgid "No stock to show"
-msgstr ""
+msgstr "没有库存可供显示"
#. module: stock
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_form
@@ -9328,19 +11743,38 @@ msgid ""
"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked."
msgstr "没有生产的工单。单击以将工作中心标记为阻塞。"
-#. modules: stock, mrp, quality, maintenance
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__norm
+msgid "Norm"
+msgstr "正常"
+
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__norm_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__norm_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__norm_unit
+msgid "Norm Unit"
+msgstr "正常单位"
+
+#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__2
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__priority__0
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_alert__priority__0
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_move__priority__0
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__priority__0
msgid "Normal"
msgstr "正常"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
+msgid "Not Acknowledged"
+msgstr "未通知"
+
#. modules: mrp, stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
@@ -9350,21 +11784,30 @@ msgstr "正常"
msgid "Not Available"
msgstr "不可用"
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_stock.selection__purchase_order__receipt_status__pending
+msgid "Not Received"
+msgstr "未收到"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_reorder_report_search
msgid "Not Snoozed"
msgstr "没有延后"
-#. modules: stock, quality, maintenance
+#. modules: quality_control, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__note
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__note
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__note
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__note
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order_line__display_type__line_note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
msgid "Note"
msgstr "笔记"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -9378,13 +11821,30 @@ msgstr "请注意,已归档的工作中心:'%s'仍然与活动的BOM相联
msgid "Note that components"
msgstr "备注那些部件"
-#. modules: stock, quality
+#. module: mrp
+#. odoo-python
+#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, "
+"which means that the product can still be used on it/them."
+msgstr ""
+
+#. modules: quality_control, quality, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
msgid "Notes"
msgstr "备注"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__invoice_status__no
+msgid "Nothing to Bill"
+msgstr "无需开单"
+
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Nothing to check the availability for."
@@ -9395,13 +11855,14 @@ msgstr "没有产品需要检查可用量。"
msgid "November"
msgstr "十一月"
-#. modules: stock, mrp, quality, maintenance
+#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_needaction_counter
@@ -9463,13 +11924,21 @@ msgstr "SN编码"
msgid "Number of Unbuilds"
msgstr "未建立数量"
-#. modules: stock, mrp, quality, maintenance
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__reminder_date_before_receipt
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__reminder_date_before_receipt
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__reminder_date_before_receipt
+msgid "Number of days to send reminder email before the promised receipt date"
+msgstr "在承诺的收货日期,提前发送提醒邮件的天数"
+
+#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_has_error_counter
@@ -9496,13 +11965,14 @@ msgstr "在过去12个月中,进货的数量"
msgid "Number of maintenance requests"
msgstr "维护请求的数量"
-#. modules: stock, mrp, quality, maintenance
+#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_needaction_counter
@@ -9513,13 +11983,14 @@ msgstr "维护请求的数量"
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "需要作业消息数量"
-#. modules: stock, mrp, quality, maintenance
+#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_has_error_counter
@@ -9549,7 +12020,7 @@ msgstr "源MO数量"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__days_to_order
msgid "Numbers of days in advance that replenishments demands are created."
-msgstr ""
+msgstr "创建补货需求所需的前置天数。"
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
@@ -9561,18 +12032,32 @@ msgstr ""
msgid "OEE Target"
msgstr "OEE 目标"
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__res_company__annual_inventory_month__10
msgid "October"
msgstr "十月"
+#. module: purchase_stock
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase_stock/models/stock_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Odoo is not able to generate the anglo saxon entries. The total valuation of"
+" %s is zero."
+msgstr "Odoo不能生成 anglo saxon 条目。%s 的总估值为零。"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee
msgid "Oee"
msgstr "OEE"
#. modules: mrp, stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_header.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__on_hand
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__qty_on_hand
@@ -9602,34 +12087,102 @@ msgstr "在调拨中未预留的现有数量,以产品的默认计量单位"
msgid "On hand:"
msgstr "在手:"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_method__purchase
+msgid "On ordered quantities"
+msgstr "订购数量"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_product__purchase_method
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_template__purchase_method
+msgid ""
+"On ordered quantities: Control bills based on ordered quantities.\n"
+"On received quantities: Control bills based on received quantities."
+msgstr ""
+"订购数量:根据订购数量控制账单\n"
+"收到的数量:根据收到的数量控制账单。"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_method__receive
+msgid "On received quantities"
+msgstr "收到数量"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.vendor_delay_report_view_graph
+msgid "On-Time Delivery"
+msgstr "准时交货"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__on_time_rate
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_partner__on_time_rate
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_users__on_time_rate
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__on_time_rate
+msgid "On-Time Delivery Rate"
+msgstr "准时交货率"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__qty_on_time
+msgid "On-Time Quantity"
+msgstr "准时的数量"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_stock.action_purchase_vendor_delay_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.vendor_delay_report_filter
+msgid "On-time Delivery"
+msgstr "准时交货"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_partner_view_purchase_buttons_inherit
+msgid "On-time Rate"
+msgstr "准时率"
+
+#. module: purchase
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Once you get the price from the vendor, you can complete the purchase order "
+"with the right price."
+msgstr "当您从供应商得到价格您可以用合适的价格完成下采购订单"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
+msgid ""
+"Once you ordered your products to your supplier, confirm your request for "
+"quotation and it will turn into a purchase order."
+msgstr "当您下单到您的供应商,确定您的询价它会变成采购订单"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__lot_label_layout__label_quantity__lots
msgid "One per lot/SN"
-msgstr ""
+msgstr "每批次/序列号一个"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__lot_label_layout__label_quantity__units
msgid "One per unit"
-msgstr ""
+msgstr "每单元一个"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid "Only a stock manager can validate an inventory adjustment."
msgstr "只有库存经理可以验证库存调整。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid ""
"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s."
-msgstr ""
+msgstr "只有处于草稿或确认状态的制造订单才可以%s。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s."
-msgstr ""
+msgstr "只有有物料清单的制造订单才能%s。"
#. module: mrp_workorder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_workorder_tree_editable_view_inherit_workorder
@@ -9641,11 +12194,13 @@ msgstr ""
msgid "Open Work Order"
msgstr "打开工单"
-#. modules: mrp, mrp_workorder
+#. modules: quality_control, mrp, mrp_workorder
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_on__operation
+#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_on__operation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
@@ -9653,6 +12208,16 @@ msgstr "打开工单"
msgid "Operation"
msgstr "作业"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__measure_on
+#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__measure_on
+#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_point__measure_on
+msgid ""
+"Operation = One quality check is requested at the operation level.\n"
+" Product = A quality check is requested per product.\n"
+" Quantity = A quality check is requested for each new product quantity registered, with partial quantity checks also possible."
+msgstr ""
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies
@@ -9665,6 +12230,7 @@ msgid "Operation To Consume"
msgstr "待消耗的作业"
#. modules: mrp, stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id
@@ -9683,7 +12249,7 @@ msgstr "作业类型"
msgid "Operation Type for Returns"
msgstr "退回的作业类型"
-#. modules: stock, quality
+#. modules: quality, stock
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__picking_type_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking_type_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_form
@@ -9702,6 +12268,7 @@ msgstr ""
" 每个作业都在特定的工作中心完成,并且具有特定的持续时间。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid "Operation not supported"
@@ -9722,8 +12289,9 @@ msgstr "作业类型(PDF)"
msgid "Operation type (ZPL)"
msgstr "作业类型(ZPL)"
-#. modules: mrp, stock, quality
-#. openerp-web
+#. modules: quality, mrp, stock
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0
@@ -9846,40 +12414,85 @@ msgstr "可选: 当链接它们时前一库存移动"
msgid "Options"
msgstr "选项"
-#. module: stock
-#. openerp-web
+#. modules: stock, purchase
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/views/stock_orderpoint_list_buttons.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.replenishment_option_warning_view
#, python-format
msgid "Order"
msgstr "订单"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__date_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__date_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
+msgid "Order Date"
+msgstr "订购日期"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
+msgid "Order Deadline"
+msgstr "订单截止日期"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__order_line
+msgid "Order Lines"
+msgstr "订单行"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_tree_editable
msgid "Order Once"
msgstr "订购一次"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
+msgid "Order Reference"
+msgstr "订单关联"
+
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Order signed"
msgstr "已签署订单"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Order signed by %s"
msgstr "订单由%s签名"
-#. modules: mrp, stock
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
+msgid "Ordered Quantity:"
+msgstr "订购数量"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_config_settings__default_purchase_method__purchase
+msgid "Ordered quantities"
+msgstr "订购数量"
+
+#. modules: purchase_stock, mrp, stock
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__orderpoint_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_orderpoint_snooze__orderpoint_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_replenishment_info__orderpoint_id
msgid "Orderpoint"
msgstr "订货点"
-#. module: mrp
+#. modules: mrp, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
msgid "Orders"
msgstr "订单"
@@ -9923,7 +12536,8 @@ msgstr "原始生产数量"
msgid "Original Reordering Rule"
msgstr "原始订货规则"
-#. module: stock
+#. modules: stock, purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
msgid "Other Information"
msgstr "其他信息"
@@ -9933,13 +12547,26 @@ msgstr "其他信息"
msgid "Others"
msgstr "其它"
+#. module: stock
+#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:stock.res_company_1
+msgid ""
+"Our invoices are payable within 21 working days, unless another payment "
+"timeframe is indicated on either the invoice or the order. In the event of "
+"non-payment by the due date, My Company (Chicago) reserves the right to "
+"request a fixed interest payment amounting to 10% of the sum remaining due. "
+"My Company (Chicago) will be authorized to suspend any provision of services"
+" without prior warning in the event of late payment."
+msgstr ""
+"我们的结算单应在21个工作日内支付,除非结算单或订单上注明了其他付款时限。如果在到期日没有付款,我公司(芝加哥)预留要求支付固定利息的权利,金额为剩余款项的10%"
+" o%。如果逾期付款,我公司(芝加哥)将被授权暂停提供任何服务,而无需事先警告。"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__out_type_id
msgid "Out Type"
msgstr "出库类型"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_header.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__outgoing_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__outgoing_qty
@@ -9950,11 +12577,11 @@ msgid "Outgoing"
msgstr "发出"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_details.xml:0
#, python-format
msgid "Outgoing Draft Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "出货草稿调拨"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__outgoing_move_line_ids
@@ -9967,6 +12594,7 @@ msgid "Outgoing Shipments"
msgstr "出向运输"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Output"
@@ -9977,6 +12605,15 @@ msgstr "出货"
msgid "Output Location"
msgstr "出货位置"
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order__on_time_rate
+#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_res_partner__on_time_rate
+#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_res_users__on_time_rate
+msgid ""
+"Over the past 12 months; the number of products received on time divided by "
+"the number of ordered products."
+msgstr "在过去12个月里;按时收到的产品数量除以订购的产品数量。"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target
msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage"
@@ -10005,14 +12642,15 @@ msgstr "整体设备效率,基于最近月份"
msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time"
msgstr "整体设备效率:无工作或阻塞时间"
-#. modules: mrp, stock
+#. modules: quality_control, mrp, stock
+#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_dashboard
#: model:ir.ui.menu,name:stock.stock_picking_type_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rules_report
msgid "Overview"
msgstr "概述"
-#. modules: stock, quality, maintenance
+#. modules: quality, maintenance, stock
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__owner_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_user_id
@@ -10039,38 +12677,63 @@ msgid "Owner :"
msgstr "所有者:"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr "P&L 数量"
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_base.selection__sf_functional_cutting_tool__tool_grade__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_cutting_tool_entity__tool_grade__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_tool_warning__tool_grade__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__tool_grade__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_real_time_distribution_of_functional_tools__tool_grade__1
msgid "P1"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_base.selection__sf_functional_cutting_tool__tool_grade__2
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_cutting_tool_entity__tool_grade__2
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_tool_warning__tool_grade__2
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__tool_grade__2
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_real_time_distribution_of_functional_tools__tool_grade__2
msgid "P2"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_base.selection__sf_functional_cutting_tool__tool_grade__3
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_cutting_tool_entity__tool_grade__3
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_tool_warning__tool_grade__3
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__tool_grade__3
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_real_time_distribution_of_functional_tools__tool_grade__3
msgid "P3"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_base.selection__sf_functional_cutting_tool__tool_grade__4
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_cutting_tool_entity__tool_grade__4
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_tool_warning__tool_grade__4
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__tool_grade__4
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_real_time_distribution_of_functional_tools__tool_grade__4
msgid "P4"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_base.selection__sf_functional_cutting_tool__tool_grade__5
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_cutting_tool_entity__tool_grade__5
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_tool_warning__tool_grade__5
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__tool_grade__5
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_real_time_distribution_of_functional_tools__tool_grade__5
msgid "P5"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_base.selection__sf_functional_cutting_tool__tool_grade__6
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_cutting_tool_entity__tool_grade__6
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_tool_warning__tool_grade__6
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__tool_grade__6
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_real_time_distribution_of_functional_tools__tool_grade__6
msgid "P6"
msgstr ""
@@ -10086,14 +12749,26 @@ msgstr ""
msgid "PDF"
msgstr ""
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_product_product__purchase_order_line_ids
+msgid "PO Lines"
+msgstr "PO明细行"
+
+#. module: purchase
+#: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_done
+#: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_reminder
+msgid "PO_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}"
+msgstr ""
+
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/xml/stock_traceability_report_backend.xml:0
#, python-format
msgid "PRINT"
msgstr ""
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Pack"
@@ -10154,6 +12829,7 @@ msgid "Package Capacity"
msgstr "包裹容量"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_package_level.py:0
#, python-format
msgid "Package Content"
@@ -10218,7 +12894,7 @@ msgstr "包裹使用"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__valid_sscc
msgid "Package name is valid SSCC"
-msgstr ""
+msgstr "包裹名称不符合SSCC"
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_putaway_list
@@ -10245,10 +12921,11 @@ msgstr ""
"包装通常是通过转移(在包装作业期间)创建的,可以包含不同的产品。 \n"
" 创建完成后,整个包装可以立即调拨,或者产品可以拆开包装并再次作为单个单元调拨。"
-#. module: stock
+#. modules: stock, purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_packaging_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__product_packaging_id
msgid "Packaging"
-msgstr "包装规格"
+msgstr "包装"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_package_type__height
@@ -10260,6 +12937,11 @@ msgstr "包装高度"
msgid "Packaging Length"
msgstr "包装长度"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_packaging_qty
+msgid "Packaging Quantity"
+msgstr "包装数量"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_package_type__width
msgid "Packaging Width"
@@ -10277,6 +12959,7 @@ msgid "Packing Location"
msgstr "包装位置"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Packing Zone"
@@ -10342,16 +13025,28 @@ msgstr ""
msgid "Partial"
msgstr "部分"
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
+msgid "Partial Transfer Test"
+msgstr "部分转移测试"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_move__state__partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr "部分可用"
-#. modules: stock, quality, sf_base
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_stock.selection__purchase_order__receipt_status__partial
+msgid "Partially Received"
+msgstr "部分接受"
+
+#. modules: quality_control, quality, sf_base, stock, purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_production_materials__partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_supplier_sort__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
msgid "Partner"
msgstr "业务伙伴"
@@ -10361,6 +13056,11 @@ msgstr "业务伙伴"
msgid "Partner Address"
msgstr "业务伙伴地址"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__country_id
+msgid "Partner Country"
+msgstr "业务伙伴国家"
+
#. module: sf_base
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_production_process__partner_process_ids
msgid "Partner Process"
@@ -10371,8 +13071,16 @@ msgstr ""
msgid "Parts Quality"
msgstr "抽检"
-#. module: quality
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_success__pass
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
+msgid "Pass"
+msgstr "通过"
+
+#. modules: quality_control, quality
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_check__quality_state__pass
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
msgid "Passed"
msgstr "通过的"
@@ -10389,12 +13097,33 @@ msgstr "粘贴您的Google幻灯片的网址。 确保对文档的访问是公
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__payment_term_id
+msgid "Payment Terms"
+msgstr "支付条件"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
+msgid "Payment terms"
+msgstr "付款条件"
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
msgid "Pending"
msgstr "待定"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__quality_check_todo
+msgid "Pending checks"
+msgstr "等待中的检查"
+
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_frequency_value
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
+msgid "Percentage"
+msgstr "百分比"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance
@@ -10412,12 +13141,18 @@ msgstr "效能损失"
msgid "Performance over the last month"
msgstr "最近一月效能"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_type__periodical
+msgid "Periodically"
+msgstr "周期性"
+
#. module: maintenance
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_phone
msgid "Phones"
-msgstr "电话"
+msgstr "轨道机械手"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation__pick_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer__pick_ids
@@ -10426,10 +13161,11 @@ msgid "Pick"
msgstr "拣货"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Pick Components"
-msgstr "捡取组件"
+msgstr "拣取组件"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__pick_type_id
@@ -10437,10 +13173,11 @@ msgid "Pick Type"
msgstr "拣货类型"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Pick components and then manufacture"
-msgstr "捡取组件并制造"
+msgstr "拣取组件然后制造"
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm
@@ -10448,13 +13185,14 @@ msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)"
msgstr "拣取组件然后制造(2个步骤)"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam
#, python-format
msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)"
msgstr "拣取组件制造,然后储存产品 (3 步)"
-#. modules: stock, quality
+#. modules: quality, stock
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__picking_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__picking_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_lot_label_layout__picking_ids
@@ -10522,13 +13260,21 @@ msgstr "拣货清单"
msgid "Pickings already processed"
msgstr "拣货早已处理"
-#. modules: quality, mrp_workorder
+#. modules: quality_control, quality, mrp_workorder
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__picture
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__picture
msgid "Picture"
msgstr "图片"
+#. module: quality_control
+#. odoo-python
+#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Picture Uploaded"
+msgstr "图片已上传"
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
@@ -10562,6 +13308,7 @@ msgid "Planned Transfer"
msgstr "计划的调拨"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
#, python-format
msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s"
@@ -10574,11 +13321,11 @@ msgid "Planning"
msgstr "计划"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/widgets/stock_rescheduling_popover.xml:0
#, python-format
msgid "Planning Issue"
-msgstr ""
+msgstr "规划问题"
#. modules: mrp, stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
@@ -10597,41 +13344,42 @@ msgid "Planning by Workcenter"
msgstr "机台作业计划"
#. module: mrp
-#: model:product.product,name:mrp.product_product_plastic_laminate
#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template
msgid "Plastic Laminate"
-msgstr "塑料层压板"
+msgstr "拉杆销"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Please add 'Done' quantities to the picking to create a new pack."
msgstr "请在拣配中添加“完成”数量以创建新包装。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Please add some items to move."
msgstr "请添加一些项目到移动"
-#. modules: sf_manufacturing, mrp_workorder
-#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#. modules: mrp_workorder, sf_manufacturing
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
#: code:addons/sf_manufacturing/models/quality.py:0
#, python-format
msgid "Please ensure the quantity to produce is greater than 0."
msgstr "请确保生产数量大于0。"
-#. modules: sf_manufacturing, mrp_workorder
-#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#. modules: mrp_workorder, sf_manufacturing
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
#: code:addons/sf_manufacturing/models/quality.py:0
#, python-format
msgid "Please enter a Lot/SN."
msgstr "请输入批号/序号。"
-#. modules: sf_manufacturing, mrp_workorder
-#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#. modules: mrp_workorder, sf_manufacturing
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
#: code:addons/sf_manufacturing/models/quality.py:0
#, python-format
@@ -10639,7 +13387,7 @@ msgid "Please enter a positive quantity."
msgstr "请输入正数。"
#. module: mrp_workorder
-#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -10648,13 +13396,14 @@ msgid ""
msgstr "请设定正在生产的数量且不可为零。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:0
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity."
msgstr "请指定至少一个非0的数值。"
-#. modules: sf_manufacturing, mrp_workorder
-#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#. modules: mrp_workorder, sf_manufacturing
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
#: code:addons/sf_manufacturing/models/quality.py:0
#, python-format
@@ -10662,16 +13411,14 @@ msgid "Please upload a picture."
msgstr "请上传图片。"
#. module: mrp
-#: model:product.product,name:mrp.product_product_wood_ply
#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template
msgid "Ply Layer"
-msgstr "层层"
+msgstr "三轴板"
#. module: mrp
-#: model:product.product,name:mrp.product_product_ply_veneer
#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template
msgid "Ply Veneer"
-msgstr "单板层"
+msgstr "注塑上模板"
#. modules: quality, maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact
@@ -10692,6 +13439,16 @@ msgstr ""
msgid "Popover Data JSON"
msgstr "JSON数据弹窗"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__access_url
+msgid "Portal Access URL"
+msgstr "门户访问网址"
+
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__position_current_check
+msgid "Position Current Check"
+msgstr "当前检查位置 "
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids
@@ -10701,12 +13458,14 @@ msgid "Possible Product Template Attribute Value"
msgstr "可能的产品模板属性值"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Post-Production"
msgstr "制造后"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Pre-Production"
@@ -10719,11 +13478,11 @@ msgid "Pre-fill Detailed Operations"
msgstr "预填写作业详情"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/widgets/stock_rescheduling_popover.xml:0
#, python-format
msgid "Preceding operations"
-msgstr ""
+msgstr "前置作业"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__route_id
@@ -10741,6 +13500,7 @@ msgid "Preferred route"
msgstr "首选路线"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -10758,7 +13518,13 @@ msgstr "预防措施"
msgid "Preventive Action"
msgstr "预防动作"
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
+msgid "Preventive Actions"
+msgstr "预防动作"
+
#. module: maintenance
+#. odoo-python
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
#, python-format
msgid "Preventive Maintenance - %s"
@@ -10769,42 +13535,58 @@ msgstr "预防保养 - %s"
msgid "Preventive Maintenance Frequency"
msgstr "预防保养频次"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid "Preview the reminder email by sending it to yourself."
+msgstr "通过发送您自已一份邮件检查"
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
+msgid "Previous"
+msgstr "上一页"
+
#. module: mrp_workorder
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
msgid "Previous Check"
msgstr "上一检查"
-#. modules: mrp, stock
-#. openerp-web
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
+msgid "Pricing"
+msgstr "价格"
+
+#. modules: mrp, stock, purchase
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
#: code:addons/stock/static/src/components/reception_report_main/stock_reception_report_main.xml:0
#: code:addons/stock/static/src/components/reception_report_main/stock_reception_report_main.xml:0
#: code:addons/stock/static/src/legacy_web_report/report.xml:0
#: code:addons/stock/static/src/legacy_web_report/report.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
#, python-format
msgid "Print"
msgstr "打印"
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Print All Variants"
-msgstr ""
+msgstr "打印所有变体"
#. module: stock
#: model:res.groups,name:stock.group_stock_lot_print_gs1
msgid "Print GS1 Barcodes for Lot & Serial Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "使用GS1编码格式打印批号和序列号"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_lot_print_gs1
msgid "Print GS1 Barcodes for Lots & Serial Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "使用GS1编码格式打印批号和序列号"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/components/reception_report_line/stock_reception_report_line.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__print_label
#, python-format
@@ -10812,7 +13594,7 @@ msgid "Print Label"
msgstr "打印标签"
#. modules: stock, mrp_workorder
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/components/reception_report_main/stock_reception_report_main.xml:0
#: code:addons/stock/static/src/components/reception_report_table/stock_reception_report_table.xml:0
#: code:addons/stock/static/src/xml/report_stock_reception.xml:0
@@ -10822,6 +13604,11 @@ msgstr "打印标签"
msgid "Print Labels"
msgstr "标签打印"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid "Print RFQ"
+msgstr "打印询价"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__printed
msgid "Printed"
@@ -10830,12 +13617,13 @@ msgstr "已打印"
#. module: maintenance
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_printer
msgid "Printers"
-msgstr "打印机"
+msgstr "立式加工中心"
-#. modules: stock, mrp, quality, maintenance
+#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__priority
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__priority
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__priority
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__priority
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__priority
@@ -10848,6 +13636,13 @@ msgstr "优先级"
msgid "Pro Code Ok"
msgstr ""
+#. module: purchase_stock
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase_stock/static/src/js/tours/purchase_stock.js:0
+#, python-format
+msgid "Process all the receipt quantities."
+msgstr "处理所有的收货数量。"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__delay_alert_date
msgid "Process at this date to be on time"
@@ -10878,9 +13673,10 @@ msgstr "按工人批量处理调拨"
msgid "Processed Disassembly Lines"
msgstr "已处理的拆解明细"
-#. modules: mrp, stock
+#. modules: purchase_stock, mrp, stock
#: model:ir.model,name:stock.model_procurement_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__group_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__group_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__group_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__group_id
@@ -10896,7 +13692,6 @@ msgstr "补货组"
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.ir_cron_scheduler_action_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:stock.ir_cron_scheduler_action
-#: model:ir.cron,name:stock.ir_cron_scheduler_action
msgid "Procurement: run scheduler"
msgstr "补货: 运行调度器"
@@ -10932,6 +13727,7 @@ msgid "Produced"
msgstr "生产"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
#, python-format
msgid "Produced Qty"
@@ -10952,8 +13748,9 @@ msgstr "生产的序列号"
msgid "Produced in Operation"
msgstr "生产于作业"
-#. modules: mrp, stock, mrp_workorder, quality
-#. openerp-web
+#. modules: mrp, mrp_workorder, quality_control, quality, purchase_stock,
+#. stock, purchase
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
#: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_details.xml:0
#: model:ir.model,name:stock.model_product_template
@@ -10966,8 +13763,13 @@ msgstr "生产于作业"
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__product_tmpl_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_quantity__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_assign_serial__product_id
@@ -10988,13 +13790,19 @@ msgstr "生产于作业"
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_on__product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_on__product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_product_stock_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_package_barcode
@@ -11016,6 +13824,11 @@ msgstr "产品"
msgid "Product Attachments"
msgstr "产品文档附件"
+#. module: purchase
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_attribute_action
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "产品属性"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__products_availability
msgid "Product Availability"
@@ -11031,26 +13844,30 @@ msgstr "产品产能"
msgid "Product Capacity"
msgstr "产品产能"
-#. modules: stock, quality
+#. modules: quality, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__product_category_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_route__categ_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
msgid "Product Categories"
msgstr "产品类别"
-#. module: stock
+#. modules: purchase_stock, stock, purchase
#: model:ir.model,name:stock.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__product_category_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_putaway_rule__category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__product_categ_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_putaway_list
msgid "Product Category"
msgstr "产品类别"
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
#, python-format
@@ -11136,19 +13953,21 @@ msgid "Product Quantity"
msgstr "产品数量"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid "Product Quantity Confirmed"
msgstr "确认的产品数量"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid "Product Quantity Updated"
-msgstr "产品数量更新"
+msgstr "更新的产品数量"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_buttons.js:0
#: model:ir.model,name:stock.model_product_replenish
#, python-format
@@ -11161,9 +13980,16 @@ msgstr "补料"
msgid "Product Routes Report"
msgstr "产品路线报告"
-#. modules: mrp, stock
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_replenishment_info__supplierinfo_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse_orderpoint__supplier_id
+msgid "Product Supplier"
+msgstr "产品供应商"
+
+#. modules: mrp, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_tmpl_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__product_tmpl_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__product_tmpl_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__product_tmpl_id
@@ -11187,18 +14013,21 @@ msgstr "待登记的产品"
msgid "Product Tracking"
msgstr "产品追溯"
-#. module: stock
+#. modules: stock, purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__detailed_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__detailed_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__product_type
msgid "Product Type"
msgstr "产品类型"
-#. modules: mrp, stock
+#. modules: quality_control, mrp, stock
#: model:ir.model,name:stock.model_uom_uom
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__uom_id
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr "产品计量单位"
@@ -11212,17 +14041,20 @@ msgstr "产品计量单位"
msgid "Product Uom"
msgstr "产品计量单位"
-#. modules: mrp, stock, quality
+#. modules: quality, mrp, stock
#: model:ir.model,name:stock.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__product_id
msgid "Product Variant"
msgstr "产品变体"
-#. modules: mrp, stock
+#. modules: quality_control, mrp, stock, purchase
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_product_action
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.stock_product_normal_action
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase.product_product_menu
+#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.quality_control_menu_product_variant
#: model:ir.ui.menu,name:stock.product_product_menu
msgid "Product Variants"
msgstr "产品变体"
@@ -11233,6 +14065,7 @@ msgid "Product capacity should be unique for each workcenter."
msgstr "产品能力对每个工作中心应该是唯一的"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/report/product_label_report.py:0
#, python-format
msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
@@ -11331,11 +14164,11 @@ msgid "Production Workcenter"
msgstr "生产工作中心"
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0
#, python-format
msgid "Production of Draft MO"
-msgstr ""
+msgstr "草稿状态MO的生产"
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
@@ -11372,9 +14205,11 @@ msgstr "生产力"
msgid "Productivity Losses"
msgstr "生产力损失"
-#. modules: mrp, stock, quality
+#. modules: mrp, quality_control, quality, stock, purchase
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/wizard/stock_quantity_history.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.product_template_action_product
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__product_ids
@@ -11382,9 +14217,17 @@ msgstr "生产力损失"
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_confirmation__product_ids
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_products
+#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.quality_control_menu_product
+#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.quality_product_menu_product_template
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_variant_config_stock
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
#, python-format
@@ -11404,6 +14247,7 @@ msgid ""
msgstr "产品将会首先为最高优先级的调拨预留。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
#, python-format
msgid "Products: %(location)s"
@@ -11425,6 +14269,11 @@ msgstr "传播"
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr "传播取消以及拆分"
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__propagate_cancel
+msgid "Propagate cancellation"
+msgstr "传导取消"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_form
msgid "Propagation"
@@ -11451,6 +14300,12 @@ msgstr ""
msgid "Propose a change in the production"
msgstr ""
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_double_validation
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation
+msgid "Provide a double validation mechanism for purchases"
+msgstr "为采购提供双重验证机制"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__action__pull_push
msgid "Pull & Push"
@@ -11466,6 +14321,274 @@ msgstr "拉"
msgid "Pull Rule"
msgstr "拉规则"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_packaging__purchase
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase.purchase_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
+msgid "Purchase"
+msgstr "采购"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__module_purchase_requisition
+msgid "Purchase Agreements"
+msgstr "采购协议"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_pivot
+msgid "Purchase Analysis"
+msgstr "采购分析"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "采购说明"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__module_purchase_product_matrix
+msgid "Purchase Grid Entry"
+msgstr "采购表格入口"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid "Purchase History"
+msgstr "采购历史"
+
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/models/product.py:0
+#: code:addons/purchase/models/product.py:0
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase History for %s"
+msgstr "%s的采购历史"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_lead
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_lead
+msgid "Purchase Lead Time"
+msgstr "采购提前期"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_partner__purchase_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_users__purchase_line_ids
+msgid "Purchase Lines"
+msgstr "采购明细"
+
+#. modules: purchase_stock, purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#: model:ir.actions.report,name:purchase.action_report_purchase_order
+#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_purchase_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move__purchase_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move_line__purchase_order_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_payment__purchase_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__purchase_order_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_warn
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_warn
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__account_analytic_applicability__business_domain__purchase_order
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__purchase
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
+#, python-format
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "采购订单"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
+msgid "Purchase Order #"
+msgstr "采购订单 #"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_order_approval
+msgid "Purchase Order Approval"
+msgstr "订单审批金额"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_analytic_account__purchase_order_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_order_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move__purchase_order_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_payment__purchase_order_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_order_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_order_count
+msgid "Purchase Order Count"
+msgstr "采购订单数"
+
+#. modules: purchase_stock, purchase
+#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_history
+#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_purchase_order_line
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move_line__purchase_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_move__purchase_line_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_form2
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "采购订单明细"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_line_warn
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchase_line_warn
+msgid "Purchase Order Line Warning"
+msgstr "采购订单行警告"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_tree
+msgid "Purchase Order Lines"
+msgstr "采购订单明细"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_lock
+msgid "Purchase Order Modification"
+msgstr "销售订单修改"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_lock
+msgid "Purchase Order Modification *"
+msgstr "采购订单修改 *"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_lock
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_lock
+msgid ""
+"Purchase Order Modification used when you want to purchase order editable "
+"after confirm"
+msgstr "采购订单在订单确认后您想要采购订单时可以修改"
+
+#. modules: purchase_stock, purchase
+#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_lot__purchase_order_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_picking__purchase_id
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.account_analytic_account_view_form_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_menu_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.stock_production_lot_view_form
+msgid "Purchase Orders"
+msgstr "采购订单"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_purchase_report
+msgid "Purchase Report"
+msgstr "采购报告"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
+msgid "Purchase Representative"
+msgstr "采购员"
+
+#. module: purchase_stock
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Security Lead Time"
+msgstr "采购安全前置时间"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse_orderpoint__purchase_visibility_days
+msgid "Purchase Visibility Days"
+msgstr "采购可见性日"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__group_warning_purchase
+msgid "Purchase Warnings"
+msgstr "采购警告"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_lot__purchase_order_count
+msgid "Purchase order count"
+msgstr "采购单数"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
+msgid "Purchase orders that have been invoiced."
+msgstr "已经结算的采购订单"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
+msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
+msgstr "包含未结算明细的采购单"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
+msgid "Purchase products by multiple of unit # per package"
+msgstr "按每包单位#的倍数购买产品"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.actions.server,name:purchase.purchase_send_reminder_mail_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:purchase.purchase_send_reminder_mail
+msgid "Purchase reminder"
+msgstr "采购提醒"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
+msgid "Purchase variants of a product using attributes (size, color, etc.)"
+msgstr "使用属性(大小、颜色等)购买产品的变体"
+
+#. module: purchase
+#: model:mail.template,name:purchase.email_template_edi_purchase_done
+msgid "Purchase: Purchase Order"
+msgstr "采购:采购订单"
+
+#. module: purchase
+#: model:mail.template,name:purchase.email_template_edi_purchase
+msgid "Purchase: Request For Quotation"
+msgstr "采购:需求报价"
+
+#. module: purchase
+#: model:mail.template,name:purchase.email_template_edi_purchase_reminder
+msgid "Purchase: Vendor Reminder"
+msgstr "采购:供应商提醒"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchased_product_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchased_product_qty
+msgid "Purchased"
+msgstr "已采购"
+
+#. module: purchase
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Purchased Last 7 Days"
+msgstr "最近7天的采购"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.product_normal_form_view_inherit_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from
+msgid "Purchased in the last 365 days"
+msgstr "过去365日完成的采购订单"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_move_form_inherit_purchase
+msgid "Purchases"
+msgstr "采购"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_bill_union
+msgid "Purchases & Bills Union"
+msgstr "采购 & 账单"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule
msgid "Push Rule"
@@ -11476,6 +14599,13 @@ msgstr "推式规则"
msgid "Push To"
msgstr "推"
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order__dest_address_id
+msgid ""
+"Put an address if you want to deliver directly from the vendor to the "
+"customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
+msgstr "如果您想直接从供应商发货给客户,就填写一个地址。不然的话,留空把货物运到您的公司仓库"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
msgid "Put in Pack"
@@ -11492,6 +14622,7 @@ msgid "Putaway Rule"
msgstr "上架规则"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.category_open_putaway
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.location_open_putaway
@@ -11521,30 +14652,64 @@ msgstr "上架:"
msgid "Putaways Rules"
msgstr "上架规则"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_billed
+msgid "Qty Billed"
+msgstr "已开票数量"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_warehouse_orderpoint_qty_multiple_check
msgid "Qty Multiple must be greater than or equal to zero."
msgstr "数量倍数必须大于或等于零。"
-#. modules: mrp, stock, mrp_workorder
-#. openerp-web
-#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_ordered
+msgid "Qty Ordered"
+msgstr "订购数量"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_received
+msgid "Qty Received"
+msgstr "已接收数量"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_to_be_billed
+msgid "Qty to be Billed"
+msgstr "开单数量"
+
+#. modules: quality_control, mrp_workorder, mrp, stock
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_quality_control
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality
+#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_root
#, python-format
msgid "Quality"
msgstr "质量"
-#. modules: quality, mrp_workorder
-#: model:ir.model,name:quality.model_quality_alert
+#. modules: quality_control, quality, mrp_workorder
+#. odoo-python
+#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0
+#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0
+#: model:ir.model,name:quality_control.model_quality_alert
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_search_inherit_quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality
+#, python-format
msgid "Quality Alert"
msgstr "质量警报"
-#. module: mrp_workorder
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_pivot
+msgid "Quality Alert Analysis"
+msgstr "质量警报分析"
+
+#. modules: quality_control, mrp_workorder
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__quality_alert_count
msgid "Quality Alert Count"
msgstr "质量警报次数"
@@ -11553,28 +14718,111 @@ msgstr "质量警报次数"
msgid "Quality Alert Stage"
msgstr "质量警报阶段"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_stage_action
+#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_config_alert_stage
+msgid "Quality Alert Stages"
+msgstr "质量警报阶段"
+
#. module: quality
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_alert_team
msgid "Quality Alert Team"
msgstr "质量警报团队"
-#. module: quality
-#: model:ir.model,name:quality.model_quality_check
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_stage_action
+msgid ""
+"Quality Alert stages define the different steps a quality alert should go "
+"through."
+msgstr "质量警报阶段定义质量警报应该经历的不同步骤。"
+
+#. module: quality_control
+#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_action_check
+#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_action_report
+#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_action_team
+#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_alert
+#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_alert_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban
+msgid "Quality Alerts"
+msgstr "质量缺陷"
+
+#. module: quality_control
+#. odoo-python
+#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_quality_check_wizard
+#: model:ir.model,name:quality_control.model_quality_check
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_stock_move_line_detailed_operation_tree_inherit_quality
+#, python-format
msgid "Quality Check"
msgstr "质量检查"
-#. module: mrp_workorder
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_pivot
+msgid "Quality Check Analysis"
+msgstr "质量检查分析"
+
+#. modules: quality_control, mrp_workorder
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__quality_check_fail
msgid "Quality Check Fail"
msgstr "未通过"
+#. module: quality_control
+#. odoo-python
+#: code:addons/quality_control/wizard/quality_check_wizard.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure
+#, python-format
+msgid "Quality Check Failed"
+msgstr "质量检查失败"
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
+msgid "Quality Check Picture"
+msgstr "质量检查图片"
+
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_lot__quality_check_qty
+msgid "Quality Check Qty"
+msgstr "质量检查数量"
+
#. module: mrp_workorder
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
msgid "Quality Check Todo"
msgstr "待执行"
-#. module: stock
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
+msgid "Quality Check:"
+msgstr "质量检查:"
+
+#. module: quality_control
+#. odoo-python
+#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_main
+#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_picking
+#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_production_lot
+#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_report
+#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_team
+#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_check_report
+#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_checks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_production_lot_form_quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
+#, python-format
+msgid "Quality Checks"
+msgstr "质量检查"
+
+#. module: quality_control
+#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_spc
+msgid "Quality Checks SPC"
+msgstr "质量检查SPC"
+
+#. modules: quality_control, stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_control
#, python-format
msgid "Quality Control"
msgstr "质量管理"
@@ -11584,21 +14832,49 @@ msgstr "质量管理"
msgid "Quality Control Location"
msgstr "质量管理位置"
-#. module: quality
-#: model:ir.model,name:quality.model_quality_point
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model,name:quality_control.model_quality_point
msgid "Quality Control Point"
msgstr "质量管理节点"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_product__quality_control_point_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_template__quality_control_point_qty
+msgid "Quality Control Point Qty"
+msgstr "质量控制点 数量"
+
+#. module: quality_control
+#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_point_action
+msgid "Quality Control Points"
+msgstr "质量管理点"
+
#. module: quality
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_point_test_type
msgid "Quality Control Test Type"
msgstr "质量管理测试类型"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_product__quality_fail_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_template__quality_fail_qty
+msgid "Quality Fail Qty"
+msgstr "质量不合格数量"
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
msgid "Quality Losses"
msgstr "质量损失"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_team_action
+msgid "Quality Overview"
+msgstr "质量概览"
+
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_product__quality_pass_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_template__quality_pass_qty
+msgid "Quality Pass Qty"
+msgstr "质量合格数量"
+
#. module: mrp_workorder
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
@@ -11622,6 +14898,12 @@ msgstr "质量点将应用于所选产品类别中的每个产品。"
msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
msgstr "质量点将应用于每个选定的产品。"
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.product_product_form_view_quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.product_template_form_view_quality_control
+msgid "Quality Points"
+msgstr "质量点"
+
#. module: mrp_workorder
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
msgid "Quality State"
@@ -11632,16 +14914,54 @@ msgstr "质量状态"
msgid "Quality Tag"
msgstr "质量标签"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_tag_action
+#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_config_quality_tags
+msgid "Quality Tags"
+msgstr "质量标签"
+
#. module: quality
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
msgid "Quality Team"
msgstr "品保团队"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_team_action_config
+#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_config_alert_team
+msgid "Quality Teams"
+msgstr "质量团队"
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_team_action
+msgid ""
+"Quality Teams group the different quality alerts/checks\n"
+" according to the roles (teams) that need them."
+msgstr "质量团队根据需要他们的角色(团队)对不同的质量警报/检查进行分组。"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet
msgid "Quality Worksheet"
msgstr "质量工作表"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model,name:quality_control.model_report_quality_control_quality_worksheet_internal
+msgid "Quality Worksheet Internal Report"
+msgstr "质量工作表 内部报告"
+
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model,name:quality_control.model_report_quality_control_quality_worksheet
+msgid "Quality Worksheet Report"
+msgstr "质量工作表报告"
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_point_action
+msgid ""
+"Quality control points define the quality checks which should be\n"
+" performed at each operation, for your different products."
+msgstr ""
+"质量控制点定义了在你的不同产品的每个操作中应该进行的质量检查。\n"
+" 对你的不同产品,在每项操作中都要进行质量检查。"
+
#. modules: mrp, stock
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_adjustment_name__quant_ids
@@ -11654,31 +14974,40 @@ msgid "Quant"
msgstr "量化"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid "Quant's creation is restricted, you can't do this operation."
msgstr "量化创建是被限制的,您不能做此作业。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid "Quant's editing is restricted, you can't do this operation."
msgstr "量化的编辑受限,您无法执行此作业。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid "Quantities Already Set"
-msgstr "已经确定的数量"
+msgstr "数量已设定"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid "Quantities To Reset"
msgstr "要重置的数量"
-#. modules: mrp, stock, mrp_workorder
-#. openerp-web
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
+msgid "Quantities billed by vendors"
+msgstr "供应商账单数量"
+
+#. modules: mrp, mrp_workorder, quality_control, stock, purchase
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty
@@ -11687,6 +15016,9 @@ msgstr "要重置的数量"
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__qty_line
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_line
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_quantity__product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_lot__product_qty
@@ -11696,6 +15028,8 @@ msgstr "要重置的数量"
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_storage_category_capacity__quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty__quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap__quantity
+#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_on__move_line
+#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_on__move_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
@@ -11705,6 +15039,7 @@ msgstr "要重置的数量"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_package_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_body_print
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_inventory
@@ -11759,6 +15094,12 @@ msgstr "正在生产的数量"
msgid "Quantity Reserved"
msgstr "已预留数量"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__qty_tested
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_tested
+msgid "Quantity Tested"
+msgstr "测试数量"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining
msgid "Quantity To Be Produced"
@@ -11778,12 +15119,14 @@ msgid "Quantity To Produce"
msgstr "待生产数量"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/wizard/stock_replenishment_info.py:0
#, python-format
msgid "Quantity available too low"
-msgstr ""
+msgstr "可用数量过低"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:0
#, python-format
msgid "Quantity cannot be negative."
@@ -11830,6 +15173,18 @@ msgstr ""
"对于一个库存来说,这包括了将要到达这个库存的的这个位置,或其子位置的货物。\n"
"另外,这包括了所有“内部”类型位置要到达的货物。"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__qty_tested
+#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_tested
+msgid "Quantity of product tested within the lot"
+msgstr "批量内测试的产品数量"
+
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__qty_to_test
+#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_to_test
+msgid "Quantity of product to test within the lot"
+msgstr "批量内需要测试的产品数量"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__quantity
msgid ""
@@ -11860,18 +15215,25 @@ msgstr "使用当前组件库存可以生产的数量"
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr "已为这次调拨预留的数量"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__qty_to_test
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_to_test
+msgid "Quantity to Test"
+msgstr "测试数量"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_lot_label_layout__label_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_label_layout__picking_quantity
msgid "Quantity to print"
msgstr "打印数量"
-#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. modules: mrp, purchase
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
#, python-format
msgid "Quantity:"
-msgstr ""
+msgstr "数量:"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_quant
@@ -11883,17 +15245,82 @@ msgid "Quants"
msgstr "量化"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid "Quants cannot be created for consumables or services."
msgstr "不可对消耗产品或服务进行数量统计。"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__draft
+msgid "RFQ"
+msgstr "询价"
+
+#. module: purchase
+#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
+msgid "RFQ Approved"
+msgstr "询价批准"
+
+#. module: purchase
+#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed
+msgid "RFQ Confirmed"
+msgstr "询价确认"
+
+#. module: purchase
+#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done
+msgid "RFQ Done"
+msgstr "询价已完成"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__sent
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__sent
+#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_sent
+msgid "RFQ Sent"
+msgstr "发送询价"
+
+#. module: purchase
+#: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase
+msgid "RFQ_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
+msgid "RFQs"
+msgstr "询价"
+
+#. module: purchase
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "RFQs Sent Last 7 Days"
+msgstr "过去7日发送的询价"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
+msgid "RFQs and Purchases"
+msgstr "询价和采购订单"
+
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_type__random
+msgid "Randomly"
+msgstr "随机"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__currency_rate
+msgid "Ratio between the purchase order currency and the company currency"
+msgstr "采购订单货币和公司本币换算率"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids
msgid "Raw Moves"
msgstr "原材料移动"
-#. modules: mrp, stock, maintenance
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid "Re-Send by Email"
+msgstr "重新发送邮件"
+
+#. modules: maintenance, mrp, stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__state__assigned
@@ -11913,7 +15340,7 @@ msgid "Ready for next stage"
msgstr "下一阶段就绪"
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
#, python-format
@@ -11936,27 +15363,39 @@ msgstr "实际数量"
msgid "Real Reserved Quantity"
msgstr "实际预留数量"
-#. module: mrp_workorder
-#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
-#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
-#, python-format
-msgid "Reason:"
-msgstr ""
-
-#. module: stock
-#. openerp-web
+#. modules: purchase_stock, stock
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_details.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking_type__code__incoming
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_view_form_inherit
#, python-format
msgid "Receipt"
msgstr "收货"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__group_send_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__receipt_reminder_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__receipt_reminder_email
+msgid "Receipt Reminder"
+msgstr "单据提醒"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__receipt_reminder_email
+msgid "Receipt Reminder Email"
+msgstr "单据提醒邮件"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__reception_route_id
msgid "Receipt Route"
msgstr "收货路线"
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__receipt_status
+msgid "Receipt Status"
+msgstr "单据状态"
+
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#: model:stock.picking.type,name:stock.chi_picking_type_in
#: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_in
@@ -11969,6 +15408,11 @@ msgstr "收据"
msgid "Receive From"
msgstr "接收"
+#. module: purchase_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_view_form_inherit
+msgid "Receive Products"
+msgstr "接收产品"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_warehouse__reception_steps__one_step
msgid "Receive goods directly (1 step)"
@@ -11985,29 +15429,72 @@ msgid "Receive goods in input, then quality and then stock (3 steps)"
msgstr "接收产品到收料区, 检验, 然后入库(3步收货)"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Receive in 1 step (stock)"
msgstr "单步接收(库存)"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Receive in 2 steps (input + stock)"
-msgstr "两步接收(收货+入库)"
+msgstr "2步接收(收货+库存)"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Receive in 3 steps (input + quality + stock)"
msgstr "3步接收(收货+质检+入库)"
-#. module: stock
+#. module: purchase_stock
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase_stock/static/src/js/tours/purchase_stock.js:0
+#, python-format
+msgid "Receive the ordered products."
+msgstr "收到订购的产品。"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid "Received"
+msgstr "已接收"
+
+#. modules: stock, purchase
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_received
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "已接收数量"
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__qty_received_method
+msgid "Received Qty Method"
+msgstr "接收方式"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid "Received Quantity"
+msgstr "收到数量"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_qty_received_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
+msgid "Received Quantity:"
+msgstr "收到的数量"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_config_settings__default_purchase_method__receive
+msgid "Received quantities"
+msgstr "收到数量"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__mail_reception_confirmed
+msgid "Reception Confirmed"
+msgstr "收货确定"
+
#. module: stock
#: model:ir.actions.client,name:stock.stock_reception_action
#: model:ir.actions.report,name:stock.stock_reception_report_action
@@ -12021,11 +15508,16 @@ msgid "Reception Report Label"
msgstr "接收报告标签"
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
#, python-format
msgid "Reception time estimation."
-msgstr ""
+msgstr "接收时间估计。"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__picking_ids
+msgid "Receptions"
+msgstr "接收"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
@@ -12038,12 +15530,18 @@ msgstr "记录颜色"
msgid "Record Thread ID"
msgstr "记录线索ID"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
+msgid "Record a new vendor bill"
+msgstr "创建新的供应商账单"
+
#. module: mrp_workorder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
msgid "Record production"
msgstr "生产记录"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -12051,17 +15549,23 @@ msgid ""
"in its BoM or child BoMs!"
msgstr "递归错误!一个BOM的产品不应该在本身BOM或子BOM中!"
-#. modules: stock, mrp, quality
+#. modules: mrp, quality_control, quality, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__name
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__name
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__reference
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__reference
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_body_print
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_inventory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search
@@ -12073,11 +15577,21 @@ msgstr "递归错误!一个BOM的产品不应该在本身BOM或子BOM中!"
msgid "Reference"
msgstr "参考"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_tree
+msgid "Reference Document"
+msgstr "文档引用"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__sequence_id
msgid "Reference Sequence"
msgstr "参考序列"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_uom
+msgid "Reference Unit of Measure"
+msgstr "参照计量单位"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq
msgid "Reference must be unique per Company!"
@@ -12099,8 +15613,23 @@ msgid ""
"Reference of the document that generated this production order request."
msgstr "生成本生产订单的前置文档编号."
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__origin
+msgid ""
+"Reference of the document that generated this purchase order request (e.g. a"
+" sales order)"
+msgstr "生成此采购订单请求的文档参考(例如销售订单)"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__partner_ref
+msgid ""
+"Reference of the sales order or bid sent by the vendor. It's used to do the "
+"matching when you receive the products as this reference is usually written "
+"on the delivery order sent by your vendor."
+msgstr "销售订单的参照或者供应商发出的投标。当您接收产品的时候被显示在入库单上。主要用来做匹配"
+
#. modules: mrp, stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_body_print
@@ -12144,6 +15673,11 @@ msgstr "组件剩余数量"
msgid "Remaining parts of picking partially processed"
msgstr "部分已处理的拣货后剩余部分"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__mail_reminder_confirmed
+msgid "Reminder Confirmed"
+msgstr "提醒确定"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_removal
msgid "Removal"
@@ -12156,6 +15690,7 @@ msgid "Removal Strategy"
msgstr "下架策略"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid "Removal strategy %s not implemented."
@@ -12210,14 +15745,14 @@ msgid "Repaired"
msgstr "已维修"
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0
#, python-format
msgid "Replan"
-msgstr ""
+msgstr "重新安排"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_buttons.xml:0
#: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_buttons.xml:0
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_product_replenish
@@ -12244,7 +15779,7 @@ msgid "Replenish wizard"
msgstr "补给向导"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_details.xml:0
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_orderpoint_replenish
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_replenishment
@@ -12267,12 +15802,14 @@ msgid "Replenishment Information"
msgstr "补货信息"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_orderpoint.py:0
#, python-format
msgid "Replenishment Information for %s in %s"
msgstr "在%s中的%s的补给信息"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_orderpoint.py:0
#, python-format
msgid "Replenishment Report"
@@ -12288,15 +15825,17 @@ msgstr "补货报告搜索"
msgid "Report Type"
msgstr "报告类型"
-#. modules: mrp, stock, maintenance
+#. modules: mrp, quality_control, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_reporting
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase.purchase_report_main
+#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_reporting
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_report
msgid "Reporting"
-msgstr "报告"
+msgstr "报表"
-#. modules: sf_manufacturing, maintenance
+#. modules: maintenance, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__request_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_mrp_production__request_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
@@ -12327,11 +15866,37 @@ msgstr "请求完成"
msgid "Request a Count"
msgstr "要求计数"
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#: model:ir.actions.report,name:purchase.report_purchase_quotation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
+#, python-format
+msgid "Request for Quotation"
+msgstr "采购询价"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
+msgid "Request for Quotation #"
+msgstr "询价#"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
+msgid "Request managers to approve orders above a minimum amount"
+msgstr "要求经理批准超过最低金额的订单"
+
#. module: maintenance
+#. odoo-python
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
#, python-format
msgid "Request planned for %s"
-msgstr ""
+msgstr "需求计划 %s"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_purchase
+msgid "Request your vendors to deliver to your customers"
+msgstr "请求您的供应商交付给您的客户"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
@@ -12348,12 +15913,46 @@ msgstr "由谁请求:"
msgid "Requests"
msgstr "请求"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
+msgid "Requests For Quotation"
+msgstr "报价请求"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_rfq_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_menu_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
+msgid "Requests for Quotation"
+msgstr "询价"
+
+#. module: purchase_stock
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase_stock/static/src/purchase_stock_forecasted/forecasted_details.xml:0
+#, python-format
+msgid "Requests for quotation"
+msgstr "采购在途"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
+msgid ""
+"Requests for quotation are documents that will be sent to your suppliers to request prices for different products you consider buying.\n"
+" Once an agreement has been found with the supplier, they will be confirmed and turned into purchase orders."
+msgstr "询价是发送给您的供应商以咨询您购买产品价格的单据, 与供应商达成协议后,将对其进行确认并转换为采购订单。"
+
#. module: stock
#: model:res.groups,name:stock.group_stock_sign_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
msgid "Require a signature on your delivery orders"
msgstr "要求在送货单上签名"
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__move_ids
+msgid "Reservation"
+msgstr "预留"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__reservation_method
msgid "Reservation Method"
@@ -12365,12 +15964,12 @@ msgid "Reservations"
msgstr "预留"
#. modules: mrp, stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0
#: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_details.xml:0
#, python-format
msgid "Reserve"
-msgstr ""
+msgstr "预留"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__product_category__packaging_reserve_method__full
@@ -12417,13 +16016,14 @@ msgid "Reserved Quantity"
msgstr "预留数量"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_details.xml:0
#, python-format
msgid "Reserved from stock"
-msgstr ""
+msgstr "预留库存"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
#, python-format
msgid "Reserving a negative quantity is not allowed."
@@ -12454,7 +16054,7 @@ msgstr "资源模型"
msgid "Resource Name"
msgstr "资源名称"
-#. modules: quality, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance
+#. modules: mrp, mrp_workorder, quality_control, quality, maintenance, stock
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__technician_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id
@@ -12468,15 +16068,17 @@ msgstr "资源名称"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search
msgid "Responsible"
msgstr "负责人"
-#. modules: quality, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance
+#. modules: mrp, mrp_workorder, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_lot__activity_user_id
@@ -12506,11 +16108,11 @@ msgid "Resupply Routes"
msgstr "补给路线"
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
#, python-format
msgid "Resupply lead time."
-msgstr ""
+msgstr "补给前置时间."
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
@@ -12539,18 +16141,21 @@ msgid "Return Type"
msgstr "退货类型"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:0
#, python-format
msgid "Return of %s"
msgstr "退回 %s"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:0
#, python-format
msgid "Returned Picking"
msgstr "退回的拣货"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Returns"
@@ -12583,7 +16188,7 @@ msgstr "反向调拨"
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_revert_inventory_adjustment
msgid "Revert Inventory Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "还原库存调整"
#. module: quality
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__reason_id
@@ -12597,7 +16202,7 @@ msgid "Root Cause for Quality Failure"
msgstr "质量问题的根本原因"
#. modules: mrp, stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_replenishment_option__route_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_route__name
@@ -12721,8 +16326,9 @@ msgstr "手动运行调度器"
msgid "Run the scheduler"
msgstr "运行调度器"
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__blade_r_angle
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__blade_r_angle
msgid "R角(°)"
msgstr ""
@@ -12737,10 +16343,11 @@ msgstr ""
msgid "SMS Confirmation"
msgstr "短信确认"
-#. modules: stock, mrp, quality
+#. modules: quality, mrp, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_has_sms_error
@@ -12757,18 +16364,33 @@ msgid "SSCC:"
msgstr ""
#. module: stock
-#. openerp-web
+#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:stock.res_company_1
+msgid "STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE"
+msgstr "标准销售期限和条件"
+
+#. module: stock
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/widgets/json_widget.xml:0
#, python-format
msgid "Sales History"
-msgstr ""
+msgstr "销售历史"
+
+#. module: sf_sale
+#: model:ir.model,name:sf_sale.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "销售订单"
+
+#. module: sf_sale
+#: model:ir.model,name:sf_sale.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "销售订单行"
#. module: maintenance
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor1
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor4
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor6
msgid "Samsung Monitor 15\""
-msgstr "三星显示器15\""
+msgstr "1#AGV小车"
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date
@@ -12780,12 +16402,17 @@ msgstr "安排日期"
msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays"
msgstr "提前安排制造订单以避免延误"
+#. module: purchase_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock
+msgid "Schedule request for quotations earlier to avoid delays"
+msgstr ""
+
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
msgid "Scheduled"
msgstr "安排"
-#. modules: mrp, stock, maintenance
+#. modules: maintenance, mrp, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__date_planned
@@ -12793,6 +16420,7 @@ msgstr "安排"
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__inventory_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
msgid "Scheduled Date"
@@ -12803,6 +16431,11 @@ msgstr "安排的日期"
msgid "Scheduled Date by Month"
msgstr "按安排日期"
+#. module: mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
+msgid "Scheduled Date: Last 365 Days"
+msgstr ""
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished
@@ -12815,6 +16448,7 @@ msgid "Scheduled Start Date"
msgstr "安排开始日期"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -12839,18 +16473,18 @@ msgid ""
msgstr "计划时间的第一部分运输即将进行。在此手动设定一个值表示所有库存调拨的期望时间。"
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0
#, python-format
msgid "Scheduling Information"
-msgstr ""
+msgstr "调度信息"
-#. modules: mrp, stock, maintenance, mrp_workorder
-#. openerp-web
+#. modules: maintenance, mrp_workorder, mrp, stock
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
-#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_scrap
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids
@@ -12916,12 +16550,11 @@ msgid "Scraps"
msgstr "报废"
#. module: mrp
-#: model:product.product,name:mrp.product_product_computer_desk_screw
#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template
msgid "Screw"
-msgstr "螺丝"
+msgstr "摩擦衬套"
-#. modules: mrp, maintenance
+#. modules: maintenance, mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
@@ -12944,6 +16577,18 @@ msgstr "搜索补货"
msgid "Search Production"
msgstr "搜索生产"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
+msgid "Search Purchase Order"
+msgstr "搜索采购订单"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
+msgid "Search Reference Document"
+msgstr "搜索文档引用"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_search_view
msgid "Search Scrap"
@@ -12954,16 +16599,43 @@ msgstr "搜索报废"
msgid "Search Work Orders"
msgstr "搜索工单"
+#. module: purchase
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
+#, python-format
+msgid "Search a vendor name, or create one on the fly."
+msgstr "搜索供应商名称或者输入即可创建一个"
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
msgid "Search for mrp workcenter"
msgstr "MRP工作中心的搜索"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order_line__display_type__line_section
+msgid "Section"
+msgstr "节"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid "Section Name (eg. Products, Services)"
+msgstr "节名称(如:产品,服务)"
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
msgid "Security Lead Time"
msgstr "安全提前时间"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__use_po_lead
+msgid "Security Lead Time for Purchase"
+msgstr "安全交货时间"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__access_token
+msgid "Security Token"
+msgstr "安全令牌"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead
@@ -12971,6 +16643,7 @@ msgid "Security days for each manufacturing operation."
msgstr "每个制造作业的确保天数."
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0
#, python-format
msgid "Select Operations to Copy"
@@ -12981,12 +16654,28 @@ msgstr "选择要复制的作业"
msgid "Select Route"
msgstr "选择路由"
+#. module: purchase
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
+#, python-format
+msgid "Select a product, or create a new one on the fly."
+msgstr "选择一个产品,或者直接创建。"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_move_form_inherit_purchase
+msgid "Select a purchase order or an old bill"
+msgstr "选择采购订单或者旧的发票"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
msgid "Select the places where this route can be selected"
msgstr "选择可以应用此路线的地方"
-#. module: stock
+#. modules: stock, purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_product__purchase_line_warn
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_template__purchase_line_warn
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__purchase_warn
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__purchase_warn
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_partner__picking_warn
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_users__picking_warn
msgid ""
@@ -13003,6 +16692,16 @@ msgstr ""
msgid "Sell and purchase products in different units of measure"
msgstr "允许产品使用多计量单位进行采购与销售"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid "Send PO by Email"
+msgstr "通过EMail发送采购单"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.actions.server,name:purchase.action_purchase_send_reminder
+msgid "Send Reminder"
+msgstr "发送提醒"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
msgid ""
@@ -13015,6 +16714,16 @@ msgstr "发送一个自动确认短信短信时,交付订单完成"
msgid "Send an automatic confirmation email when Delivery Orders are done"
msgstr "发送一个自动确认电子邮件时,交货订单完成"
+#. module: purchase
+#: model:res.groups,name:purchase.group_send_reminder
+msgid "Send an automatic reminder email to confirm delivery"
+msgstr "通过发送自动提醒邮件以便确定发货"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid "Send by Email"
+msgstr "通过EMail发送"
+
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_lead_mass_mail
msgid "Send email"
@@ -13025,23 +16734,49 @@ msgstr "发送邮件"
msgid "Send goods in output and then deliver (2 steps)"
msgstr "送到待出货区,再送货(2步发货)"
+#. module: purchase
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
+#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0
+#, python-format
+msgid "Send the request for quotation to your vendor."
+msgstr "发送询价到您的供应商"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_delivery_sendcloud
msgid "Sendcloud Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Sendcloud 连接器"
+
+#. module: purchase
+#: model:mail.template,description:purchase.email_template_edi_purchase
+msgid "Sent manually to vendor to request a quotation"
+msgstr "手动发送给供应商以请求报价"
#. module: stock
#: model:mail.template,description:stock.mail_template_data_delivery_confirmation
msgid ""
"Sent to the customers when orders are delivered, if the setting is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "如果启用设置,将在订单交付后给客户送货。"
+
+#. module: purchase
+#: model:mail.template,description:purchase.email_template_edi_purchase_done
+msgid "Sent to vendor with the purchase order in attachment"
+msgstr "附件为采购订单,已发送给供应商"
+
+#. module: purchase
+#: model:mail.template,description:purchase.email_template_edi_purchase_reminder
+msgid ""
+"Sent to vendors before expected arrival, based on the purchase order setting"
+msgstr "根据采购订单设置,在预期到达前发送给供应商"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__res_company__annual_inventory_month__9
msgid "September"
msgstr "九月"
-#. modules: sf_manufacturing, quality, sf_base, stock, mrp, maintenance
+#. modules: sf_manufacturing, mrp, quality, sf_base, maintenance, stock,
+#. purchase
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
@@ -13053,6 +16788,7 @@ msgstr "九月"
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__sequence
@@ -13079,54 +16815,63 @@ msgid "Sequence Prefix"
msgstr "序列前缀"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Sequence in"
msgstr "入库单号"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Sequence internal"
msgstr " 内部单号"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Sequence out"
msgstr "出库单号"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Sequence packing"
msgstr "包装序列"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Sequence picking"
msgstr "拣货单号"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Sequence picking before manufacturing"
msgstr "制造前拣货序号"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Sequence production"
msgstr "制造序号"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Sequence return"
msgstr "退回单号"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Sequence stock after manufacturing"
@@ -13154,6 +16899,7 @@ msgid "Serial Numbers"
msgstr "序列号"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -13162,6 +16908,7 @@ msgid ""
msgstr "序列号(%s)已经存在于位置(s):%s。请更正编码的序列号。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -13174,6 +16921,7 @@ msgstr ""
"请纠正这一点,以防止数据不一致。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -13186,8 +16934,11 @@ msgstr ""
"此举的源位置将被改为%s。"
#. module: stock
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/stock/static/src/views/list/inventory_report_list_controller.js:0
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_view_set_quants_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_tree_inventory_editable
+#, python-format
msgid "Set"
msgstr "设置"
@@ -13207,8 +16958,7 @@ msgid "Set Warehouse Routes"
msgstr "设置仓库路线"
#. module: mrp_workorder
-#. openerp-web
-#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
#, python-format
msgid "Set a New picture"
@@ -13237,6 +16987,11 @@ msgid ""
"Set archive to true to hide the maintenance request without deleting it."
msgstr "将归档设置为真以隐藏维护请求,而不是删除它。"
+#. module: purchase_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.product_supplierinfo_replenishment_tree_view
+msgid "Set as Supplier"
+msgstr "设为供应商"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual
msgid "Set duration manually"
@@ -13269,6 +17024,11 @@ msgid ""
"within each BoM's Miscellaneous tab"
msgstr "设置处理工作订单的顺序。激活每个BoM的杂项选项卡中的功能"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "设为草稿"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__location_id
msgid ""
@@ -13276,10 +17036,12 @@ msgid ""
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr "如果在固定位置生产,则可在此处配置位置;如果您将生产作业转包,这可以是业务伙伴的位置。"
-#. modules: mrp, stock
+#. modules: mrp, stock, purchase
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration
+#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_general_settings
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_general_settings
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
msgid "Settings"
@@ -13295,6 +17057,11 @@ msgstr "设置时间"
msgid "Setup Time (minutes)"
msgstr "设置时间 ( 分钟 )"
+#. module: purchase
+#: model:ir.actions.server,name:purchase.model_purchase_order_action_share
+msgid "Share"
+msgstr "分享"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__posy
msgid "Shelves (Y)"
@@ -13331,7 +17098,7 @@ msgstr "运输连接器允许计算准确的运输成本,打印运输标签和
#. module: stock
#: model:mail.template,name:stock.mail_template_data_delivery_confirmation
msgid "Shipping: Send by Email"
-msgstr ""
+msgstr "发货:通过电子邮件发送"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__code
@@ -13372,7 +17139,7 @@ msgstr "显示检查可用"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__show_clear_qty_button
msgid "Show Clear Qty Button"
-msgstr ""
+msgstr "显示清除Qty按钮"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__show_operations
@@ -13401,6 +17168,12 @@ msgstr "显示预测的数量状态按钮"
msgid "Show Lock/unlock buttons"
msgstr "显示锁定/解锁按钮"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__show_lot_text
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__show_lot_text
+msgid "Show Lot Text"
+msgstr "显示批次文本"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__show_lots_m2o
msgid "Show Lots M2O"
@@ -13446,7 +17219,12 @@ msgstr "在验证时显示接待报告"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__show_set_qty_button
msgid "Show Set Qty Button"
-msgstr ""
+msgstr "显示设置数量按钮"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_product_supplierinfo__show_set_supplier_button
+msgid "Show Set Supplier Button"
+msgstr "显示设置供应商按钮"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation__show_transfers
@@ -13459,11 +17237,13 @@ msgstr "显示调拨"
msgid "Show Validate"
msgstr "显示验证"
-#. modules: stock, mrp, quality, maintenance
+#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
msgid "Show all records which has next action date is before today"
@@ -13474,6 +17254,11 @@ msgstr "显示所有的在今天之前的下一个行动日期的记录"
msgid "Show backorder lines"
msgstr "显示制造欠单明细"
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse_orderpoint__show_supplier
+msgid "Show supplier column"
+msgstr "显示供应商栏"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rules_report__warehouse_ids
msgid "Show the routes that apply on selected warehouses."
@@ -13517,11 +17302,11 @@ msgid "Size: Length × Width × Height"
msgstr "尺寸:长×宽×高"
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0
#, python-format
msgid "Slides viewer"
-msgstr ""
+msgstr "幻灯片查看器"
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id
@@ -13529,15 +17314,12 @@ msgid "Slot into workcenter calendar once planned"
msgstr "一旦安排就插入工作中心日历"
#. module: mrp_workorder
-#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_1
-#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_2
-#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_3
#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
msgid "Small wooden stool"
msgstr ""
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/views/stock_orderpoint_list_buttons.xml:0
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_orderpoint_snooze
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_orderpoint_snooze
@@ -13569,16 +17351,14 @@ msgstr "已延后"
#. module: maintenance
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_software
msgid "Software"
-msgstr "软件"
+msgstr "3+2轴加工中心"
#. module: mrp
-#: model_terms:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_head
#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template
msgid "Solid wood is a durable natural material."
msgstr "实木是一种耐用的天然材料。"
#. module: mrp
-#: model_terms:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk
#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template
msgid "Solid wood table."
msgstr "实木桌子。"
@@ -13588,7 +17368,18 @@ msgstr "实木桌子。"
msgid "Solved"
msgstr "已解决"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__stock_move_line__check_state__fail
+msgid "Some checks failed"
+msgstr "一些检查失败"
+
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__stock_move_line__check_state__in_progress
+msgid "Some checks to be done"
+msgstr "要做的一些检查"
+
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -13597,6 +17388,7 @@ msgid ""
msgstr "某些副产品已被跟踪,您必须指定制造订单才能检索正确的副产品。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -13623,6 +17415,7 @@ msgid ""
msgstr "一些选定的行没有设置任何数量,它们将被忽略。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -13631,6 +17424,7 @@ msgid ""
msgstr "一些工单已经完成,您不能取消该制造订单的安排。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -13638,13 +17432,15 @@ msgid ""
"order."
msgstr "一些工单已经开始,您不能取消该制造订单的安排计划."
-#. modules: mrp, stock
+#. modules: mrp, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__reference
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__origin
msgid "Source"
msgstr "来源"
-#. module: stock
+#. modules: stock, purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__origin
@@ -13653,6 +17449,7 @@ msgid "Source Document"
msgstr "源单据"
#. modules: mrp, stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__location_id
@@ -13668,7 +17465,7 @@ msgstr "源位置"
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__location_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__location_usage
msgid "Source Location Type"
-msgstr ""
+msgstr "源位置类型"
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.message_body
@@ -13755,25 +17552,35 @@ msgstr "生产拆分"
msgid "Stage"
msgstr "阶段"
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_stage_view_tree
+msgid "Stage Name"
+msgstr "阶段名称"
+
#. module: maintenance
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_stage_action
msgid "Stages"
msgstr "阶段"
#. module: mrp
-#: model_terms:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_screw
#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template
msgid "Stainless steel screw"
msgstr "不锈钢螺丝"
#. module: mrp
-#: model_terms:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt
#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template
msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)"
msgstr "不锈钢螺丝满(直径-5毫米,长度-10毫米)"
-#. modules: mrp, stock
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__standard_deviation
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "标准差"
+
+#. modules: mrp, stock, purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
msgid "Starred"
msgstr "星标消息"
@@ -13803,16 +17610,23 @@ msgstr "开始日期"
msgid "State"
msgstr "状态"
-#. modules: stock, mrp, quality
+#. modules: mrp, quality_control, quality, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__state
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__quality_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__quality_state
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__state
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__state
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__state
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
@@ -13824,12 +17638,13 @@ msgstr "状态"
msgid "Status Changed"
msgstr "状态已经更改"
-#. modules: quality, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance
+#. modules: mrp, mrp_workorder, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_lot__activity_state
@@ -13872,6 +17687,7 @@ msgid "Steps"
msgstr "步骤"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_product_stock_view
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_stock
@@ -13910,7 +17726,7 @@ msgstr "库存位置"
msgid "Stock Locations"
msgstr "库存位置"
-#. modules: stock, mrp_workorder
+#. modules: mrp_workorder, stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
@@ -13918,9 +17734,9 @@ msgstr "库存位置"
msgid "Stock Move"
msgstr "库存移动"
-#. module: mrp_workorder
+#. modules: quality_control, mrp_workorder
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__move_line_id
msgid "Stock Move Line"
msgstr "库存移动明细"
@@ -13929,11 +17745,13 @@ msgstr "库存移动明细"
msgid "Stock Movements of Produced Goods"
msgstr "生产货物的库存移动"
-#. modules: mrp, stock
+#. modules: purchase_stock, mrp, stock
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.stock_move_action
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__move_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_stock.selection__purchase_order_line__qty_received_method__stock_moves
#: model:ir.ui.menu,name:stock.stock_move_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_line_view_form_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
@@ -14071,31 +17889,22 @@ msgstr "库存供应商补货信息"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_replenishment_option
msgid "Stock warehouse replenishment option"
-msgstr ""
+msgstr "仓库库存补货选项"
#. module: mrp_workorder
-#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_1
-#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_2
-#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_3
#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
msgid "Stool"
-msgstr ""
+msgstr "夹头"
#. module: mrp_workorder
-#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
-#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
-#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
msgid "Stool Foot"
-msgstr ""
+msgstr "转向球头"
#. module: mrp_workorder
-#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
-#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
-#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
msgid "Stool Top"
-msgstr ""
+msgstr "碳素钢板"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__product_template__detailed_type__product
@@ -14104,6 +17913,7 @@ msgid "Storable Product"
msgstr "可库存产品"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -14154,10 +17964,11 @@ msgid "Storage Locations"
msgstr "储存位置"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Store Finished Product"
-msgstr "生产入库单"
+msgstr "存储完工产品"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_config_settings__group_stock_multi_locations
@@ -14202,19 +18013,64 @@ msgstr "外包商"
msgid "Subjects"
msgstr "主题"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "小计"
+
#. module: mrp_workorder
-#. openerp-web
-#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
#, python-format
msgid "Suggest a Worksheet improvement"
msgstr ""
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
+msgid "Sum of Qty Billed"
+msgstr "已开票金额"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
+msgid "Sum of Qty Ordered"
+msgstr "已采购数量"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
+msgid "Sum of Qty Received"
+msgstr "已收货数量"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
+msgid "Sum of Total"
+msgstr "总金额"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_report_view_tree
+msgid "Sum of Untaxed Total"
+msgstr "未税金额"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_route__supplied_wh_id
msgid "Supplied Warehouse"
msgstr "供应的仓库"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__property_purchase_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__property_purchase_currency_id
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "供应商货币"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "供应商价格表"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_replenishment_info__supplierinfo_ids
+msgid "Supplierinfo"
+msgstr "供应商信息"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__procure_method
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__procure_method
@@ -14232,32 +18088,32 @@ msgstr "供应仓库"
msgid "Surface Technics Model Type"
msgstr ""
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_mrs_connect.field_res_config_settings__token
+msgid "TOKEN"
+msgstr ""
+
#. module: mrp
-#: model:product.product,name:mrp.product_product_computer_desk
#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template
msgid "Table"
-msgstr "桌台"
+msgstr "刀盘"
#. module: mrp
-#: model:product.product,name:mrp.product_product_table_kit
#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template
msgid "Table Kit"
-msgstr "桌台套件"
+msgstr "零点卡盘"
#. module: mrp
-#: model:product.product,name:mrp.product_product_computer_desk_leg
#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template
msgid "Table Leg"
-msgstr "桌腿"
+msgstr "气动托盘"
#. module: mrp
-#: model:product.product,name:mrp.product_product_computer_desk_head
#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template
msgid "Table Top"
-msgstr "桌面"
+msgstr "虎钳托盘"
#. module: mrp
-#: model_terms:product.product,description:mrp.product_product_table_kit
#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template
msgid "Table kit"
msgstr "桌台套件"
@@ -14272,14 +18128,16 @@ msgstr ""
msgid "Tag"
msgstr "标签"
-#. modules: mrp, quality
+#. modules: quality, mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__name
msgid "Tag Name"
msgstr "标签名"
-#. module: quality
+#. modules: quality_control, quality
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_tag_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_tag_view_tree
msgid "Tags"
msgstr "标签"
@@ -14305,19 +18163,41 @@ msgstr ""
"从库存调取,如不可用,触发其他规则:产品将会从源位置的可用库存调取。如果没有可用库存,系统系统将尝试找到库存规则将产品调入源位置。"
#. module: quality
-#. openerp-web
-#: code:addons/quality/static/src/tablet_image_field/tablet_image_field.xml:0
+#. odoo-javascript
#: code:addons/quality/static/src/tablet_image_field/tablet_image_field.xml:0
#, python-format
msgid "Take a Picture"
-msgstr ""
+msgstr "拍照"
-#. modules: quality, maintenance
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_tax
+msgid "Tax"
+msgstr "税"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__tax_country_id
+msgid "Tax Country"
+msgstr "税务国家"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__tax_totals
+msgid "Tax Totals"
+msgstr "税金合计"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_tax
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__taxes_id
+msgid "Taxes"
+msgstr "税"
+
+#. modules: quality, maintenance, quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_team_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__team_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__team_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__team_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search
msgid "Team"
msgstr "团队"
@@ -14326,15 +18206,17 @@ msgstr "团队"
msgid "Team Members"
msgstr "团队成员"
-#. module: maintenance
+#. modules: quality_control, maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_form
msgid "Team Name"
msgstr "团队名称"
-#. modules: quality, maintenance
+#. modules: quality, maintenance, quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_team_action_settings
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__team_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_tree
msgid "Teams"
msgstr "团队"
@@ -14351,6 +18233,11 @@ msgstr "用于决定是否应显示 \"分配 \"按钮的技术字段。"
msgid "Technical Information"
msgstr "技术信息"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__display_type
+msgid "Technical field for UX purpose."
+msgstr "UX用途的技术领域。"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible
msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
@@ -14361,6 +18248,13 @@ msgstr "检查何时可以保留数量的技术字段"
msgid "Technical field to check when we can unreserve"
msgstr "技术领域来检查何时可以保留"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__tax_country_id
+msgid ""
+"Technical field to filter the available taxes depending on the fiscal "
+"country and fiscal position."
+msgstr "根据财政国家和财政状况过滤可用税金的技术字段."
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__show_check_availability
msgid ""
@@ -14382,11 +18276,17 @@ msgid ""
"displayed."
msgstr "用于确定是否应显示按钮“验证”的技术字段。"
-#. modules: quality, mrp_workorder
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order__default_location_dest_id_usage
+msgid "Technical field used to display the Drop Ship Address"
+msgstr "技术字段用于显示代发货地址"
+
+#. modules: quality_control, quality, mrp_workorder
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__test_type
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__test_type
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__technical_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__test_type
msgid "Technical name"
msgstr "技术名称"
@@ -14402,13 +18302,36 @@ msgstr "技术员"
msgid "Template"
msgstr "模板"
-#. modules: quality, mrp_workorder
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
+msgid "Terms & Conditions"
+msgstr "条款 & 条件"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__notes
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr "期限和条件"
+
+#. modules: quality_control, quality, mrp_workorder
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__test_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__test_type_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search
msgid "Test Type"
msgstr "测试类型"
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_tree
+msgid "Testing % Within Lot"
+msgstr "在批次内测试 %"
+
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__testing_percentage_within_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__testing_percentage_within_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__testing_percentage_within_lot
+msgid "Testing Percentage Within Lot"
+msgstr "在批次内测试百分比"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text
msgid "Text"
@@ -14422,7 +18345,17 @@ msgid ""
"move."
msgstr "“手动作业”的值会在当前作业之后创建库存调拨。当“自动无步骤添加”时,位置将在原来的调拨中被替换。"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__country_code
+msgid ""
+"The ISO country code in two chars. \n"
+"You can use this field for quick search."
+msgstr ""
+"ISO 国家代码使用两个字符。\n"
+" 您可以使用此字段进行快速搜索。"
+
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -14431,6 +18364,7 @@ msgid ""
msgstr "选择的计量单位跟产品表单的计量单位在不同的类别。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -14443,12 +18377,14 @@ msgstr ""
"这是否是预期的?例如,如果一个交付作业在其相应的收货作业被验证之前被验证,就会出现这种情况。在这种情况下,一旦所有步骤都完成,问题就会自动解决。否则,应该纠正序列号以防止数据不一致。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
#, python-format
msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!"
msgstr "工单 (%s) 无法启动两次!"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -14457,10 +18393,11 @@ msgid ""
msgstr "产品%(product)s上设置的属性值%(attribute)s与BoM产品%(bom_product)s不匹配。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "The backorder %s has been created."
-msgstr ""
+msgstr "欠单 %s已被创建. "
#. module: stock
#: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_location_barcode_company_uniq
@@ -14468,12 +18405,23 @@ msgid "The barcode for a location must be unique per company !"
msgstr "每个公司的位置条码必须唯一!"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
#, python-format
msgid "The capacity must be strictly positive."
-msgstr "容量必须严格为正数."
+msgstr "能力必须严格为正数."
#. module: stock
+#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:stock.res_company_1
+msgid ""
+"The client explicitly waives its own standard terms and conditions, even if "
+"these were drawn up after these standard terms and conditions of sale. In "
+"order to be valid, any derogation must be expressly agreed to in advance in "
+"writing."
+msgstr "客户明确放弃自己的标准期限和条件,即使这些期限和条件是在这些标准销售期限和条件之后制定的。为了有效,任何减损必须事先以书面形式明确同意。"
+
+#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_lot.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -14489,16 +18437,18 @@ msgid "The company is automatically set from your user preferences."
msgstr "该公司是从您的用户偏好自动设置。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "The component %s should not be the same as the product to produce."
-msgstr ""
+msgstr "组件 %s 不应与要生产的产品相同。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid "The deadline has been automatically updated due to a delay on %s."
-msgstr ""
+msgstr "由于 %s的延期,截止日期已自动更新。"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__delay
@@ -14512,30 +18462,34 @@ msgstr "创建的调拨的预计日期将基于该提前期进行计算。"
msgid "The first in the sequence is the default one."
msgstr "第一个序列中是默认的"
-#. module: mrp
+#. modules: purchase_stock, mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0
+#: code:addons/purchase_stock/models/stock.py:0
#, python-format
msgid "The following replenishment order has been generated"
msgstr "已生成以下补货订单"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/widgets/json_widget.xml:0
#, python-format
msgid "The forecasted stock on the"
-msgstr ""
+msgstr "预测库存"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_orderpoint.py:0
#, python-format
msgid "The inter-warehouse transfers have been generated"
-msgstr ""
+msgstr "已生成仓库间的库存移动"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
#, python-format
msgid "The inventory adjustments have been reverted."
-msgstr ""
+msgstr "库存调整已被还原"
#. module: stock
#: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_location_inventory_freq_nonneg
@@ -14566,6 +18520,7 @@ msgid "The name of the warehouse must be unique per company!"
msgstr "每个公司的仓库名称必须唯一!"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
#, python-format
msgid "The number of Serial Numbers to generate must be greater than zero."
@@ -14584,6 +18539,10 @@ msgid ""
" On the operation type you could e.g. specify if packing is needed by default,\n"
" if it should show the customer."
msgstr ""
+"操作类型系统允许您分配每个库存\n"
+" 操作一个特定类型,该类型将相应地改变其视图。\n"
+" 在操作类型上,你可以指定默认情况下是否需要包装,\n"
+" 如果它应该显示给客户。"
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id
@@ -14592,6 +18551,13 @@ msgid ""
"created."
msgstr "作业,在此组件消耗或完工产品创建"
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid "The order receipt has been acknowledged by %s."
+msgstr "订单收据已由%s确认。"
+
#. modules: quality, maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_user_id
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_user_id
@@ -14631,6 +18597,7 @@ msgid ""
msgstr "该副产品的最终生产成本的百分比。所有副产品的成本份额之和必须小于或等于100。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -14646,6 +18613,7 @@ msgid ""
msgstr "补货数量将翻倍这个倍数。如果它是0, 那么会使用确切的数量。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -14674,6 +18642,15 @@ msgstr "质检经理管理质检过程"
msgid "The quality user uses the quality process"
msgstr "质检用户使用质检过程"
+#. module: purchase_stock
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The quantities on your purchase order indicate less than billed. You should "
+"ask for a refund."
+msgstr "您的采购订单上的数量表明少于账单。您应该要求退款。"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo
msgid ""
@@ -14681,6 +18658,7 @@ msgid ""
msgstr "在延期交货链中等待分配的已生产数量。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -14690,6 +18668,7 @@ msgid ""
msgstr "产品”%s“的数量小数位与单位”%s“的定义不同。 请修改数量或者修正单位的小数点保留设置值。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive
#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive
@@ -14697,7 +18676,16 @@ msgstr "产品”%s“的数量小数位与单位”%s“的定义不同。 请
msgid "The quantity to produce must be positive!"
msgstr "待生产的数量必须是正数!"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
+msgid ""
+"The request for quotation is the first step of the purchases flow. Once\n"
+" converted into a purchase order, you will be able to control the receipt\n"
+" of the products and the vendor bill."
+msgstr "询价是采购流程的第一步。一旦转换为采购订单,您就能操作相关的收货单和供应商发票"
+
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -14706,14 +18694,16 @@ msgid ""
msgstr "请求的作业无法处理,因为一个程序错误,设置`product_qty`字段取代了 `product_uom_qty`。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"The requested operation cannot be processed because of a programming error "
"setting the `reserved_qty` field instead of the `reserved_uom_qty`."
-msgstr ""
+msgstr "无法处理请求的操作,原因:设置“reserved_qty”字段而不是“reserved_uom_qty”时出错误。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_location.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -14722,15 +18712,7 @@ msgid ""
msgstr "所选的库存频率(天数)创建的日期过于遥远。"
#. module: mrp
-#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
-#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"The selected serial number does not correspond to the one used in the "
-"manufacturing order, please select another one."
-msgstr "选择的序列号与制造订单中使用的序列号不对应,请选择另一个序列号."
-
-#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -14739,6 +18721,7 @@ msgid ""
msgstr "用于副产品%(product_name)s的序列号%(number)s已经生产"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -14747,6 +18730,7 @@ msgid ""
msgstr "用于组件%(component)s的序列号%(number)s已经消耗"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -14798,12 +18782,14 @@ msgid "The tag name must be unique."
msgstr "标签必须唯一."
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
#, python-format
msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100."
msgstr "一个BoM的副产品的总成本分别他吧不能超过100。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -14825,12 +18811,24 @@ msgid ""
msgstr "在已创建的调拨/补货传播的仓库,它可以与此规则所针对的仓库不同 (例如:从另外仓库补货的规则)"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
#, python-format
msgid "The work order should have already been processed."
msgstr "工单应该已经被处理。"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
+msgid "There are currently no purchase orders for your account."
+msgstr "您的账户目前没有采购订单。"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
+msgid "There are currently no requests for quotation for your account."
+msgstr "您的账户目前没有报价要求。"
+
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
#, python-format
msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce"
@@ -14843,10 +18841,30 @@ msgid ""
msgstr "没有要消耗的组件。 您仍然确定要继续吗?"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
#, python-format
msgid "There are no inventory adjustments to revert."
-msgstr ""
+msgstr "没有库存调整可以还原"
+
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no invoiceable line. If a product has a control policy based on "
+"received quantity, please make sure that a quantity has been received."
+msgstr "没有结算单行。 如果产品具有基于收到的数量的控制策略,请确保已收到数量。"
+
+#. module: purchase_stock
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no matching vendor price to generate the purchase order for product"
+" %s (no vendor defined, minimum quantity not reached, dates not valid, ...)."
+" Go on the product form and complete the list of vendors."
+msgstr "没有匹配的供应商价格来生成产品%s的采购订单(未定义供应商,未达到最小数量,日期无效,...)。进入产品表格并填写供应商列表。"
#. modules: mrp, stock
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves
@@ -14857,9 +18875,31 @@ msgstr "还没有产品移动"
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.duplicated_sn_warning
msgid "This SN is already in another location."
+msgstr "该序列号已存在于其他库存位置"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_purchase
+msgid ""
+"This adds a dropshipping route to apply on products in order to request your"
+" vendors to deliver to your customers. A product to dropship will generate a"
+" purchase request for quotation once the sales order confirmed. This is a "
+"on-demand flow. The requested delivery address will be the customer delivery"
+" address and not your warehouse."
msgstr ""
+"这增加一个直销路线来应用于产品,以请求您的供应商交付给您的客户。 一旦销售订单被确认,要直销的产品将会产生报价的采购申请。这是按需流量。 "
+"请求的送货地址将是客户送货地址,而不是您的仓库。"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
+msgid ""
+"This analysis allows you to easily check and analyse your company purchase history and performance.\n"
+" You can track your negotiation performance, the delivery performance of your vendors, etc"
+msgstr ""
+"这种分析使您可以轻松检查和分析您公司的购买历史和业绩。\n"
+" 您可以跟踪您的谈判表现、供应商的交付表现等等"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -14867,6 +18907,22 @@ msgid ""
"products."
msgstr "此分析为您提供了产品当前库存水平的概述。"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__property_purchase_currency_id
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__property_purchase_currency_id
+msgid ""
+"This currency will be used, instead of the default one, for purchases from "
+"the current partner"
+msgstr "对当前供应商的采购这种币种被用来替代默认的币种"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__default_purchase_method
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
+msgid ""
+"This default value is applied to any new product created. This can be "
+"changed in the product detail form."
+msgstr "这个默认值是适用于任何新产品创造。这可以在产品细节形式改变。"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz
msgid ""
@@ -14892,28 +18948,28 @@ msgid "This field will fill the packing origin and the name of its moves"
msgstr "此字段将填写挑选源和其调拨的名称"
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
#, python-format
msgid "This is a BoM of type Kit!"
-msgstr ""
+msgstr "这是套件BOM!"
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
#, python-format
msgid ""
"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing "
"the costs of the components and operations needed to build the product."
-msgstr ""
+msgstr "这是基于产品的BOM(BOM)的成本。 它是通过汇总构建产品所需的组件和作业的成本来计算的。"
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
#, python-format
msgid "This is the cost defined on the product."
-msgstr ""
+msgstr "这是产品定义的成本。"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__default_location_dest_id
@@ -14960,6 +19016,7 @@ msgid ""
msgstr "这个位置(如果它是内部的)和它所有的后代,通过type=Internal过滤。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_location.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -14967,6 +19024,7 @@ msgid ""
msgstr "该位置的使用情况不能更改为视图,因为其包含产品。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -14976,7 +19034,7 @@ msgstr "批次%(lot_name)s与产品%(product_name)s不兼容 "
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_tree_inventory_editable
msgid "This lot/serial number is already in another location"
-msgstr ""
+msgstr "该批次/序列号已存在于其他库存位置"
#. module: stock
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_move_action
@@ -15006,19 +19064,27 @@ msgstr ""
"此菜单使您可以完全跟踪特定产品上的库存作业。\n"
" 您可以过滤产品以查看产品过去的所有移动。"
-#. module: stock
+#. modules: sf_dlm, stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_template_property_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form
msgid "This note is added to delivery orders."
msgstr "此通知已添加到送货单中。"
-#. module: stock
+#. modules: sf_dlm, stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_template_property_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form
msgid ""
"This note is added to internal transfer orders (e.g. where to pick the "
"product in the warehouse)."
msgstr "此说明添加到内部调拨订单中(例如,在仓库中何处提取产品)。"
-#. module: stock
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
+msgid "This note is added to purchase orders."
+msgstr "本条备注被添加到采购订单"
+
+#. modules: sf_dlm, stock
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_template_property_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form
msgid ""
"This note is added to receipt orders (e.g. where to store the product in the"
@@ -15036,6 +19102,7 @@ msgstr ""
"这个拣货显示和别的作业链接起来. 稍后, 如果您正在接收退回的货物,确保逆转 ,这样是为了防止同样的物流规则再次被执行 (创建重复作业)"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -15045,13 +19112,24 @@ msgid ""
"instead."
msgstr "该产品已至少在库存调拨中使用过一次。 不建议更改产品类型,因为它可能导致不一致。 更好的解决方案是将产品存档,然后创建一个新产品。"
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product is packaged by %(pack_size).2f %(pack_name)s. You should "
+"purchase %(quantity).2f %(unit)s."
+msgstr "这个产品是由%(pack_size).2f%(pack_name)s包裹的。您应该购买%(quantity).2f。%(unit)s."
+
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "This production has been merge in %s"
-msgstr ""
+msgstr "该作品已于%s合并"
-#. modules: sf_manufacturing, mrp
+#. modules: mrp, sf_manufacturing
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
#: code:addons/sf_manufacturing/models/mrp_workorder.py:0
#: code:addons/sf_manufacturing/models/stock.py:0
@@ -15066,21 +19144,22 @@ msgid ""
msgstr "此数量以该产品的默认计量单位表示。"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/views/list/inventory_report_list_controller.js:0
#, python-format
msgid "This record already exists."
-msgstr ""
+msgstr "此记录早已存在。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/report/report_stock_reception.py:0
#, python-format
msgid "This report cannot be used for done and not done %s at the same time"
-msgstr ""
+msgstr "报告不能同时存在已完成和未完成%s"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
-#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
#, python-format
msgid "This serial number for product %s has already been produced"
msgstr "产品%s的该序列号已经产生"
@@ -15117,13 +19196,37 @@ msgid ""
"operations for this product."
msgstr "该用户将负责与该产品物流作业相关的下一个活动。"
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/models/account_invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "This vendor bill has been created from: %s"
+msgstr "该供应商账单已经从:%s创建"
+
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/models/account_invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "This vendor bill has been modified from: %s"
+msgstr "此供应商账单已从%s修改"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
+msgid "This vendor has no purchase order. Create a new RfQ"
+msgstr "这个供应商没有采购订单.创建一个新的询价."
+
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order__picking_type_id
+msgid "This will determine operation type of incoming shipment"
+msgstr "这将决定进货的作业类型。"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_warning_reset_view
msgid "This will discard all unapplied counts, do you want to proceed?"
msgstr "这将丢弃所有未应用的计数,您想继续吗?"
#. module: mrp_workorder
-#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -15131,12 +19234,30 @@ msgid ""
"Work hours :"
msgstr ""
+#. module: purchase_stock
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Those dates couldn’t be modified accordingly on the receipt %s which had "
+"already been validated."
+msgstr "这些日期无法在已经验证过的收货%s上进行相应的修改。"
+
+#. module: purchase_stock
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid "Those dates have been updated accordingly on the receipt %s."
+msgstr "这些日期已经在收货上作了相应的更新%s。"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_track_confirmation
msgid ""
"Those products you added are tracked but lots/serials were not defined. Once applied those can't be changed.
\n"
" Apply anyway?"
msgstr ""
+"您添加的那些产品将被跟踪,但批次/序列号未定义。一旦应用,这些就无法更改。
\n"
+" 确认操作吗?"
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids
@@ -15159,6 +19280,7 @@ msgid "Time Tracking"
msgstr "时间跟踪"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
#, python-format
msgid "Time Tracking: %(user)s"
@@ -15191,6 +19313,18 @@ msgstr "计时器"
msgid "Timezone"
msgstr "时区"
+#. module: purchase
+#: model:digest.tip,name:purchase.digest_tip_purchase_0
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_0
+msgid "Tip: How to keep late receipts under control?"
+msgstr "小提示: 如何掌控你迟到的收据"
+
+#. module: purchase
+#: model:digest.tip,name:purchase.digest_tip_purchase_1
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_1
+msgid "Tip: Never miss a purchase order"
+msgstr "小提示:永远不要错过你的采购订单"
+
#. module: stock
#: model:digest.tip,name:stock.digest_tip_stock_0
#: model_terms:digest.tip,tip_description:stock.digest_tip_stock_0
@@ -15203,9 +19337,11 @@ msgstr "提示:使用条形码加快库存作业"
msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing"
msgstr "提示:在商店中使用平板电脑来控制生产"
-#. modules: quality, mrp_workorder
+#. modules: quality_control, quality, mrp_workorder
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__title
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__title
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_alert__title
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__title
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
msgid "Title"
msgstr "称谓"
@@ -15227,6 +19363,13 @@ msgstr "至"
msgid "To Apply"
msgstr "待应用"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__to_approve
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__to_approve
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
+msgid "To Approve"
+msgstr "待批准"
+
#. modules: mrp, stock
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation_line__to_backorder
@@ -15252,7 +19395,7 @@ msgstr "待消耗"
msgid "To Count"
msgstr "(数量)"
-#. modules: mrp, stock, maintenance
+#. modules: maintenance, mrp, stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_ready
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
@@ -15263,6 +19406,11 @@ msgstr "(数量)"
msgid "To Do"
msgstr "待办"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_to_invoice
+msgid "To Invoice Quantity"
+msgstr "结算单数量"
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
msgid "To Launch"
@@ -15294,39 +19442,71 @@ msgstr "待生产"
msgid "To Reorder"
msgstr "重新订购"
+#. module: purchase
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Send"
+msgstr "发送"
+
#. module: quality
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_check__quality_state__none
msgid "To do"
msgstr "待处理"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/widgets/json_widget.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "今天"
-#. modules: stock, mrp, quality, maintenance
+#. modules: mrp, quality, maintenance, stock, purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
msgid "Today Activities"
msgstr "今天的活动"
+#. modules: sf_mrs_connect, sf_bf_connect
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_bf_connect.field_res_partner__sf_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_bf_connect.field_res_users__sf_token
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_mrs_connect.res_config_settings_view_form_sf_sync
+msgid "Token"
+msgstr ""
+
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
+msgid "Tolerance"
+msgstr "偏差"
+
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
msgid "Top Priorities"
msgstr "顶级优先级"
#. module: mrp
-#: model_terms:product.product,description:mrp.product_product_wood_wear
#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template
msgid "Top layer of a wood panel."
msgstr "木板的顶层."
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__price_total
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
+#, python-format
+msgid "Total"
+msgstr "合计"
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view
msgid "Total Duration"
@@ -15335,7 +19515,7 @@ msgstr "总时长"
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_product_stock_tree
msgid "Total Forecasted"
-msgstr ""
+msgstr "总预测数"
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_product_stock_tree
@@ -15374,8 +19554,10 @@ msgstr "待定的订单合计"
msgid "Total Qty"
msgstr "总数量"
-#. modules: mrp, stock
+#. modules: purchase_stock, mrp, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__qty_total
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree
msgid "Total Quantity"
msgstr "总数量"
@@ -15395,6 +19577,20 @@ msgstr "运行的订单合计"
msgid "Total To Consume"
msgstr "待消耗总计"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
+msgid "Total Untaxed amount"
+msgstr "不含金额合计"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
+msgid "Total amount"
+msgstr "合计金额"
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
msgid "Total duration"
@@ -15436,7 +19632,7 @@ msgid "Traceability"
msgstr "追溯"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/js/stock_traceability_report_widgets.js:0
#: model:ir.actions.client,name:stock.action_stock_report
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_traceability_report
@@ -15484,17 +19680,20 @@ msgid "Track your stock quantities by creating storable products."
msgstr "通过创建可存储的产品来跟踪您的库存数量。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid "Tracked Products in Inventory Adjustment"
msgstr "库存调整中的产品追溯"
-#. modules: mrp, stock, mrp_workorder
+#. modules: quality_control, stock, mrp, mrp_workorder
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__product_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__product_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__tracking
@@ -15508,12 +19707,13 @@ msgstr "追溯"
msgid "Tracking Line"
msgstr "追溯明细"
-#. module: stock
+#. modules: quality_control, stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation_line__picking_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer_line__picking_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__picking_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__picking_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
@@ -15544,6 +19744,7 @@ msgid "Transfers"
msgstr "调拨"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Transfers %s: Please add some items to move."
@@ -15605,14 +19806,24 @@ msgstr "如果没有库存,触发另一个规则"
msgid "Trigger Manual"
msgstr "手动触发"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__mail_reception_confirmed
+msgid "True if PO reception is confirmed by the vendor."
+msgstr "是,如果采购订单的收据是通过供应商确定的"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__mail_reminder_confirmed
+msgid "True if the reminder email is confirmed by the vendor."
+msgstr "是, 如果提醒邮件是通过供应商确定的"
+
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/stock_forecasted.js:0
#, python-format
msgid "Try to add some incoming or outgoing transfers."
-msgstr ""
+msgstr "尝试添加一些进货或出货的调拨。"
-#. modules: mrp, stock, mrp_workorder, quality
+#. modules: mrp, mrp_workorder, quality_control, quality, stock
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_barcode_rule__type
@@ -15621,9 +19832,17 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
msgid "Type"
msgstr "类型"
+#. modules: stock, purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_partner_stock_warnings_form
+msgid "Type a message..."
+msgstr "输入一个消息……"
+
#. module: mrp_workorder
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
msgid "Type of Change"
@@ -15639,12 +19858,13 @@ msgstr ""
msgid "Type of Operation"
msgstr "作业类型"
-#. modules: quality, stock, mrp_workorder, mrp, maintenance
+#. modules: mrp, mrp_workorder, quality, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_lot__activity_exception_decoration
@@ -15662,25 +19882,44 @@ msgstr "UPS 连接器"
msgid "USPS Connector"
msgstr "USPS 连接器"
+#. module: purchase_stock
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to cancel purchase order %s as some receptions have already been "
+"done."
+msgstr "不能取消采购订单 %s因为有些收货已经完成。"
+
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to cancel this purchase order. You must first cancel the related "
+"vendor bills."
+msgstr "无法取消此采购订单。 您必须先取消相关的供应商账单。"
+
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "Unable to split with more than the quantity to produce."
msgstr "无法以超过生产数量的方式进行分割。"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/components/reception_report_line/stock_reception_report_line.xml:0
#, python-format
msgid "Unassign"
-msgstr ""
+msgstr "取消分配"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
msgid "Unassigned"
msgstr "未分派"
-#. modules: sf_manufacturing, mrp, mrp_workorder
+#. modules: mrp, mrp_workorder, sf_manufacturing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_manufacturing.view_mrp_production_workorder_tray_form_inherit_sf
@@ -15703,6 +19942,7 @@ msgid "Unbuild Order"
msgstr "拆解单"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
#, python-format
msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive."
@@ -15716,6 +19956,7 @@ msgid "Unbuild Orders"
msgstr "拆解单"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "Unbuild: %s"
@@ -15737,7 +19978,7 @@ msgid "Under Maintenance"
msgstr "处于保养中"
#. modules: mrp, stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
#: code:addons/stock/static/src/xml/stock_traceability_report_line.xml:0
#: code:addons/stock/static/src/xml/stock_traceability_report_line.xml:0
@@ -15745,7 +19986,7 @@ msgstr "处于保养中"
#: code:addons/stock/static/src/xml/stock_traceability_report_line.xml:0
#, python-format
msgid "Unfold"
-msgstr ""
+msgstr "展开"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_lot__name
@@ -15761,30 +20002,38 @@ msgid "Unit"
msgstr "单位"
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
#, python-format
msgid "Unit Cost"
-msgstr ""
+msgstr "单位成本"
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor
msgid "Unit Factor"
msgstr "单位因子"
-#. module: stock
+#. modules: stock, purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
msgid "Unit Price"
msgstr "单价"
-#. modules: mrp, stock, mrp_workorder
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid "Unit Price:"
+msgstr "单价:"
+
+#. modules: mrp, mrp_workorder, quality_control, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_lot__product_uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__product_uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__product_uom_id
@@ -15797,6 +20046,8 @@ msgstr "单价"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.package_level_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_tree_detailed
@@ -15821,61 +20072,24 @@ msgstr "计量单位是库存控制的量度单位"
msgid "Unit of Measure Name"
msgstr "计量单位名称"
-#. modules: mrp, stock, mrp_workorder
-#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_computer_desk
-#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_bolt
-#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_head
-#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_leg
-#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_screw
-#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_drawer_case
-#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_drawer_drawer
-#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_plastic_laminate
-#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_ply_veneer
-#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_table_kit
-#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_wood_panel
-#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_wood_ply
-#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_wood_wear
-#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_1
-#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_2
-#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_3
-#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
-#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
-#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
-#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
-#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
-#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
-#: model:product.product,uom_name:stock.product_cable_management_box
-#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template
-#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template
-#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template
-#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_product_template
-#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template
-#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_drawer_case_product_template
-#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template
-#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template
-#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template
-#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_table_kit_product_template
-#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_wood_panel_product_template
-#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_wood_ply_product_template
-#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_wood_wear_product_template
-#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool
-#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
-#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_top
-#: model:product.template,uom_name:stock.product_cable_management_box_product_template
-msgid "Units"
-msgstr "件"
-
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
msgid "Units Of Measure"
msgstr "计量单位"
-#. module: stock
+#. modules: stock, purchase
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock
msgid "Units of Measure"
msgstr "计量单位"
-#. module: stock
+#. module: purchase
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
+msgid "Units of Measure Categories"
+msgstr "计量单位类别"
+
+#. modules: stock, purchase
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_unit_of_measure_in_config_purchase
#: model:ir.ui.menu,name:stock.product_uom_menu
msgid "Units of Measures"
msgstr "计量单位"
@@ -15886,13 +20100,15 @@ msgid "Unity of measure"
msgstr "计量单位"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid "Unknown Pack"
msgstr "未知包裹"
-#. modules: mrp, stock
+#. modules: mrp, stock, purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
msgid "Unlock"
msgstr "解锁"
@@ -15935,7 +20151,7 @@ msgid "Unread Messages"
msgstr "未读消息"
#. modules: mrp, stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0
#: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_details.xml:0
#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree
@@ -15948,17 +20164,42 @@ msgstr "未读消息"
msgid "Unreserve"
msgstr "取消保留"
+#. module: stock
+#. odoo-python
+#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Unsafe unit of measure"
+msgstr ""
+
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
msgid "Unscheduled"
msgstr "未安排"
-#. modules: mrp, stock, mrp_workorder
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
+msgid "Untaxed"
+msgstr "不含税"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "未税金额"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__untaxed_total
+msgid "Untaxed Total"
+msgstr "不含税总计"
+
+#. modules: stock, mrp, mrp_workorder, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__product_uom
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_form_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.replenishment_option_tree_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_tree_inventory_editable
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_tree_editable
@@ -15975,9 +20216,15 @@ msgstr "计量单位类别"
msgid "Update Current Step"
msgstr ""
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid "Update Dates"
+msgstr "更新日期"
+
#. module: mrp_workorder
-#. openerp-web
-#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
#, python-format
msgid "Update Instructions"
@@ -15989,6 +20236,7 @@ msgid "Update Product Quantity"
msgstr "更新产品数量"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_product_view_form_easy_inherit_stock
@@ -15998,12 +20246,12 @@ msgid "Update Quantity"
msgstr "更新数量"
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0
#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0
#, python-format
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "上传"
#. modules: mrp, mrp_workorder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
@@ -16011,8 +20259,9 @@ msgstr ""
msgid "Upload your PDF file."
msgstr "上传PDF文件."
-#. modules: mrp, stock
+#. modules: mrp, stock, purchase
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__priority__1
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_move__priority__1
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__priority__1
msgid "Urgent"
@@ -16039,9 +20288,8 @@ msgstr "使用现有的"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Use GS1 nomenclature datamatrix whenever barcodes are printed for lots and "
-"serial numbers. Printing datamatrix requires extra software. If software "
-"can't be found then 1D barcodes will be printed."
-msgstr ""
+"serial numbers."
+msgstr "每当打印批次和序列号的条形码时,请使用 GS1 命名法 datamatrix。"
#. module: mrp
#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies
@@ -16101,11 +20349,11 @@ msgid "Used In"
msgstr "用于"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_details.xml:0
#, python-format
msgid "Used by"
-msgstr ""
+msgstr "用于"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
@@ -16122,11 +20370,12 @@ msgstr "用在看板视图"
msgid "Used to order the 'All Operations' kanban view"
msgstr "用于订购“所有作业”看板视图"
-#. modules: sf_manufacturing, mrp, stock, quality
+#. modules: sf_manufacturing, mrp, quality, stock, purchase
#: model:ir.model,name:sf_manufacturing.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_request_count__user_id
#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user
+#: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
#: model:res.groups,name:quality.group_quality_user
#: model:res.groups,name:stock.group_stock_user
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
@@ -16163,47 +20412,110 @@ msgstr "验证"
msgid "Valid"
msgstr "有效"
-#. modules: mrp, stock
+#. modules: quality_control, mrp, stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_validate_picking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
msgid "Validate"
msgstr "验证"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/xml/inventory_lines.xml:0
#, python-format
msgid "Validate Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "验证库存"
+
+#. module: purchase_stock
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase_stock/static/src/js/tours/purchase_stock.js:0
+#, python-format
+msgid "Validate the receipt of all ordered products."
+msgstr "验证所有订购产品的收货。"
#. module: sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,help:sf_manufacturing.field_mrp_workorder___barcode_scanned
msgid "Value of the last barcode scanned."
msgstr "上次扫描到的条码的值"
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/report/purchase_report.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Value: 'avg_days_to_purchase' should only be used to show an average. If you"
+" are seeing this message then it is being accessed incorrectly."
+msgstr ""
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__product_variant_count
msgid "Variant Count"
msgstr "变体计数"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
+msgid "Variant Grid Entry"
+msgstr "变体表格输入"
+
#. module: mrp
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Variant:"
-msgstr ""
+msgstr "变体:"
-#. modules: stock, quality, maintenance
+#. modules: quality, purchase_stock, maintenance, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse_orderpoint__vendor_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.view_warehouse_orderpoint_tree_editable_inherited_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search
msgid "Vendor"
msgstr "供应商"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__vendor_bill_id
+msgid "Vendor Bill"
+msgstr "供应商账单"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "供应商账单"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
+msgid "Vendor Country"
+msgstr "供应商国家"
+
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_vendor_delay_report
+msgid "Vendor Delay Report"
+msgstr "供应商延迟报告"
+
+#. module: purchase_stock
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0
+#, python-format
+msgid "Vendor Lead Time"
+msgstr "供应商前置时间"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_partner__property_stock_supplier
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_users__property_stock_supplier
@@ -16216,12 +20528,40 @@ msgstr "供应商位置"
msgid "Vendor Locations"
msgstr "供应商位置"
-#. module: maintenance
+#. module: purchase_stock
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_stock.action_purchase_vendor_delay_report
+msgid "Vendor On-time Delivery analysis"
+msgstr "供应商准时交货分析"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr "供应商价格表"
+
+#. modules: maintenance, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__partner_ref
msgid "Vendor Reference"
msgstr "供应商参考"
-#. modules: mrp, quality
+#. modules: purchase_stock, purchase
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_supplier_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.view_stock_replenishment_info_stock_purchase_inherit
+msgid "Vendors"
+msgstr "供应商"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
+msgid ""
+"Vendors bills can be pre-generated based on purchase\n"
+" orders or receipts. This allows you to control bills\n"
+" you receive from your vendor according to the draft\n"
+" document in Odoo."
+msgstr ""
+"供应商发票能根据销售订单或者收货单预先生成\n"
+"这能帮助您用系统生成的草稿发票和您从供应商那边得到的发票进行比对"
+
+#. modules: quality, mrp
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_alert__priority__3
msgid "Very High"
@@ -16232,9 +20572,12 @@ msgstr "非常高"
msgid "Very Low"
msgstr "非常低"
-#. module: stock
+#. modules: stock, purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_location__usage__view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
+#, python-format
msgid "View"
msgstr "视图"
@@ -16264,12 +20607,11 @@ msgid "View and allocate received quantities."
msgstr "查看和分配收到的数量。"
#. module: quality
-#. openerp-web
-#: code:addons/quality/static/src/tablet_image_field/tablet_image_field.xml:0
+#. odoo-javascript
#: code:addons/quality/static/src/tablet_image_field/tablet_image_field.xml:0
#, python-format
msgid "Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "观众"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__visibility_days
@@ -16281,7 +20623,19 @@ msgstr "可见的天数"
msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes."
msgstr "可见天数应用在制造路线。"
-#. modules: mrp, stock
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_stock_warehouse_orderpoint__purchase_visibility_days
+msgid "Visibility Days applied on the purchase routes."
+msgstr "采购路线上适用的可见性日"
+
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__volume
+msgid "Volume"
+msgstr "体积"
+
+#. modules: mrp, stock, purchase
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/purchase/static/src/views/purchase_dashboard.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__state__confirmed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
@@ -16290,6 +20644,7 @@ msgstr "可见天数应用在制造路线。"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
+#, python-format
msgid "Waiting"
msgstr "正在等待"
@@ -16310,11 +20665,22 @@ msgstr "等待其它作业"
msgid "Waiting Availability"
msgstr "等待可用量"
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__invoice_status__to_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
+msgid "Waiting Bills"
+msgstr "未收到账单"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
msgid "Waiting Moves"
msgstr "等待移动"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
+msgid "Waiting RFQs"
+msgstr "等待中的询价"
+
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_waiting
msgid "Waiting Transfers"
@@ -16331,14 +20697,16 @@ msgid "Waiting for components"
msgstr "等待组件"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
#, python-format
msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s"
msgstr "等待上一个工单,安排从%(start)s到%(end)s"
-#. modules: mrp, stock
+#. modules: purchase_stock, mrp, stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_report__picking_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__warehouse_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__warehouse_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__warehouse_id
@@ -16398,21 +20766,22 @@ msgid "Warehouse view location"
msgstr "仓库视图位置"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "Warehouse's Routes"
msgstr "仓库的路线"
#. modules: mrp, stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
#: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_warehouse_filter.xml:0
#, python-format
msgid "Warehouse:"
-msgstr ""
+msgstr "仓库:"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/views/search/stock_report_search_panel.xml:0
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_route__warehouse_ids
@@ -16439,14 +20808,14 @@ msgstr "报废数量不足发出警告"
msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity"
msgstr "拆解数量短缺警告"
-#. modules: mrp, stock
+#. modules: mrp, stock, purchase
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
-#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
-#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
@@ -16454,35 +20823,62 @@ msgstr "拆解数量短缺警告"
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:0
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_line_warn__warning
+#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_partner__purchase_warn__warning
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__res_partner__picking_warn__warning
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid "Warning Duplicated SN"
-msgstr ""
+msgstr "警告序列号重复"
-#. module: stock
+#. modules: quality_control, stock
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__warning_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__warning_message
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_replenishment_option__warning_message
msgid "Warning Message"
msgstr "警告消息"
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning for %s"
+msgstr "警告 %s"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_partner_stock_warnings_form
msgid "Warning on the Picking"
msgstr "拣货的警告"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
+msgid "Warning on the Purchase Order"
+msgstr "采购订单警告"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
+msgid "Warning when Purchasing this Product"
+msgstr "采购这产品时的警告"
+
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0 code:addons/stock/models/product.py:0
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "警告!"
-#. modules: mrp, stock
+#. modules: mrp, stock, purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
msgid "Warnings"
@@ -16504,15 +20900,15 @@ msgid "Wave Transfers"
msgstr "波次调拨"
#. module: mrp
-#: model:product.product,name:mrp.product_product_wood_wear
#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template
msgid "Wear Layer"
-msgstr "耐磨层"
+msgstr "铰链片"
-#. modules: stock, mrp, quality
+#. modules: quality, mrp, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__website_message_ids
@@ -16523,10 +20919,11 @@ msgstr "耐磨层"
msgid "Website Messages"
msgstr "网站消息"
-#. modules: stock, mrp, quality
+#. modules: quality, mrp, stock, purchase
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__website_message_ids
@@ -16537,6 +20934,11 @@ msgstr "网站消息"
msgid "Website communication history"
msgstr "网上沟通记录"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_unit__week
+msgid "Weeks"
+msgstr "周"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_type__base_weight
msgid "Weight"
@@ -16545,7 +20947,7 @@ msgstr "重量"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_package_type__base_weight
msgid "Weight of the package type"
-msgstr ""
+msgstr "某包装类型的重量"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_type__weight_uom_name
@@ -16558,8 +20960,7 @@ msgid "Weighted Product"
msgstr "称重的产品"
#. module: mrp_workorder
-#. openerp-web
-#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
#, python-format
msgid "Well done, you're in the Top 10!"
@@ -16568,7 +20969,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_replenishment_info__wh_replenishment_option_ids
msgid "Wh Replenishment Option"
-msgstr ""
+msgstr "WH 补货规则 "
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id
@@ -16624,12 +21025,30 @@ msgstr "勾选后,该路线将可在产品包装上进行选择。"
msgid "When components for 1st operation are available"
msgstr "当第一次作业的组件可用时"
+#. module: purchase
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_0
+msgid ""
+"When creating a purchase order, have a look at the vendor's On Time "
+"Delivery rate: the percentage of products shipped on time. If it is too "
+"low, activate the automated reminders. A few days before the due "
+"shipment, Odoo will send the vendor an email to ask confirmation of shipment"
+" dates and keep you informed in case of any delays. To get the vendor's "
+"performance statistics, click on the OTD rate."
+msgstr ""
+"当创建一个采购订单,请查看供应商的准时运输率:已运输的准时百分比。如果很低,启动自动提醒。运输的前几天,Odoo "
+"会发送一封邮件给供应商确定运输日期并保持您被告知如果有任何推延。 点击 准时运输 去得到供应商的表现数据"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_putaway_rule__location_in_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_putaway_list
msgid "When product arrives in"
msgstr "当产品到达"
+#. module: purchase_stock
+#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_stock_warehouse__buy_to_resupply
+msgid "When products are bought, they can be delivered to this warehouse"
+msgstr "已购买产品后能够发运到此仓库。"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply
msgid ""
@@ -16637,6 +21056,7 @@ msgid ""
msgstr "当产品为制造品,由此仓库制造."
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -16645,6 +21065,7 @@ msgid ""
msgstr "当 %s需要产品时,
%s 将由 %s创建以用来满足需求。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -16652,7 +21073,18 @@ msgid ""
"created to fulfill the need."
msgstr "当需要产品在%s时,
创建制造订单以满足需要。"
+#. module: purchase_stock
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"When products are needed in %s,
a request for quotation is "
+"created to fulfill the need.
Note: This rule will be used in combination"
+" with the rules
of the reception route(s)"
+msgstr ""
+
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -16660,6 +21092,16 @@ msgid ""
"in %s."
msgstr "当产品到达%s时,
%s会被建立并送到%s。"
+#. module: purchase
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_1
+msgid ""
+"When sending a purchase order by email, Odoo asks the vendor to acknowledge "
+"the reception of the order. When the vendor acknowledges the order by "
+"clicking on a button in the email, the information is added on the purchase "
+"order. Use filters to track orders that have not been acknowledged."
+msgstr ""
+"当通过邮件发送采购订单,Odoo 询问你的供应商并告知收货日期, 当供应商通过点击邮件里的链接告知,信息会添加到采购订单,使用筛选去跟进未告知的"
+
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__is_locked
msgid ""
@@ -16686,7 +21128,7 @@ msgstr "当虚拟库存小于最小数量,系统生成补货以便令数量的
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__propagate_carrier
msgid "When ticked, carrier of shipment will be propagated."
-msgstr ""
+msgstr "当被打勾时,运输承运商将被传播。"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__propagate_cancel
@@ -16703,6 +21145,10 @@ msgid ""
" * Always: a backorder is automatically created for the remaining products\n"
" * Never: remaining products are cancelled"
msgstr ""
+"在验证转账时:\n"
+" *询问:要求用户选择是否要对剩余产品进行延期订购\n"
+" * 总是:为剩余的产品自动创建延迟订单\n"
+" * 从不:剩余的产品被取消"
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__owner_id
@@ -16749,6 +21195,11 @@ msgstr ""
msgid "Wizard"
msgstr "向导"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.model,name:quality_control.model_quality_check_wizard
+msgid "Wizard for Quality Check Pop Up"
+msgstr "弹出的质量检查向导"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning
msgid ""
@@ -16772,12 +21223,11 @@ msgid "Wizard to mark as done or create back order"
msgstr "标记为已完成或创建欠单的向导"
#. module: mrp
-#: model:product.product,name:mrp.product_product_wood_panel
#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template
msgid "Wood Panel"
-msgstr "木板"
+msgstr "刀杆"
-#. modules: sf_manufacturing, mrp, mrp_workorder
+#. modules: mrp, mrp_workorder, sf_manufacturing
#: model:ir.model,name:sf_manufacturing.model_mrp_workcenter
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id
@@ -16848,7 +21298,7 @@ msgstr "工作指令"
msgid "Work Operation"
msgstr "工作操作"
-#. modules: sf_manufacturing, mrp
+#. modules: mrp, sf_manufacturing
#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder
#: model:ir.model,name:sf_manufacturing.model_mrp_workorder
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id
@@ -16941,7 +21391,7 @@ msgstr ""
msgid "Work orders in progress. Click to block work center."
msgstr "工单进行中。点击阻塞工作中心."
-#. modules: sf_manufacturing, mrp
+#. modules: mrp, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_res_users__workcenter_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_sf_embryo_model_type_routing_sort__workcenter_ids
@@ -16953,6 +21403,7 @@ msgid "Workcenter"
msgstr "工作中心"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
#, python-format
msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself."
@@ -17038,6 +21489,16 @@ msgstr "工作记录表"
msgid "Worksheet Page"
msgstr "工作记录表页面"
+#. module: quality_control
+#: model:ir.actions.report,name:quality_control.quality_check_report
+msgid "Worksheet Report - External (PDF)"
+msgstr "工作表报告 - 外部 (PDF)"
+
+#. module: quality_control
+#: model:ir.actions.report,name:quality_control.quality_check_report_internal
+msgid "Worksheet Report - Internal (PDF)"
+msgstr "工作表报告 - 内部 (PDF)"
+
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type
msgid "Worksheet Type"
@@ -17054,14 +21515,7 @@ msgid "Worksheet page"
msgstr "工作记录表页面"
#. module: mrp_workorder
-#. openerp-web
-#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
-#, python-format
-msgid "Wow, you made the Top 5!"
-msgstr ""
-
-#. module: mrp_workorder
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
#, python-format
msgid "Wow, you made the the Top 5!"
@@ -17194,6 +21648,7 @@ msgid "You are good, no replenishment to perform!"
msgstr "您太棒了,无需补货!"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_lot.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17203,6 +21658,7 @@ msgid ""
msgstr "当一个序号已有产生库存调拨时,您不能修改此已连接到序号或者批号的产品。 因这样会导致库存记录不完整。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_lot.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17212,6 +21668,7 @@ msgid ""
msgstr "在此作业类型下不能创建批次或者序列号。要更改此设置,请在相应的作业类型下勾选“创建新的批次 / 序列号” 选项。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17229,6 +21686,7 @@ msgid ""
msgstr "您正在将发货到不同地方的产品装进同一个包装内。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17266,7 +21724,14 @@ msgid ""
"link to your file."
msgstr "您可以从您的电脑上传一个文件或者复制/粘贴一个 Internet 链接到您的文件."
+#. module: purchase
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__partner_id
+#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__partner_id
+msgid "You can find a vendor by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr "您可以通过它的名字,TIN,EMail或内部参考找到一个客户。 "
+
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17275,7 +21740,15 @@ msgid ""
"stock move."
msgstr "您无法更改当前在库存调拨中预留的产品类型。 如果您需要更改类型,则应先取消预留库存的调拨。"
+#. module: stock
+#. odoo-python
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not change the type of a product that was already used."
+msgstr "不能变更产品的类型,因为它早已使用。"
+
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17284,6 +21757,7 @@ msgid ""
msgstr "不能为至少具有一个重新订购规则的产品创建套件类型的BOM表。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17292,6 +21766,7 @@ msgid ""
msgstr "正在生产中的BOM不可删除,请先关闭或取消制造订单."
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17300,65 +21775,82 @@ msgid ""
msgstr "如果拣货已完成,不能删除产品调拨。您可以纠正完成数量。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
#, python-format
msgid "You can not enter negative quantities."
msgstr "不能输入负数数量"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "您只能删除草稿状态的移动。"
+#. module: stock
+#. odoo-python
+#: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only enter positive quantities."
+msgstr "只能输入正数"
+
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM."
-msgstr ""
+msgstr "您只能合并具有相同BOM的相同产品的制造订单。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-"
"products."
-msgstr ""
+msgstr "您只能合并没有额外组件或副产品的制造订单。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type"
-msgstr ""
+msgstr "您只能合并具有相同作业类型的制造。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "You can only merge manufacturing with the same state."
-msgstr ""
+msgstr "您只能合并具有相同状态的制造。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
#, python-format
msgid "You can only process 1.0 %s of products with unique serial number."
msgstr "只能处理1.0%s具有唯一序列号的产品。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can't deactivate the multi-location if you have more than once warehouse"
" by company"
-msgstr ""
+msgstr "如果公司有多个仓库,则不能停用多位置"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_location.py:0
#, python-format
msgid "You cannot archive the location %s as it is used by your warehouse %s"
msgstr "您不能将位置%s存档,因为它由您的仓库%s使用"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17367,12 +21859,14 @@ msgid ""
msgstr "您无法取消已设置为“完成”的库存调拨。 创建退货以撤消已发生的调拨。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "You cannot change the Scheduled Date on a done or cancelled transfer."
msgstr "您不能更改已完成或已取消调拨的预定日期。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17380,6 +21874,7 @@ msgid ""
msgstr "您无法改变已标记为“完成”的库存调拨的状态。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_location.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17388,6 +21883,7 @@ msgid ""
msgstr "您无法更改位置类型或此位置已被作为废料位置且此位置中预留了产品。请先将产品取消预留。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17395,7 +21891,17 @@ msgid ""
"this UoM have already been moved or are currently reserved."
msgstr "您无法更改此度量单位的比率,因为具有此UoM的某些产品已被调拨或当前已预留。"
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the type of a purchase order line. Instead you should "
+"delete the current line and create a new line of the proper type."
+msgstr "不能变更订单明细行的类型。您可以删除当前明细后再新建一行。"
+
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17405,6 +21911,7 @@ msgid ""
msgstr "您无法更改计量单位,因为此产品已有库存变动。如果要更改计量单位,则应该归档此产品并创建新产品。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17413,25 +21920,40 @@ msgid ""
msgstr "您无法更改用正在执行或已完成工单的工作中心。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
#, python-format
msgid "You cannot create a new Bill of Material from here."
msgstr "您不能从此处创建新的BOM。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
#, python-format
msgid "You cannot create cyclic dependency."
msgstr "您不能创建周期性的依赖关系。"
+#. module: purchase_stock
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot decrease the ordered quantity below the received quantity.\n"
+"Create a return first."
+msgstr ""
+"您不能减少订购数量低于接收数量。\n"
+" 首先创建一个退货。"
+
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:0
#, python-format
msgid "You cannot delete a scrap which is done."
msgstr "不能删除已完成的报废。"
#. module: maintenance
+#. odoo-python
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17440,44 +21962,51 @@ msgid ""
msgstr "对于已经有相关设备或者修理请求的设备种类不能被删除"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
#, python-format
msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'."
msgstr "无法删除状态为“完成”的拆解单。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts"
msgstr "您不能将%s作为完工产品和副产品"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
#, python-format
msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order."
msgstr "您不能将此工单链接到另一个制造订单。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid "You cannot modify inventory loss quantity"
msgstr "不能修改盘点损失数量"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done."
msgstr "您不能移动取消或完成状态的制造订单。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot move the same package content more than once in the same transfer"
" or split the same package into two location."
-msgstr "您不能在同一调拨中多次调拨同一包装内容,或将同一包装拆分到两个位置。"
+msgstr "您不能在同一调拨中多次调拨同一包裹内容,或将同一包裹拆分到两个位置。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17486,40 +22015,46 @@ msgid ""
msgstr "您无法执行此调拨,因为此计量单位与产品的计量单位不是同一类别。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
#, python-format
msgid "You cannot produce the same serial number twice."
msgstr "不能重复生产相同的序列号。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_location.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot set a location as a scrap location when it assigned as a "
"destination location for a manufacturing type operation."
-msgstr ""
+msgstr "当某个位置被指定为生产类型操作的目标位置时,不能将其设置为报废位置。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot set a scrap location as the destination location for a "
"manufacturing type operation."
-msgstr ""
+msgstr "不能将报废位置设置为生产类型操作的目标位置。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid "You cannot split a draft move. It needs to be confirmed first."
msgstr "您不能拆分一个草稿移动。您需要先确认它。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
msgstr "您无法拆分状态已标记为“完成”的库存移动。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17528,19 +22063,21 @@ msgid ""
msgstr "您不能从“视图”(%s)类型的位置获取产品或将产品交付到该位置。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
#, python-format
msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order."
msgstr "无法取消未完成的制造订单。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid "You cannot unreserve a stock move that has been set to 'Done'."
msgstr "您无法取消预留状态已标记为“完成”的库存移动。"
#. module: mrp_workorder
-#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17549,6 +22086,7 @@ msgid ""
msgstr "无法更新已执行质量检查的正在进行的生产订单的待办数量。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17557,6 +22095,7 @@ msgid ""
msgstr "您不能在应用 \"应用于变体 \"功能的同时,为一个特定的变体创建一个BoM。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
#, python-format
@@ -17566,6 +22105,7 @@ msgid ""
msgstr "您不能使用两次相同的序列号。 请更正序列号编码。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17596,8 +22136,8 @@ msgstr ""
"这些制造订单。\n"
""
-#. modules: sf_manufacturing, mrp_workorder
-#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#. modules: mrp_workorder, sf_manufacturing
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
#: code:addons/sf_manufacturing/models/quality.py:0
#, python-format
@@ -17605,6 +22145,7 @@ msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
msgstr "请提供产品的批号/序列号"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17624,6 +22165,7 @@ msgstr ""
" 如果您不打算处理剩余的产品,就不要创建后备订单。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17651,6 +22193,7 @@ msgid "You have processed less products than the initial demand."
msgstr "您已经处理了初始需求的部分产品。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17659,6 +22202,7 @@ msgid ""
msgstr "您有库存的产品没有批号/序列号。您可以通过库存调整来分配批次/序列号。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_orderpoint.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17667,18 +22211,46 @@ msgid ""
msgstr "您必须选择与产品默认计量单位相同类别的产品计量单位"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:0
#, python-format
msgid "You may only return Done pickings."
msgstr "您只能退回已完成的拣货。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:0
#, python-format
msgid "You may only return one picking at a time."
msgstr "您每次只能退回一次拣货。"
+#. module: quality_control
+#. odoo-python
+#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "You measured %.2f %s and it should be between %.2f and %.2f %s."
+msgstr "您的测量值为 %.2f %s,且该值应在 %.2f 和 %.2f %s 之间。"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_product_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"您必须一个用来销售或采购的产品,\n"
+"不论它是可库存的产品,可消耗的产品或者服务产品。"
+
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"您必须一个用来销售或采购的产品,\n"
+"不论它是可库存的产品,可消耗的产品或者服务产品。"
+
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17686,13 +22258,22 @@ msgid ""
"components"
msgstr "您必须表明至少有一个组件的消耗量不为零"
+#. module: purchase_stock
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid "You must set a Vendor Location for this partner %s"
+msgstr "您必须为此合作伙伴设置一个供应商的位置%s"
+
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "You need at least two production orders to merge them."
-msgstr ""
+msgstr "您至少需要两个生产订单来合并它们。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17701,6 +22282,7 @@ msgid ""
msgstr "您需要激活存储位置,以便能够执行内部作业类型。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17710,6 +22292,7 @@ msgid ""
msgstr "需在“绩效”类别中至少定义一个生产力损失。 从制造应用程序创建一个菜单:配置/生产力损失。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17719,6 +22302,7 @@ msgid ""
msgstr "需在“生产力”类别中至少定义一个生产力损失。 从制造应用程序创建一个菜单:配置/生产力损失。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17728,24 +22312,28 @@ msgid ""
msgstr "需在“绩效”类别中定义至少一个未启用的生产力损失。 从制造应用程序创建一个菜单:配置/生产力损失。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
#, python-format
msgid "You need to provide a lot for the finished product."
msgstr "需为完工产品提供批号."
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid "You need to set a Serial Number before generating more."
msgstr "您需要在生成更多序列号之前设置序列号。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/wizard/mrp_immediate_production.py:0
#, python-format
msgid "You need to supply Lot/Serial Number for products:"
msgstr "您需要提供产品的批号/序列号:"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17756,6 +22344,7 @@ msgstr ""
"- "
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "You need to supply a Lot/Serial number for products %s."
@@ -17767,25 +22356,33 @@ msgid "You produced less than initial demand"
msgstr "您生产的数量少于初始需求"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
#, python-format
msgid "You should provide a lot number for the final product."
msgstr "需为成品提供批号。"
#. module: mrp_workorder
-#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
#, python-format
msgid "You should provide a lot/serial number for the final product"
msgstr "您应该提供最终产品的批号/序列号"
#. module: stock
+#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:stock.res_company_1
+msgid "You should update this document to reflect your T&C."
+msgstr "您应该更新此文档以反映您的T & C。"
+
+#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "You still have ongoing operations for picking types %s in warehouse %s"
msgstr "您还有进行中的仓库%s中拣配类型%s的作业"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
#, python-format
msgid ""
@@ -17794,28 +22391,29 @@ msgid ""
msgstr "您对此产品仍然有一些取消归档的重新排序规则。 请先归档或删除它们。"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_location.py:0
#, python-format
msgid "You still have some product in locations %s"
msgstr "您仍然有一些产品在%s的位置"
-#. module: mrp_workorder
-#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
-#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#. modules: quality_control, mrp_workorder
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/quality_control/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "You still need to do the quality checks!"
msgstr "请先进行质量检查!"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/views/list/inventory_report_list_controller.js:0
#, python-format
msgid ""
"You tried to create a record that already exists. The existing record was "
"modified instead."
-msgstr ""
+msgstr "您试图创建的记录已存在,因此直接修改了现有记录。"
#. module: stock
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_orderpoint_replenish
@@ -17828,7 +22426,19 @@ msgstr ""
" 然后您就选择要购买或生产的数量,然后单击启动订单。\n"
" 为了节省将来的时间,请将规则设置为“automated自动补货”。"
+#. module: purchase
+#. odoo-python
+#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Your quotation contains products from company %(product_company)s whereas your quotation belongs to company %(quote_company)s. \n"
+" Please change the company of your quotation or remove the products from other companies (%(bad_products)s)."
+msgstr ""
+"您的报价包含来自公司 %(product_company)s 的产品,而您的报价属于公司 %(quote_company)s。\n"
+"请更改报价公司或从其他公司删除产品(%(bad_products)s)。"
+
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid "Your stock is currently empty"
@@ -17912,6 +22522,16 @@ msgstr "带价格的ZPL标签"
msgid "Z轴"
msgstr ""
+#. module: sf_base
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sf_base.action_sf_machine_brand
+msgid "[品牌] 还没有哦!点左上角的[创建]按钮,沙发归你了!"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_base
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sf_base.action_sf_machine_control_system
+msgid "[控制系统] 还没有哦!点左上角的[创建]按钮,沙发归你了!"
+msgstr ""
+
#. module: sf_base
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sf_base.action_sf_machine_tool
msgid "[机床] 还没有哦!点左上角的[创建]按钮,沙发归你了!"
@@ -17953,11 +22573,11 @@ msgid "back"
msgstr ""
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/widgets/json_widget.xml:0
#, python-format
msgid "below the inventory"
-msgstr ""
+msgstr "在库存以下"
#. module: mrp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
@@ -17974,6 +22594,11 @@ msgstr "bpost 连接器"
msgid "cancelled"
msgstr "已取消"
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
+msgid "close"
+msgstr "关闭"
+
#. module: mrp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
msgid "components"
@@ -17984,10 +22609,16 @@ msgstr "组件"
msgid "copy paste a list and/or use Generate"
msgstr "复制粘贴列表和/或使用 \"生成\""
-#. modules: mrp, stock, maintenance
+#. module: purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
+msgid "day(s) before"
+msgstr "前置(天数)日期"
+
+#. modules: maintenance, purchase_stock, mrp, stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form
msgid "days"
@@ -18051,7 +22682,7 @@ msgstr "例如:物理位置"
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_form
msgid "e.g. Receptions"
-msgstr ""
+msgstr "例如:接待"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
@@ -18063,6 +22694,11 @@ msgstr "例如:屏幕不工作"
msgid "e.g. Spare Stock"
msgstr "例如:备用库存"
+#. module: quality_control
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_form
+msgid "e.g. The QA Masters"
+msgstr "例如:QA大师"
+
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
msgid "e.g. Two-steps reception"
@@ -18105,11 +22741,11 @@ msgid "in"
msgstr "在"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/widgets/json_widget.xml:0
#, python-format
msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "是"
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
@@ -18129,6 +22765,7 @@ msgid "manually to trigger the reordering rules right now."
msgstr "立即手动触发订货规则。"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "manufacturing order"
@@ -18140,32 +22777,34 @@ msgid "menu"
msgstr "菜单"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "merged"
msgstr "已合并"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/widgets/json_widget.xml:0
#, python-format
msgid "minimum of"
-msgstr ""
+msgstr "最小日期"
#. modules: mrp, mrp_workorder
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
-#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
#, python-format
msgid "minutes"
msgstr "分钟"
-#. modules: mrp, stock
+#. modules: purchase_stock, mrp, stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.exception_on_picking
msgid "of"
msgstr "的"
@@ -18175,8 +22814,9 @@ msgstr "的"
msgid "on"
msgstr "在"
-#. module: mrp
+#. modules: purchase_stock, mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po
msgid "ordered instead of"
msgstr "已订购,替换"
@@ -18186,11 +22826,11 @@ msgid "per workcenter"
msgstr "每个工作中心"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/widgets/stock_rescheduling_popover.xml:0
#, python-format
msgid "planned on"
-msgstr ""
+msgstr "计划于"
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.exception_on_picking
@@ -18202,7 +22842,7 @@ msgstr "已处理,替换"
msgid "quantity has been updated."
msgstr "数量已更新."
-#. modules: sf_manufacturing, mrp
+#. modules: mrp, sf_manufacturing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_manufacturing.view_mrp_production_workorder_tray_form_inherit_sf
msgid "real duration"
@@ -18214,13 +22854,14 @@ msgid "report_stock_quantity_graph"
msgstr ""
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/widgets/json_widget.xml:0
#, python-format
msgid "should be replenished"
-msgstr ""
+msgstr "应补足"
#. module: mrp
+#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "split"
@@ -18231,7 +22872,7 @@ msgstr "拆分"
msgid ""
"the warehouse to consider for the route selection on the next procurement "
"(if any)."
-msgstr ""
+msgstr "仓库在下一次采购(如有)时考虑路线选择。"
#. module: mrp_workorder
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
@@ -18239,29 +22880,29 @@ msgid "title"
msgstr "标题"
#. module: stock
-#. openerp-web
+#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/widgets/json_widget.xml:0
#, python-format
msgid "to reach the maximum of"
+msgstr "以达到最大的"
+
+#. module: sf_bf_connect
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_bf_connect.view_partner_form_sf
+msgid "token和密钥"
msgstr ""
#. module: mrp_workorder
-#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
-#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
-#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
msgid "wooden stool foot"
msgstr ""
#. module: mrp_workorder
-#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
-#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
-#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
msgid "wooden stool top"
msgstr ""
#. module: sf_manufacturing
+#. odoo-python
#: code:addons/sf_manufacturing/models/mrp_maintenance.py:0
#, python-format
msgid "work centers"
@@ -18273,10 +22914,11 @@ msgid "work orders"
msgstr "工单"
#. module: stock
+#. odoo-python
#: code:addons/stock/wizard/stock_replenishment_info.py:0
#, python-format
msgid "{0} can only provide {1} {2}, while the quantity to order is {3} {2}."
-msgstr ""
+msgstr "{0}只能提供{1} {2}, 而要订购的数量是 {3} {2}."
#. module: stock
#: model:mail.template,report_name:stock.mail_template_data_delivery_confirmation
@@ -18289,6 +22931,13 @@ msgid ""
"{{ object.company_id.name }} Delivery Order (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
msgstr "${object.company_id.name} 交货单 (Ref ${object.name or 'n/a' })"
+#. module: purchase
+#: model:mail.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
+#: model:mail.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done
+#: model:mail.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_reminder
+msgid "{{ object.company_id.name }} Order (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr "{{object.company_id.name }}}的订单。订单(参考 {{ object.name or 'n/a' }})"
+
#. module: sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_manufacturing.selection__product_template__model_machining_precision__0_01
msgid "±0.01mm"
@@ -18326,6 +22975,11 @@ msgstr ""
msgid "上传模型文件"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__on_board_time
+msgid "上机时间"
+msgstr ""
+
#. module: sf_manufacturing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_manufacturing.view_mrp_production_workorder_tray_form_inherit_sf
msgid "上面:"
@@ -18353,9 +23007,11 @@ msgstr ""
msgid "丝杆"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__blade_main_included_angle
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__integral_main_included_angle
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__blade_main_included_angle
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__integral_main_included_angle
msgid "主偏角(°)"
msgstr ""
@@ -18406,6 +23062,43 @@ msgstr ""
msgid "五轴"
msgstr ""
+#. module: sf_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_sale.field_sale_order__person_of_delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_sale.view_sale_management_order_form_quote_inherit_sf
+msgid "交货人"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_sale.field_sale_order__address_of_delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_sale.view_sale_management_order_form_quote_inherit_sf
+msgid "交货人地址"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_sale.field_sale_order__telephone_of_delivery
+msgid "交货人电话号码"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_sale.view_sale_management_order_form_quote_inherit_sf
+msgid "交货人联系方式"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_sale.field_sale_order__deadline_of_delivery
+msgid "交货截止日期"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_warehouse
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_warehouse.field_stock_location__product_id
+msgid "产品"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_warehouse
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_warehouse.field_stock_location__product_sn_id
+msgid "产品序列号"
+msgstr ""
+
#. module: sf_manufacturing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_manufacturing.mrp_production_view_form_inherit_maintenance
msgid "产品模型"
@@ -18423,6 +23116,17 @@ msgstr ""
msgid "产品的类别"
msgstr ""
+#. module: sf_warehouse
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_warehouse.field_stock_location__product_type
+msgid "产品类别"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_delivery_of_cargo_from_storage__production_line_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__production_line_name
+msgid "产线名称"
+msgstr ""
+
#. module: sf_plan_management
#: model:ir.actions.act_window,name:sf_plan_management.sf_procedure_equipment_resource_setting_act
#: model:ir.model,name:sf_plan_management.model_sf_procedure_equipment_resource_setting
@@ -18437,6 +23141,11 @@ msgstr ""
msgid "产能"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__warehouse_name
+msgid "仓库名称"
+msgstr ""
+
#. module: sf_plan_management
#: model:ir.actions.act_window,name:sf_plan_management.sf_day_off_act
#: model:ir.model,name:sf_plan_management.model_sf_day_off
@@ -18463,6 +23172,16 @@ msgstr ""
msgid "伺服电机驱动"
msgstr ""
+#. module: sf_warehouse
+#: model:ir.model.constraint,message:sf_warehouse.constraint_stock_location_name_uniq
+msgid "位置名称必须唯一!"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_dlm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_product_template_form_inherit_sf
+msgid "体积[mm³]"
+msgstr ""
+
#. module: sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_sf_cnc_processing__margin_x_y
msgid "余量_X/Y"
@@ -18473,7 +23192,7 @@ msgstr ""
msgid "余量_Z"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, mrp
+#. modules: mrp, sf_manufacturing
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sf_manufacturing.mrp_workorder_action_tablet
msgid ""
@@ -18482,8 +23201,14 @@ msgid ""
" 发起维护请求,执行质量测试等."
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. module: sf_dlm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_product_template_form_inherit_sf
+msgid "例如R,U"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_materials_model__supplier_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__supplier
msgid "供应商"
msgstr ""
@@ -18503,14 +23228,22 @@ msgstr ""
msgid "公用类"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.sf_machine_tool_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_CAM_work_order_program_knife_plan_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_apply_for_tooling_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_functional_tool_assembly_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_machine_table_tool_changing_apply_form
msgid "其他"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_cutting_tool_model_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_functional_cutting_tool_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_real_time_distribution_of_functional_tools_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.view_functional_cutting_tool_list_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.view_sf_functional_tool_warning_form
msgid "其他信息"
msgstr ""
@@ -18520,8 +23253,9 @@ msgstr ""
msgid "其它"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__chuck_inner_diameter
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__chuck_inner_diameter
msgid "内径(mm)"
msgstr ""
@@ -18531,7 +23265,40 @@ msgstr ""
msgid "内径[mm]"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. module: sf_bf_connect
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_bf_connect.field_sale_order__default_code
+msgid "内部编码"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools_view_form
+msgid "出入库信息"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.actions.act_window,name:sf_tool_management.sf_delivery_of_cargo_from_storager_act
+#: model:ir.model,name:sf_tool_management.model_sf_delivery_of_cargo_from_storage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_functional_tool_assembly_form
+msgid "出库"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__outbound_time
+msgid "出库时间"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__cutter_spacing_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__cutter_spacing_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__cutting_tool_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__cutter_spacing_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_change_requirement_information__cutter_spacing_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_transfer_request_information__cutter_spacing_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_transfer_request_information__new_cutter_spacing_code
+msgid "刀位号"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_manufacturing.selection__product_category__type__刀具
#: model:ir.ui.menu,name:sf_base.menu_sf_cutting_tool
msgid "刀具"
@@ -18542,22 +23309,47 @@ msgstr ""
msgid "刀具伸出长度"
msgstr ""
-#. module: sf_manufacturing
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_tool_change_requirement_information_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_tool_transfer_request_information_form
+msgid "刀具信息"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_manufacturing, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_sf_cnc_processing__cutting_tool_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__tool_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__tool_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_tool_transfer_request_information_form
msgid "刀具名称"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_functional_tool_assembly_form
+msgid "刀具品牌"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.actions.act_window,name:sf_base.action_sf_cutting_tool
-#: model:ir.model,name:sf_base.model_sf_cutting_tool_model
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_functional_cutting_tool__mrs_cutting_tool_model_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__mrs_cutting_tool_model_id
#: model:ir.ui.menu,name:sf_base.menu_sf_integral_cutting_tool
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_cutting_tool_model_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_cutting_tool_model_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_cutting_tool_model_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_functional_tool_assembly_form
msgid "刀具型号"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_tool_transfer_request_information__transfer_target__刀具房
+msgid "刀具房"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__tool_stock_num
+msgid "刀具房库存数量"
+msgstr ""
+
#. module: sf_base
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_machine_tool__tool_diameter_max
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_machine_tool_type__tool_diameter_max
@@ -18576,47 +23368,104 @@ msgstr ""
msgid "刀具最大长度"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing, sf_tool_management
#: model:ir.actions.act_window,name:sf_base.action_sf_cutting_tool_material
-#: model:ir.model,name:sf_base.model_sf_cutting_tool_material
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__mrs_cutting_tool_material_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_type__mrs_cutting_tool_material_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__cutting_tool_material_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__cutting_tool_material_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__mrs_cutting_tool_material_id
#: model:ir.ui.menu,name:sf_base.menu_sf_cutting_tool_material
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_cutting_tool_material_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_cutting_tool_material_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_cutting_tool_material_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.search_sf_tool_material_search
msgid "刀具物料"
msgstr ""
+#. module: sf_dlm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_product_template_form_inherit_sf
+msgid "刀具物料参数"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.model,name:sf_mrs_connect.model_sf_cutting_tool_material
+msgid "刀具物料同步"
+msgstr ""
+
#. module: sf_base
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__mrs_cutting_tool_material_name
msgid "刀具物料名称"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model,name:sf_tool_management.model_sf_tool_material_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.search_sf_tool_material_search
+msgid "刀具物料搜索"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.actions.act_window,name:sf_tool_management.action_sf_tool_material_search
+#: model:ir.ui.menu,name:sf_tool_management.menu_sf_tool_material_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_tool_material_search_tree
+msgid "刀具物料查询"
+msgstr ""
+
#. module: sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__cutting_tool_type
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__cutting_tool_type
msgid "刀具物料类型"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__tool_state
+msgid "刀具状态"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_functional_cutting_tool__tool_grade
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__tool_grade
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__tool_grade
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__tool_grade
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__tool_grade
msgid "刀具等级"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.ui.menu,name:sf_tool_management.menu_sf_tool_manage
+msgid "刀具管理"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.actions.act_window,name:sf_base.action_sf_cutting_tool_type
-#: model:ir.model,name:sf_base.model_sf_cutting_tool_type
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__mrs_cutting_tool_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__mrs_cutting_tool_type_id
#: model:ir.ui.menu,name:sf_base.menu_sf_cutting_tool_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_cutting_tool_type_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_cutting_tool_type_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_cutting_tool_type_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_tool_transfer_request_information_form
msgid "刀具类型"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__tool_code
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_tool_transfer_request_information_form
+msgid "刀具编码"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_tool_transfer_request_information_form
+msgid "刀具转移"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.actions.act_window,name:sf_tool_management.sf_tool_transfer_request_information_act
+#: model:ir.model,name:sf_tool_management.model_sf_tool_transfer_request_information
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_tool_transfer_request_information_form
+msgid "刀具转移申请信息"
+msgstr ""
+
#. module: sf_base
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_machine_tool__tool_speed
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_machine_tool_type__tool_speed
@@ -18628,8 +23477,9 @@ msgstr ""
msgid "刀号"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__blade_radius
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__blade_radius
msgid "刀尖半径(mm)"
msgstr ""
@@ -18639,9 +23489,11 @@ msgstr ""
msgid "刀尖半径[mm]"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__bar_radius
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__pad_radius
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__bar_radius
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__pad_radius
msgid "刀尖圆角半径"
msgstr ""
@@ -18651,6 +23503,18 @@ msgstr ""
msgid "刀尖圆角半径[mm]"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_apply_for_tooling_form
+msgid "刀尖角"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__tool_included_angle
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__tool_included_angle
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__tool_included_angle
+msgid "刀尖角(R角)"
+msgstr ""
+
#. module: sf_base
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_machine_tool__number_of_knife_library
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_machine_tool_type__number_of_knife_library
@@ -18663,8 +23527,12 @@ msgstr ""
msgid "刀把类型"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_functional_cutting_tool__mrs_cutting_tool_cutterbar_model_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__mrs_cutting_tool_cutterbar_model_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__mrs_cutting_tool_cutterbar_model_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__mrs_cutting_tool_cutterbar_model_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__mrs_cutting_tool_cutterbar_model_ids
msgid "刀杆型号"
msgstr ""
@@ -18673,14 +23541,32 @@ msgstr ""
msgid "刀杆类型编码"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__bar_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__bar_code
msgid "刀杆编码"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__knife_handle_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__knife_handle_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__hilt_name
+msgid "刀柄名称"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_functional_tool_assembly_form
+msgid "刀柄品牌"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_functional_cutting_tool__mrs_cutting_tool_cutterhandle_model_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_sf_cnc_processing__cutting_tool_handle_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__mrs_cutting_tool_cutterhandle_model_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__mrs_cutting_tool_cutterhandle_model_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__mrs_cutting_tool_cutterhandle_model_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__mrs_cutting_tool_cutterhandle_model_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_functional_tool_assembly_form
msgid "刀柄型号"
msgstr ""
@@ -18689,13 +23575,24 @@ msgstr ""
msgid "刀柄类型编码"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__hilt_code
+msgid "刀柄编号"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__handle_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__knife_handle_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__handle_code
msgid "刀柄编码"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_functional_cutting_tool__mrs_cutting_tool_blade_model_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__mrs_cutting_tool_blade_model_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__mrs_cutting_tool_blade_model_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__mrs_cutting_tool_blade_model_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__mrs_cutting_tool_blade_model_ids
msgid "刀片型号"
msgstr ""
@@ -18704,13 +23601,18 @@ msgstr ""
msgid "刀片类型编码"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__blade_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__blade_code
msgid "刀片编码"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_functional_cutting_tool__mrs_cutting_tool_cutterpad_model_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__mrs_cutting_tool_cutterpad_model_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__mrs_cutting_tool_cutterpad_model_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__mrs_cutting_tool_cutterpad_model_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__mrs_cutting_tool_cutterpad_model_ids
msgid "刀盘型号"
msgstr ""
@@ -18719,23 +23621,32 @@ msgstr ""
msgid "刀盘类型编码"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__pad_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__pad_code
msgid "刀盘编码"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__bar_blade_number
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__integral_blade_number
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__pad_blade_number
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_functional_cutting_tool__blade_number
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__cutting_tool_blade_number
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__cutting_tool_blade_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__blade_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__blade_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__blade_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__blade_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__bar_blade_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__integral_blade_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__pad_blade_number
msgid "刃数"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__integral_blade_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__integral_blade_length
msgid "刃部长度(mm)"
msgstr ""
@@ -18789,7 +23700,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:sf_manufacturing.model_mrp_production
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_sf_tray__production_id
msgid "制造订单"
-msgstr ""
+msgstr "生产订单"
#. module: sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_manufacturing.selection__mrp_routing_workcenter__routing_type__前置三元定位检测
@@ -18802,9 +23713,11 @@ msgstr ""
msgid "前置三元检测定位参数"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__blade_front_angle
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__integral_front_angle
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__blade_front_angle
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__integral_front_angle
msgid "前角(°)"
msgstr ""
@@ -18819,9 +23732,11 @@ msgstr ""
msgid "前面:"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.actions.act_window,name:sf_base.action_sf_functional_cutting_tool
-#: model:ir.model,name:sf_base.model_sf_functional_cutting_tool
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__functional_cutting_tool_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__functional_cutting_tool_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__functional_cutting_tool_id
#: model:ir.ui.menu,name:sf_base.menu_sf_functional_cutting_tool
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_functional_cutting_tool_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_functional_cutting_tool_search
@@ -18829,10 +23744,93 @@ msgstr ""
msgid "功能刀具"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__functional_tool_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__functional_tool_length
+msgid "功能刀具伸出长"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_functional_tool_assembly_form
+msgid "功能刀具信息"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.actions.act_window,name:sf_tool_management.sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools_view_act
+#: model:ir.model,name:sf_tool_management.model_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools
+#: model:ir.ui.menu,name:sf_tool_management.menu_sf_function_tool_entry_exit_records
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools_view_tree
+msgid "功能刀具出入库记录"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__functional_tool_cutting_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__functional_tool_cutting_type
+msgid "功能刀具切削类型"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.actions.act_window,name:sf_tool_management.sf_function_tool_entry_list_view_act
+#: model:ir.model,name:sf_tool_management.model_sf_functional_cutting_tool_entity
+#: model:ir.ui.menu,name:sf_tool_management.menu_sf_functional_cutting_tool
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.view_functional_cutting_tool_list_tree
+msgid "功能刀具列表"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.model,name:sf_mrs_connect.model_sf_functional_cutting_tool
+msgid "功能刀具同步"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__functional_tool_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__functional_tool_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_delivery_of_cargo_from_storage__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__functional_tool_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__functional_tool_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_transfer_request_information__functional_tool_name
+msgid "功能刀具名称"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.actions.act_window,name:sf_tool_management.sf_real_time_distribution_of_functional_tools_view_act
+#: model:ir.model,name:sf_tool_management.model_sf_real_time_distribution_of_functional_tools
+#: model:ir.ui.menu,name:sf_tool_management.menu_sf_functional_tool_real_time_distribution
+msgid "功能刀具实时分布"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__functional_tool_status
+msgid "功能刀具状态"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_functional_tool_assembly_order_form
+msgid "功能刀具申请信息"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__functional_tool_diameter
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__functional_tool_diameter
+msgid "功能刀具直径"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.actions.act_window,name:sf_base.action_sf_functional_cutting_tool_model_type
-#: model:ir.model,name:sf_base.model_sf_functional_cutting_tool_model
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_functional_cutting_tool__mrs_cutting_tool_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__functional_tool_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__functional_tool_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_delivery_of_cargo_from_storage__functional_tool_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__mrs_cutting_tool_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__functional_tool_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__functional_tool_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__mrs_cutting_tool_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__mrs_cutting_tool_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__functional_tool_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__mrs_cutting_tool_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_transfer_request_information__functional_tool_type
#: model:ir.ui.menu,name:sf_base.menu_sf_functional_cutting_tool_model_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_cutter_function_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_cutter_function_search
@@ -18840,9 +23838,52 @@ msgstr ""
msgid "功能刀具类型"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.actions.act_window,name:sf_tool_management.sf_functional_tool_assembly_view_act
+#: model:ir.model,name:sf_tool_management.model_sf_functional_tool_assembly
+#: model:ir.ui.menu,name:sf_tool_management.menu_sf_functional_tool_assembly
+msgid "功能刀具组装"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_functional_tool_assembly_order_form
+msgid "功能刀具组装信息"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.actions.act_window,name:sf_tool_management.sf_functional_tool_assembly_order_act
+#: model:ir.model,name:sf_tool_management.model_sf_functional_tool_assembly_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_functional_tool_assembly_order_form
+msgid "功能刀具组装单"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__functional_tool_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__functional_tool_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_delivery_of_cargo_from_storage__functional_tool_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__functional_tool_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__functional_tool_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_transfer_request_information__functional_tool_code
+msgid "功能刀具编码"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.ui.menu,name:sf_tool_management.menu_sf_function_tool_plan
+msgid "功能刀具计划"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.actions.act_window,name:sf_tool_management.action_sf_functional_tool_warning
+#: model:ir.model,name:sf_tool_management.model_sf_functional_tool_warning
+#: model:ir.ui.menu,name:sf_tool_management.menu_sf_functional_tool_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.view_sf_functional_tool_warning_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.view_sf_functional_tool_warning_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.view_sf_functional_tool_warning_tree
+msgid "功能刀具预警"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.actions.act_window,name:sf_base.sf_functional_fixture_view_act
-#: model:ir.model,name:sf_base.model_sf_functional_fixture
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_mrp_workorder__functional_fixture_id
#: model:ir.ui.menu,name:sf_base.menu_sf_functional_fixture
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.search_sf_functional_fixture_view
@@ -18861,9 +23902,8 @@ msgstr ""
msgid "功能夹具类别"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.actions.act_window,name:sf_base.sf_functional_fixture_type_view_act
-#: model:ir.model,name:sf_base.model_sf_functional_fixture_type
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_functional_fixture__type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_mrp_workorder__functional_fixture_type_id
#: model:ir.ui.menu,name:sf_base.menu_sf_functional_fixture_type
@@ -18877,9 +23917,14 @@ msgstr ""
msgid "功能夹具编码"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. module: sf_dlm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_product_template_form_inherit_sf
+msgid "加工参数"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_mrs_connect, sf_base
#: model:ir.actions.act_window,name:sf_base.sf_processing_technology
-#: model:ir.model,name:sf_base.model_sf_processing_technology
+#: model:ir.model,name:sf_mrs_connect.model_sf_processing_technology
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_processing_order__processing_technology_ids
#: model:ir.ui.menu,name:sf_base.menu_sf_processing_technology
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.sf_processing_technology_form
@@ -18887,6 +23932,11 @@ msgstr ""
msgid "加工工艺"
msgstr ""
+#. module: sf_base
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sf_base.sf_processing_technology
+msgid "加工工艺!"
+msgstr ""
+
#. module: sf_manufacturing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_manufacturing.view_mrp_production_workorder_tray_form_inherit_sf
msgid "加工模型"
@@ -18897,15 +23947,17 @@ msgstr ""
msgid "加工深度(Z)"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__blade_hardness
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__cutting_tool_working_hardness
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__cutting_tool_working_hardness
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__blade_hardness
msgid "加工硬度"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__integral_hardness
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__integral_hardness
msgid "加工硬度(HRC)"
msgstr ""
@@ -18914,7 +23966,7 @@ msgstr ""
msgid "加工类型"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_machine_tool__precision
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_machine_tool_type__precision
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__model_machining_precision
@@ -18922,8 +23974,12 @@ msgstr ""
msgid "加工精度"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_functional_cutting_tool__machining_accuracy
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__machining_accuracy
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__machining_accuracy
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__machining_accuracy
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__machining_accuracy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.sf_machine_tool_form
msgid "加工精度(mm)"
msgstr ""
@@ -18944,14 +24000,24 @@ msgstr ""
msgid "加工面"
msgstr ""
-#. module: sf_manufacturing
+#. module: sf_dlm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_product_template_form_inherit_sf
+msgid "加工面板"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_dlm, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__single_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__single_manufacturing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_template_property_form
msgid "单个制造"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_warehouse, sf_base
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/sf_warehouse/static/src/xml/custom_kanban_controller.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_base.selection__sf_tray__state__占用
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_warehouse.selection__stock_location__location_status__占用
+#, python-format
msgid "占用"
msgstr ""
@@ -18992,9 +24058,10 @@ msgstr ""
msgid "厂家型号"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_dlm, sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_manufacturing.selection__product_category__type__原材料
#: model:ir.ui.menu,name:sf_base.menu_sf_production_materials_1
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.product_template_search_view_sf
msgid "原材料"
msgstr ""
@@ -19003,16 +24070,21 @@ msgstr ""
msgid "参与排程"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_dlm, sf_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.form_sf_machine_tool_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.sf_fixture_model_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.sf_machine_tool_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_product_template_form_inherit_sf
msgid "参数"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_cutting_tool_model_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_functional_cutting_tool_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_real_time_distribution_of_functional_tools_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.view_functional_cutting_tool_list_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.view_sf_functional_tool_warning_form
msgid "参数信息"
msgstr ""
@@ -19021,13 +24093,37 @@ msgstr ""
msgid "参数名"
msgstr ""
+#. module: sf_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_sale.view_sale_order_form_inherit_sf
+msgid "参数说明(长/宽/高/体积/精度/材质)"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__reference_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__reference_length
+msgid "参考伸出长"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_apply_for_tooling_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_delivery_of_cargo_from_storager_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_functional_tool_assembly_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_tool_change_requirement_information_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_tool_transfer_request_information_form
+msgid "取消"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_functional_tool_assembly_form
+msgid "取消组装"
+msgstr ""
+
#. module: sf_manufacturing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_manufacturing.view_mrp_workcenter_form_inherit_sf
msgid "可操作用户"
msgstr ""
#. module: sf_base
-#: model:ir.model,name:sf_base.model_sf_production_process_parameter
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_production_process__parameter_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.sf_production_process_form
msgid "可选参数"
@@ -19043,7 +24139,174 @@ msgstr ""
msgid "合格"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, maintenance, sf_base, sf_plan_management
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__return_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__tool_stock_total
+msgid "合计"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.model,name:sf_mrs_connect.model_sf_cutting_tool_model
+msgid "同步刀具型号"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.model,name:sf_mrs_connect.model_sf_cutting_tool_type
+msgid "同步刀具类型"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.actions.server,name:sf_mrs_connect.sf_cron15_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:sf_mrs_connect.sf_cron15
+msgid "同步功能刀具型号"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.actions.server,name:sf_mrs_connect.sf_cron16_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:sf_mrs_connect.sf_cron16
+msgid "同步功能刀具类型"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.model,name:sf_mrs_connect.model_sf_functional_cutting_tool_model
+msgid "同步功能刀具类型列表"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.actions.server,name:sf_mrs_connect.sf_functional_fixture_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:sf_mrs_connect.sf_functional_fixture
+msgid "同步功能夹具"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.model,name:sf_mrs_connect.model_sf_functional_fixture
+msgid "同步功能夹具列表"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.actions.server,name:sf_mrs_connect.sf_functional_fixture_type_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:sf_mrs_connect.sf_functional_fixture_type
+msgid "同步功能夹具类型"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.model,name:sf_mrs_connect.model_sf_functional_fixture_type
+msgid "同步功能夹具类型列表"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_mrs_connect.res_config_settings_view_form_sf_sync
+msgid "同步参数配置"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.actions.server,name:sf_mrs_connect.sf_fixture_model_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:sf_mrs_connect.sf_fixture_model
+msgid "同步夹具型号"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.model,name:sf_mrs_connect.model_sf_fixture_model
+msgid "同步夹具型号列表"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.actions.server,name:sf_mrs_connect.sf_fixture_material_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:sf_mrs_connect.sf_fixture_material
+msgid "同步夹具物料"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.model,name:sf_mrs_connect.model_sf_fixture_material
+msgid "同步夹具物料列表"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.actions.server,name:sf_mrs_connect.sf_multi_mounting_type_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:sf_mrs_connect.sf_multi_mounting_type
+#: model:ir.model,name:sf_mrs_connect.model_sf_multi_mounting_type
+msgid "同步联装类型列表"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.actions.server,name:sf_mrs_connect.sf_cron13_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:sf_mrs_connect.sf_cron13
+msgid "同步表面工艺可选参数"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.actions.server,name:sf_mrs_connect.sf_cron8_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:sf_mrs_connect.sf_cron8
+msgid "同步表面工艺类别"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.actions.server,name:sf_mrs_connect.sf_cron4_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:sf_mrs_connect.sf_cron4
+msgid "同步资源库加工工艺"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.actions.server,name:sf_mrs_connect.sf_cron7_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:sf_mrs_connect.sf_cron7
+msgid "同步资源库品牌"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_mrs_connect.res_config_settings_view_form_sf_sync
+msgid "同步资源库基础数据"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.actions.server,name:sf_mrs_connect.sf_cron12_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:sf_mrs_connect.sf_cron12
+msgid "同步资源库工序"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.actions.server,name:sf_mrs_connect.sf_cron6_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:sf_mrs_connect.sf_cron6
+msgid "同步资源库控制系统"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.actions.server,name:sf_mrs_connect.sf_cron9_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:sf_mrs_connect.sf_cron9
+msgid "同步资源库机床型号"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.actions.server,name:sf_mrs_connect.sf_cron14_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:sf_mrs_connect.sf_cron14
+msgid "同步资源库机床类型"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.actions.server,name:sf_mrs_connect.sf_cron1_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:sf_mrs_connect.sf_cron1
+msgid "同步资源库材料"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.actions.server,name:sf_mrs_connect.sf_cron2_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:sf_mrs_connect.sf_cron2
+msgid "同步资源库材料型号"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.actions.server,name:sf_mrs_connect.sf_cron5_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:sf_mrs_connect.sf_cron5
+msgid "同步资源库标签"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.actions.server,name:sf_mrs_connect.sf_cron3_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:sf_mrs_connect.sf_cron3
+msgid "同步资源库表面工艺"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_plan_management, sf_manufacturing, sf_tool_management,
+#. maintenance, sf_base
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__name
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_material__name
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__name
@@ -19069,6 +24332,11 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_tray__name
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_sf_model_type__name
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_working_shift__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.search_sf_fixture_material_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.search_sf_fixture_model_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.search_sf_functional_fixture_type_view
@@ -19080,9 +24348,9 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.sf_production_process_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_sf_tray_search
msgid "名称"
-msgstr ""
+msgstr "设备名称"
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.search_sf_processing_technology_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.search_sf_production_materials_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.search_sf_production_process_view
@@ -19091,6 +24359,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_cutting_tool_model_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_cutting_tool_type_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_functional_cutting_tool_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.search_sf_tool_material_search
msgid "名称搜索"
msgstr ""
@@ -19105,9 +24374,11 @@ msgstr ""
msgid "后置三元质量检测"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__blade_rear_angle
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__integral_rear_angle
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__blade_rear_angle
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__integral_rear_angle
msgid "后角(°)"
msgstr ""
@@ -19134,9 +24405,10 @@ msgstr ""
msgid "员工"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base, sf_plan_management
+#. modules: sf_plan_management, sf_manufacturing, sf_mrs_connect,
+#. sf_tool_management, sf_base
#: model:ir.actions.act_window,name:sf_base.action_sf_machine_brand
-#: model:ir.model,name:sf_base.model_sf_machine_brand
+#: model:ir.model,name:sf_mrs_connect.model_sf_machine_brand
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__mrs_machine_brand_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_fixture_model__brand_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_machine_control_system__brand_id
@@ -19145,6 +24417,11 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__brand_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__brand_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_procedure_equipment_resource_setting__brand
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__knife_handle_brand
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__tool_brand
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__knife_handle_brand
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__tool_brand
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__mrs_machine_brand_id
#: model:ir.ui.menu,name:sf_base.menu_sf_machine_brand
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.search_sf_fixture_model_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.search_sf_machine_brand_view
@@ -19157,22 +24434,33 @@ msgstr ""
msgid "品牌图片"
msgstr ""
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.model,name:sf_mrs_connect.model_sf_machine_brand_tags
+msgid "品牌类别"
+msgstr ""
+
#. module: sf_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_base.selection__sf_machine_tool__number_of_axles__四轴
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_base.selection__sf_machine_tool_type__number_of_axles__四轴
msgid "四轴"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__image
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_functional_cutting_tool__image
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_machine_tool__machine_tool_picture
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_machine_tool_type__machine_tool_picture
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__image
msgid "图片"
msgstr ""
-#. module: sf_manufacturing
+#. modules: sf_dlm, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_manufacturing.selection__product_category__type__坯料
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.product_template_search_view_sf
msgid "坯料"
msgstr ""
@@ -19181,6 +24469,11 @@ msgstr ""
msgid "坯料中心点"
msgstr ""
+#. module: sf_dlm
+#: model:product.template,name:sf_dlm.product_embryo_sf_outsource_product_template
+msgid "坯料外协加工模板"
+msgstr "螺纹杆"
+
#. module: sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_sf_model_type__embryo_tolerance
msgid "坯料容余"
@@ -19222,6 +24515,16 @@ msgstr ""
msgid "坯料模型类型"
msgstr ""
+#. module: sf_dlm
+#: model:product.template,name:sf_dlm.product_embryo_sf_self_machining_product_template
+msgid "坯料自加工模板"
+msgstr "车轴端盖"
+
+#. module: sf_dlm
+#: model:product.template,name:sf_dlm.product_embryo_sf_purchase_product_template
+msgid "坯料采购模板"
+msgstr "油封底座"
+
#. module: sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_mrp_workorder__product_tmpl_id_length
msgid "坯料长度(mm)"
@@ -19232,13 +24535,19 @@ msgstr ""
msgid "坯料高度(mm)"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base, sf_plan_management
+#. modules: sf_plan_management, sf_manufacturing, sf_dlm, sf_tool_management,
+#. sf_base
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_machine_tool__type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_mrp_workorder__product_tmpl_id_materials_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__cutting_tool_model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__cutting_tool_model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_procedure_equipment_resource_setting__model
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__knife_handle_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__tool_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__knife_handle_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__tool_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.search_sf_machine_tool_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_product_template_form_inherit_sf
msgid "型号"
msgstr ""
@@ -19252,7 +24561,7 @@ msgstr ""
msgid "型号名搜索"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_warehouse, sf_base, sf_tool_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.form_sf_machine_tool_category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.form_sf_machine_tool_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.sf_fixture_model_view_form
@@ -19262,11 +24571,19 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_cutting_tool_material_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_cutting_tool_model_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_functional_cutting_tool_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_real_time_distribution_of_functional_tools_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.view_functional_cutting_tool_list_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.view_sf_functional_tool_warning_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_warehouse.view_location_form_sf_inherit
msgid "基本信息"
msgstr ""
-#. module: sf_plan_management
+#. modules: sf_plan_management, sf_tool_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_plan_management.sf_work_log_setting_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_CAM_work_order_program_knife_plan_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_apply_for_tooling_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_machine_table_tool_changing_apply_form
msgid "基础信息"
msgstr ""
@@ -19280,7 +24597,22 @@ msgstr ""
msgid "基础设置"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base, sf_plan_management
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__dispose_user
+msgid "处理人"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__dispose_func
+msgid "处理方法/措施"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__dispose_time
+msgid "处理时间"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_plan_management, sf_base, sf_manufacturing, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_material__remark
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_type__remark
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_fixture_material__remark
@@ -19297,12 +24629,33 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_sf_cnc_processing__remark
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_sf_production_line__remark
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_working_shift__remark
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__remark
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.search_sf_fixture_material_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.search_sf_functional_fixture_type_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.search_sf_multi_mounting_type_view
msgid "备注"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__remark
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__remark
+msgid "备注/说明"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_dlm, sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__remark
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__remark
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__remark
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_change_requirement_information__remark
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_product_template_form_inherit_sf
+msgid "备注说明"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__check_box_1
+msgid "复选框"
+msgstr ""
+
#. module: sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_mrp_bom__subcontractor_id
msgid "外包商"
@@ -19339,8 +24692,9 @@ msgstr ""
msgid "外协出库单"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__chuck_diameter
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__chuck_diameter
msgid "外径(mm)"
msgstr ""
@@ -19350,15 +24704,14 @@ msgstr ""
msgid "外径[mm]"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_manufacturing.selection__product_category__type__夹具
#: model:ir.ui.menu,name:sf_base.menu_sf_fixture
msgid "夹具"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.actions.act_window,name:sf_base.sf_fixture_model_view_act
-#: model:ir.model,name:sf_base.model_sf_fixture_model
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__fixture_model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__fixture_model_id
#: model:ir.ui.menu,name:sf_base.menu_sf_fixture_model
@@ -19368,9 +24721,8 @@ msgstr ""
msgid "夹具型号"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.actions.act_window,name:sf_base.sf_fixture_material_view_act
-#: model:ir.model,name:sf_base.model_sf_fixture_material
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_fixture_model__fixture_material_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__fixture_material_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__fixture_material_id
@@ -19381,15 +24733,24 @@ msgstr ""
msgid "夹具物料"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. module: sf_dlm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_product_template_form_inherit_sf
+msgid "夹具物料参数"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_fixture_model__fixture_material_type
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__fixture_material_type
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__fixture_material_type
msgid "夹具物料类型"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_functional_cutting_tool__mrs_cutting_tool_cutterhead_model_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__mrs_cutting_tool_cutterhead_model_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__mrs_cutting_tool_cutterhead_model_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__mrs_cutting_tool_cutterhead_model_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__mrs_cutting_tool_cutterhead_model_ids
msgid "夹头型号"
msgstr ""
@@ -19398,59 +24759,67 @@ msgstr ""
msgid "夹头类型编码"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__chuck_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__chuck_code
msgid "夹头编码"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_fixture_model__clamp_workpiece_width_max
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__fixture_clamp_workpiece_width_max
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__fixture_clamp_workpiece_width_max
msgid "夹持工件宽度MAX[mm]"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_dlm, sf_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.sf_fixture_model_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_product_template_form_inherit_sf
msgid "夹持工件最大尺寸[mm]"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_fixture_model__clamp_workpiece_diameter_max
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__fixture_clamp_workpiece_diameter_max
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__fixture_clamp_workpiece_diameter_max
msgid "夹持工件直径MAX[mm]"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_fixture_model__clamp_workpiece_length_max
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__fixture_clamp_workpiece_length_max
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__fixture_clamp_workpiece_length_max
msgid "夹持工件长度MAX[mm]"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_fixture_model__clamp_workpiece_height_max
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__fixture_clamp_workpiece_height_max
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__fixture_clamp_workpiece_height_max
msgid "夹持工件高度MAX[mm]"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__chuck_clamping_diameter_max
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__handle_clamping_diameter_max
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__chuck_clamping_diameter_max
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__handle_clamping_diameter_max
msgid "夹持直径max"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__chuck_clamping_diameter_min
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__handle_clamping_diameter_min
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__chuck_clamping_diameter_min
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__handle_clamping_diameter_min
msgid "夹持直径min"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__chuck_clamping_range
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__handle_clamping_range
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__chuck_clamping_range
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__handle_clamping_range
msgid "夹持范围(mm)"
msgstr ""
@@ -19465,19 +24834,40 @@ msgstr ""
msgid "如有预调程序信息请在此处输入....."
msgstr ""
+#. module: sf_warehouse
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_warehouse.field_stock_location__location_type
+msgid "存储类型"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_warehouse
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_warehouse.selection__stock_location__area_type__存货区
+msgid "存货区"
+msgstr ""
+
#. module: sf_manufacturing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_manufacturing.view_mrp_production_workorder_tray_form_inherit_sf
msgid "完成"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_real_time_distribution_of_functional_tools_view_form
+msgid "实时分布信息"
+msgstr ""
+
#. module: sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__width
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__width
msgid "宽[mm]"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. module: sf_dlm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_product_template_form_inherit_sf
+msgid "宽度D"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__blade_width
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__blade_width
msgid "宽度D(mm)"
msgstr ""
@@ -19492,22 +24882,50 @@ msgstr ""
msgid "宽度[mm]"
msgstr ""
+#. module: sf_bf_connect
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_bf_connect.field_stock_picking__senderNickName
+msgid "寄件工厂简称"
+msgstr ""
+
#. module: sf_base
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_materials_model__density
msgid "密度(kg/m³)"
msgstr ""
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_mrs_connect.res_config_settings_view_form_sf_sync
+msgid "密码"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_mrs_connect, sf_bf_connect
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_bf_connect.field_res_partner__sf_secret_key
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_bf_connect.field_res_users__sf_secret_key
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_mrs_connect.field_res_config_settings__sf_secret_key
+msgid "密钥"
+msgstr ""
+
#. module: sf_base
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_machine_tool__guide_rail
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_machine_tool_type__guide_rail
msgid "导轨"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. module: sf_dlm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_product_template_form_inherit_sf
+msgid "尺寸"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_dlm, sf_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.sf_fixture_model_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_product_template_form_inherit_sf
msgid "尺寸[mm]"
msgstr ""
+#. module: sf_warehouse
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_warehouse.field_stock_location__layer_capacity
+msgid "层数容量"
+msgstr ""
+
#. module: sf_manufacturing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_manufacturing.view_mrp_production_workorder_tray_form_inherit_sf
msgid "工件装夹"
@@ -19601,7 +25019,7 @@ msgstr ""
msgid "工作程序"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, mrp
+#. modules: mrp, sf_manufacturing
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sf_manufacturing.mrp_workorder_action_tablet
msgid ""
@@ -19618,13 +25036,24 @@ msgstr ""
msgid "工单"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__ticket_task_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__name
+msgid "工单任务编号"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_apply_for_tooling_form
+msgid "工单编号"
+msgstr ""
+
#. module: mrp_workorder
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
msgid "工单计划"
-msgstr "工单计划"
+msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base, sf_plan_management
-#: model:ir.model,name:sf_base.model_sf_processing_order
+#. modules: sf_mrs_connect, sf_plan_management, sf_base, sf_manufacturing
+#: model:ir.model,name:sf_mrs_connect.model_sf_processing_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_processing_technology__processing_order_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_production_process__processing_order_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_mrp_workorder__sequence
@@ -19658,6 +25087,46 @@ msgstr ""
msgid "左面:"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__used_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__used_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__used_value
+msgid "已使用值"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_tool_assembly__assemble_status__2
+msgid "已出库"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__cut_time
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__cut_time
+msgid "已切削时间"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__cut_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__cut_number
+msgid "已切削次数"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__cut_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__cut_length
+msgid "已切削长度"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_cam_work_order_program_knife_plan__plan_execute_status__2
+msgid "已完成"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_machine_table_tool_changing_apply__status__1
+msgid "已换刀申请"
+msgstr ""
+
#. module: sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_manufacturing.selection__mrp_production__schedule_state__已排
msgid "已排"
@@ -19668,6 +25137,16 @@ msgstr ""
msgid "已注册"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_tool_assembly__assemble_status__1
+msgid "已组装"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_machine_table_tool_changing_apply__status__2
+msgid "已转移"
+msgstr ""
+
#. module: sf_plan_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_work_schedule_calendar__annual_rest_days
msgid "年休息天数"
@@ -19678,32 +25157,154 @@ msgstr ""
msgid "年计划停机时长"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base, sf_plan_management
+#. modules: sf_plan_management, sf_base, sf_manufacturing, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_sf_cnc_processing__sequence_number
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_work_log_setting__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__sequence
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.sf_materials_model_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.sf_production_process_category_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_manufacturing.form_sf_model_type
msgid "序号"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__warehouse_location
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_transfer_request_information__magazine_tool_warehouse_position
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_transfer_request_information__tool_room_warehouse_position
+msgid "库位"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_warehouse, sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__warehouse_area
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_transfer_request_information__magazine_tool_warehouse_district
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_transfer_request_information__tool_room_warehouse_district
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_warehouse.selection__stock_location__location_type__库区
+msgid "库区"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_warehouse
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_warehouse.field_stock_location__area_type
+msgid "库区类型"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_warehouse
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_warehouse.view_location_form_sf_inherit
+msgid "库存信息"
+msgstr ""
+
#. module: sf_manufacturing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_manufacturing.view_mrp_production_workorder_tray_form_inherit_sf
msgid "开始"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. module: sf_dlm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_mrp_production_workorder_tray_form_inherit_sf1
+msgid "开料要求"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_machine_table_tool_changing_apply__functional_tool_status__异常
+msgid "异常"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__return_staff
+msgid "归还人"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__return_time
+msgid "归还入库时间"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__return_reuse_num_co
+msgid "归还再用数量(粗)"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__return_reuse_num_re
+msgid "归还再用数量(精)"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__return_processing_num
+msgid "归还需磨削数量"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__current_store_place
+msgid "当前库位"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__current_store_area
+msgid "当前库区"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__current_state
+msgid "当前状态"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__handle_jump_accuracy
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__handle_jump_accuracy
msgid "径跳精度"
msgstr ""
-#. module: sf_manufacturing
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_cam_work_order_program_knife_plan__plan_execute_status__0
+msgid "待下发"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_machine_table_tool_changing_apply_form
+msgid "待换刀具信息"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__replacement_tool_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_change_requirement_information__replacement_tool_name
+msgid "待换刀具名称"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__replacement_tool_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_change_requirement_information__replacement_tool_type
+msgid "待换刀具类型"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__replacement_tool_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_change_requirement_information__replacement_tool_code
+msgid "待换刀具编码"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_tool_assembly__assemble_status__0
+msgid "待组装"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_bf_connect
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_bf_connect.field_stock_picking__grossVolume
+msgid "总体积"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__total
+msgid "总计"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_bf_connect, sf_manufacturing
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_bf_connect.field_stock_picking__grossWeight
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_mrp_workorder__total_wight
msgid "总重量"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__integral_total_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__integral_total_length
msgid "总长度(mm)"
msgstr ""
@@ -19713,8 +25314,9 @@ msgstr ""
msgid "总长度[mm]"
msgstr ""
-#. module: sf_manufacturing
+#. modules: sf_dlm, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_manufacturing.selection__product_category__type__成品
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.product_template_search_view_sf
msgid "成品"
msgstr ""
@@ -19753,7 +25355,7 @@ msgstr ""
msgid "打印标签"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.actions.act_window,name:sf_base.action_sf_tray
#: model:ir.model,name:sf_manufacturing.model_sf_tray
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_mrp_production__tray_ids
@@ -19796,6 +25398,11 @@ msgstr ""
msgid "托盘类型"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_cam_work_order_program_knife_plan__plan_execute_status__1
+msgid "执行中"
+msgstr ""
+
#. module: sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_manufacturing.selection__mrp_workorder__test_results__报废
msgid "报废"
@@ -19806,6 +25413,40 @@ msgstr ""
msgid "报损"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__alarm_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__alarm_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__alarm_value
+msgid "报警值"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__alarm_time
+msgid "报警时间"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__alarm_type
+msgid "报警类型"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_warehouse
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_warehouse.selection__stock_location__area_type__拣货区
+msgid "拣货区"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_machine_table_tool_changing_apply_form
+msgid "换刀申请"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.actions.act_window,name:sf_tool_management.sf_tool_change_requirement_information_act
+#: model:ir.model,name:sf_tool_management.model_sf_tool_change_requirement_information
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_tool_change_requirement_information_form
+msgid "换刀需求信息"
+msgstr ""
+
#. module: sf_base
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_production_process_category__sequence
msgid "排序"
@@ -19822,16 +25463,16 @@ msgstr ""
msgid "排程状态"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_fixture_model__port_type
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__fixture_port_type
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__fixture_port_type
msgid "接口类型"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_mrs_connect, sf_base
#: model:ir.actions.act_window,name:sf_base.action_sf_machine_control_system
-#: model:ir.model,name:sf_base.model_sf_machine_control_system
+#: model:ir.model,name:sf_mrs_connect.model_sf_machine_control_system
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_machine_tool__control_system_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_machine_tool_type__control_system_id
#: model:ir.ui.menu,name:sf_base.menu_sf_machine_control_system
@@ -19840,6 +25481,66 @@ msgstr ""
msgid "控制系统"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_CAM_work_order_program_knife_plan_form
+msgid "撤回"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_machine_table_tool_changing_apply_form
+msgid "撤回换刀申请"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_machine_table_tool_changing_apply_form
+msgid "撤回转移"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__status
+msgid "操作状态"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_bf_connect
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_bf_connect.field_stock_picking__receiverCountyName
+msgid "收件人县"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_bf_connect
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_bf_connect.field_stock_picking__receiverName
+msgid "收件人姓名"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_bf_connect
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_bf_connect.field_stock_picking__receiverCityName
+msgid "收件人市"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_bf_connect
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_bf_connect.field_stock_picking__receiverMobile
+msgid "收件人电话"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_bf_connect
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_bf_connect.field_stock_picking__receiverProvinceName
+msgid "收件人省"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_bf_connect
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_bf_connect.field_stock_picking__receiverTownName
+msgid "收件人详细地址"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_bf_connect
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_bf_connect.field_stock_picking__receiverCompany
+msgid "收货人公司"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_warehouse
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_warehouse.selection__stock_location__area_type__收货区
+msgid "收货区"
+msgstr ""
+
#. module: sf_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_base.selection__sf_machine_tool__state__故障
msgid "故障"
@@ -19850,18 +25551,39 @@ msgstr ""
msgid "故障停机"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_CAM_work_order_program_knife_plan_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_apply_for_tooling_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_machine_table_tool_changing_apply_form
+msgid "数据信息"
+msgstr ""
+
#. module: sf_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_base.selection__sf_machine_tool_category__category__shukong
msgid "数控"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__number
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__number
+msgid "数量"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_functional_cutting_tool__integral_blade_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__integral_blade_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__integral_blade_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__integral_blade_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__integral_blade_length
msgid "整体刃长(mm)"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_functional_cutting_tool__mrs_cutting_tool_integral_model_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__mrs_cutting_tool_integral_model_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__mrs_cutting_tool_integral_model_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__mrs_cutting_tool_integral_model_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__mrs_cutting_tool_integral_model_ids
msgid "整体式刀具型号"
msgstr ""
@@ -19870,8 +25592,9 @@ msgstr ""
msgid "整体式刀具类型编码"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__integral_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__integral_code
msgid "整体式刀具编码"
msgstr ""
@@ -19880,11 +25603,24 @@ msgstr ""
msgid "文件"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__new_former
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__new_former
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__new_former
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_change_requirement_information__new_former
+msgid "新/旧"
+msgstr ""
+
#. module: sf_plan_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_procedure_equipment_resource_setting__create_time
msgid "新增时间"
msgstr ""
+#. module: sf_warehouse
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_warehouse.field_stock_location__direction
+msgid "方向"
+msgstr ""
+
#. module: sf_plan_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_work_schedule_calendar__name
msgid "日历事件名称"
@@ -19960,11 +25696,38 @@ msgstr ""
msgid "是否已经下发"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_functional_cutting_tool__is_standard
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__whether_standard_tool
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__whether_standard_tool
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__is_standard
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__whether_standard_tool
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__is_standard
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__is_standard
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__is_standard
msgid "是否标准刀"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_tool_transfer_request_information_form
+msgid "是否确认刀具转移申请"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_tool_change_requirement_information_form
+msgid "是否确认申请换刀"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_functional_tool_assembly_order_form
+msgid "是否确认申请组装"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_apply_for_tooling_form
+msgid "是否确认申请装刀"
+msgstr ""
+
#. module: sf_base
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_machine_tool__is_binding
msgid "是否绑定机床"
@@ -19990,7 +25753,7 @@ msgstr ""
msgid "更新时间"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_fixture_model__maximum_clamping_force
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_mrp_workorder__maximum_clamping_force
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__fixture_maximum_clamping_force
@@ -19998,12 +25761,18 @@ msgstr ""
msgid "最大夹持力[n]"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_functional_cutting_tool__max_life
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__max_life
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__max_life
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__max_life
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__max_life_span
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__max_lifetime_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__max_life
msgid "最大寿命值"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_fixture_model__maximum_carrying_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_mrp_workorder__maximum_carrying_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__fixture_maximum_carrying_weight
@@ -20011,8 +25780,9 @@ msgstr ""
msgid "最大承载重量[kg]"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__handle_max_speed
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__handle_max_speed
msgid "最大转速n/min"
msgstr ""
@@ -20043,11 +25813,25 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_production_process_parameter__active
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_tray__active
msgid "有效"
+msgstr "启用"
+
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_functional_cutting_tool__effective_blade_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__effective_blade_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__effective_blade_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__effective_blade_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__effective_blade_length
+msgid "有效刃长(mm)"
msgstr ""
-#. module: sf_base
-#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_functional_cutting_tool__effective_blade_length
-msgid "有效刃长(mm)"
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__effective_length
+msgid "有效长"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_bf_connect
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_bf_connect.field_stock_picking__pickupBeginTime
+msgid "期望取件时间"
msgstr ""
#. module: sf_base
@@ -20062,13 +25846,19 @@ msgstr ""
msgid "未排"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_machine_table_tool_changing_apply__status__0
+msgid "未操作"
+msgstr ""
+
#. module: sf_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_base.selection__sf_machine_tool__state_zc__未注册
msgid "未注册"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__handle_body_accuracy
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__handle_body_accuracy
msgid "本体精度(mm)"
msgstr ""
@@ -20078,7 +25868,23 @@ msgstr ""
msgid "本体精度[mm]"
msgstr ""
-#. module: sf_plan_management
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__on_tool_stock_num
+msgid "机内刀库库存数量"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_tool_transfer_request_information__transfer_target__机台
+msgid "机台"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_plan_management, sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_delivery_of_cargo_from_storage__machine_tool_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__machine_tool_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__machine_tool_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__machine_tool_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_change_requirement_information__machine_tool_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_transfer_request_information__machine_tool_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_plan_management.sf_procedure_equipment_resource_setting_form
msgid "机台号"
msgstr ""
@@ -20088,9 +25894,14 @@ msgstr ""
msgid "机台号(原设备编码)"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_functional_tool_assembly__loading_task_source__1
+msgid "机台换刀"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_mrs_connect, sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.actions.act_window,name:sf_base.action_sf_machine_tool
-#: model:ir.model,name:sf_base.model_sf_machine_tool
+#: model:ir.model,name:sf_mrs_connect.model_sf_machine_tool
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_machine_tool_type__machine_tool_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_mrp_workcenter__machine_tool_id
#: model:ir.ui.menu,name:sf_base.menu_sf_machine_tool
@@ -20101,9 +25912,34 @@ msgstr ""
msgid "机床"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_tool_change_requirement_information_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_tool_transfer_request_information_form
+msgid "机床信息"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__machine_tool_cutter_spacing_code
+msgid "机床刀位号"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_transfer_request_information__new_machine_tool_code
+msgid "机床号"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__machine_table_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__machine_table_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__machine_tool_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__machine_tool_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_transfer_request_information__new_cnc_machine_table
+msgid "机床名称"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_mrs_connect, sf_base
#: model:ir.actions.act_window,name:sf_base.action_sf_machine_tool_type
-#: model:ir.model,name:sf_base.model_sf_machine_tool_type
+#: model:ir.model,name:sf_mrs_connect.model_sf_machine_tool_type
#: model:ir.ui.menu,name:sf_base.menu_sf_machine_tool_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.form_sf_machine_tool_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.search_sf_machine_tool_type_view
@@ -20117,6 +25953,14 @@ msgstr ""
msgid "机床宽度(mm)"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.actions.act_window,name:sf_tool_management.sf_machine_table_tool_changing_apply_view_act
+#: model:ir.model,name:sf_tool_management.model_sf_machine_table_tool_changing_apply
+#: model:ir.ui.menu,name:sf_tool_management.menu_sf_machine_table_tool_changing_apply
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_machine_table_tool_changing_apply_form
+msgid "机床换刀申请"
+msgstr ""
+
#. module: sf_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.sf_machine_tool_form
msgid "机床注册"
@@ -20132,11 +25976,12 @@ msgstr ""
msgid "机床类别"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_mrs_connect, sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.actions.act_window,name:sf_base.action_sf_machine_tool_category
-#: model:ir.model,name:sf_base.model_sf_machine_tool_category
+#: model:ir.model,name:sf_mrs_connect.model_sf_machine_tool_category
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_machine_tool__machine_tool_category
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_machine_tool_type__machine_tool_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__machine_table_type
#: model:ir.ui.menu,name:sf_base.menu_sf_machine_tool_category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.form_sf_machine_tool_category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.search_sf_machine_tool_category_view
@@ -20156,15 +26001,16 @@ msgstr ""
msgid "机床高度(mm)"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_mrs_connect, sf_base, sf_manufacturing, sf_dlm
#: model:ir.actions.act_window,name:sf_base.sf_production_materials
-#: model:ir.model,name:sf_base.model_sf_production_materials
+#: model:ir.model,name:sf_mrs_connect.model_sf_production_materials
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_mrp_workorder__product_tmpl_id_materials_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__materials_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__materials_id
#: model:ir.ui.menu,name:sf_base.menu_sf_production_materials
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.sf_production_materials_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.sf_production_materials_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_product_template_form_inherit_sf
msgid "材料"
msgstr ""
@@ -20173,9 +26019,9 @@ msgstr ""
msgid "材料名"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_mrs_connect, sf_base, sf_manufacturing, sf_tool_management
#: model:ir.actions.act_window,name:sf_base.sf_materials_model
-#: model:ir.model,name:sf_base.model_sf_materials_model
+#: model:ir.model,name:sf_mrs_connect.model_sf_materials_model
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__mrs_materials_model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_fixture_model__materials_model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_production_materials__materials_model_ids
@@ -20183,6 +26029,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__materials_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__cutting_tool_material_model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__materials_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__mrs_materials_model_id
#: model:ir.ui.menu,name:sf_base.menu_sf_materials_model
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.sf_materials_model_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.sf_materials_model_tree
@@ -20191,7 +26038,18 @@ msgid "材料型号"
msgstr ""
#. module: sf_base
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sf_base.sf_materials_model
+msgid "材料型号!"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_base
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sf_base.sf_production_materials
+msgid "材料!"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__integral_shank_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__integral_shank_length
msgid "柄部长度(mm)"
msgstr ""
@@ -20201,8 +26059,9 @@ msgstr ""
msgid "柄部长度[mm]"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__handle_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__handle_length
msgid "柄长L(mm)"
msgstr ""
@@ -20211,23 +26070,24 @@ msgstr ""
msgid "查看日历"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__handle_standard_speed
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__cutting_tool_standard_speed
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__cutting_tool_standard_speed
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__handle_standard_speed
msgid "标准转速"
msgstr ""
#. module: sf_base
-#: model:ir.model,name:sf_base.model_sf_machine_brand_tags
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.search_sf_machine_brand_view
msgid "标签"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__handle_detection_hardness
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__cutting_tool_detection_hardness
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__cutting_tool_detection_hardness
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__handle_detection_hardness
msgid "检测硬度"
msgstr ""
@@ -20236,10 +26096,11 @@ msgstr ""
msgid "检测确认"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__handle_detection_accuracy
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__cutting_tool_detection_accuracy
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__cutting_tool_detection_accuracy
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__handle_detection_accuracy
msgid "检测精度"
msgstr ""
@@ -20249,8 +26110,9 @@ msgstr ""
msgid "检测结果"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_dlm, sf_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.sf_fixture_model_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_product_template_form_inherit_sf
msgid "模型"
msgstr ""
@@ -20284,17 +26146,24 @@ msgstr ""
msgid "模型宽[mm]"
msgstr ""
-#. module: sf_manufacturing
+#. modules: sf_sale, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_mrp_production__model_file
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__model_file
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__model_file
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_sale.view_sale_order_form_inherit_sf
msgid "模型文件"
msgstr ""
-#. module: sf_manufacturing
+#. module: sf_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_sale.field_sale_order_line__model_glb_file
+msgid "模型的glb文件"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_dlm, sf_manufacturing
#: model:ir.actions.act_window,name:sf_manufacturing.action_sf_model_type
#: model:ir.model,name:sf_manufacturing.model_sf_model_type
#: model:ir.ui.menu,name:sf_manufacturing.menu_sf_model_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_product_template_form_inherit_sf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_manufacturing.form_sf_model_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_manufacturing.search_sf_model_type_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_manufacturing.tree_sf_model_type_view
@@ -20319,7 +26188,7 @@ msgstr ""
msgid "模型高[mm]"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.search_sf_machine_brand_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.search_sf_machine_control_system_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.search_sf_machine_tool_category_view
@@ -20328,9 +26197,15 @@ msgstr ""
msgid "模糊搜索"
msgstr ""
-#. modules: sf_plan_management, sf_base
+#. module: sf_warehouse
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_warehouse.selection__stock_location__area_type__次品区
+msgid "次品区"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_plan_management, sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_base.selection__sf_machine_tool__state__正常
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_plan_management.selection__sf_procedure_equipment_resource_setting__status__正常
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_machine_table_tool_changing_apply__functional_tool_status__正常
msgid "正常"
msgstr ""
@@ -20339,7 +26214,7 @@ msgstr ""
msgid "气动托盘型号"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, mrp
+#. modules: mrp, sf_manufacturing
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sf_manufacturing.mrp_workorder_action_tablet
msgid "没有工单要做!"
@@ -20351,13 +26226,15 @@ msgstr ""
msgid "油压缸驱动"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__handle_flange_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__handle_flange_length
msgid "法兰柄长L1(mm)"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__handle_flange_diameter
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__handle_flange_diameter
msgid "法兰直径D1(mm)"
msgstr ""
@@ -20371,9 +26248,11 @@ msgstr ""
msgid "注册状态"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__blade_coating_material
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__integral_coating_material
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__blade_coating_material_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__integral_coating_material
msgid "涂层材质"
msgstr ""
@@ -20407,10 +26286,31 @@ msgstr ""
msgid "物料高度"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. module: sf_bf_connect
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_bf_connect.field_stock_picking__remark
+msgid "物流面单备注"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_bf_connect
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_bf_connect.field_stock_picking__bill_show
+msgid "物流面单展示"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_bf_connect
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_bf_connect.selection__stock_picking__deliveryType__25
+msgid "特快重货"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_bf_connect
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_bf_connect.selection__stock_picking__deliveryType__6
+msgid "特快零担"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__chuck_feature
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__cutting_tool_feature
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__cutting_tool_feature
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__chuck_feature
msgid "特性"
msgstr ""
@@ -20440,7 +26340,7 @@ msgstr ""
msgid "班次结束时间"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_plan_management
+#. modules: sf_plan_management, sf_manufacturing
#: model:ir.actions.act_window,name:sf_manufacturing.sf_production_line_act
#: model:ir.model,name:sf_manufacturing.model_sf_production_line
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_mrp_workcenter__production_line_id
@@ -20452,32 +26352,99 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_manufacturing.sf_production_line_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_plan_management.sf_procedure_equipment_resource_setting_form
msgid "生产线"
-msgstr "生产线"
+msgstr ""
#. module: sf_manufacturing
#: model:ir.actions.act_window,name:sf_manufacturing.mrp_workcenter_kanban_action1
#: model:ir.ui.menu,name:sf_manufacturing.menu_mrp_dashboard
msgid "生产线驾驶舱"
-msgstr "生产线驾驶舱"
+msgstr ""
#. module: sf_manufacturing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_manufacturing.sf_tray_form_inherit
msgid "生成条形码"
msgstr ""
+#. module: sf_warehouse
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_warehouse.view_location_form_sf_inherit
+msgid "生成货位"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__use_tool_time
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__used_tool_time
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_change_requirement_information__used_tool_time
+msgid "用刀时间"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_mrs_connect.res_config_settings_view_form_sf_sync
+msgid "用户"
+msgstr ""
+
#. module: sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_mrp_workorder__user_permissions
msgid "用户权限"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__applicant
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__applicant
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__applicant
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__applicant
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__applicant
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_change_requirement_information__applicant
+msgid "申请人"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_functional_tool_assembly_form
+msgid "申请信息"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__reason_for_applying
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__reason_for_applying
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__reason_for_applying
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__reason_application
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__reason_for_applying
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_change_requirement_information__reason_for_applying
+msgid "申请原因"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__apply_time
+msgid "申请时间"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.actions.act_window,name:sf_tool_management.sf_apply_for_tooling_act
+#: model:ir.model,name:sf_tool_management.model_sf_apply_for_tooling
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_CAM_work_order_program_knife_plan_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_apply_for_tooling_form
+msgid "申请装刀"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__diameter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_apply_for_tooling_form
+msgid "直径"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__integral_diameter
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_functional_cutting_tool__diameter
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__diameter
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__diameter
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__diameter
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__diameter
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__integral_diameter
msgid "直径(mm)"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__handle_diameter
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__handle_diameter
msgid "直径D(mm)"
msgstr ""
@@ -20487,9 +26454,17 @@ msgstr ""
msgid "直径[mm]"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__diameter
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__diameter
+msgid "直径(程式)"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__bar_hardness
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__pad_hardness
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__bar_hardness
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__pad_hardness
msgid "硬度(°)"
msgstr ""
@@ -20499,21 +26474,57 @@ msgstr ""
msgid "硬度[°]"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_apply_for_tooling_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_delivery_of_cargo_from_storager_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_functional_tool_assembly_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_tool_change_requirement_information_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_tool_transfer_request_information_form
+msgid "确定"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_mrs_connect.res_config_settings_view_form_sf_sync
+msgid "确认同步"
+msgstr ""
+
#. module: sf_base
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_functional_fixture__magnetic_tray_model_ids
msgid "磁吸托盘型号"
msgstr ""
+#. module: sf_warehouse
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/sf_warehouse/static/src/xml/custom_kanban_controller.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_warehouse.selection__stock_location__location_status__禁用
+#, python-format
+msgid "禁用"
+msgstr ""
+
#. module: sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_sf_cnc_processing__program_name
msgid "程序名"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_warehouse, sf_base
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/sf_warehouse/static/src/xml/custom_kanban_controller.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_base.selection__sf_tray__state__空闲
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_warehouse.selection__stock_location__location_status__空闲
+#, python-format
msgid "空闲"
msgstr ""
+#. module: sf_dlm
+#: model:uom.uom,name:sf_dlm.product_uom_cubic_millimeter
+msgid "立方毫米"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_mrs_connect.res_config_settings_view_form_sf_sync
+msgid "端口"
+msgstr ""
+
#. module: sf_manufacturing
#: model:ir.module.category,name:sf_manufacturing.module_category_manage
msgid "管理"
@@ -20531,8 +26542,21 @@ msgstr ""
msgid "类型"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__coarse_middle_thin
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__coarse_middle_thin
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__coarse_middle_thin
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__coarse_middle_thin
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__thickness
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__coarse_middle_thin
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_machine_table_tool_changing_apply__replacement_tool_coarse_middle_thin
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_change_requirement_information__replacement_tool_coarse_middle_thin
+msgid "粗/中/精"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__chuck_accuracy
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__chuck_accuracy
msgid "精度(mm)"
msgstr ""
@@ -20547,26 +26571,61 @@ msgstr ""
msgid "精度[mm]"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__bar_accuracy
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__blade_accuracy
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__pad_accuracy
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__cutting_tool_accuracy_level
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__cutting_tool_accuracy_level
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__bar_accuracy
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__blade_accuracy
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__integral_accuracy
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__pad_accuracy
msgid "精度等级"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_tool_management.selection__sf_tool_transfer_request_information__transfer_target__线边刀库
+msgid "线边刀库"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__side_shelf_num
+msgid "线边货架货架数量"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_functional_tool_assembly_form
+msgid "组装"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_functional_tool_assembly_form
+msgid "组装信息"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_functional_tool_assembly_form
+msgid "组装单打印"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__assemble_status
+msgid "组装状态"
+msgstr ""
+
#. module: sf_manufacturing
#: model:ir.model,name:sf_manufacturing.model_maintenance_request
msgid "维保计划"
-msgstr ""
+msgstr "保养请求"
#. module: sf_manufacturing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_manufacturing.mrp_production_view_form_inherit_maintenance
msgid "维修请求"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base, sf_plan_management
+#. modules: sf_plan_management, sf_manufacturing, sf_tool_management,
+#. sf_warehouse, sf_base
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_material__code
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__code
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_type__code
@@ -20591,6 +26650,11 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_tray__code
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_sf_production_line__code
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_plan_management.field_sf_working_shift__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.search_sf_fixture_material_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.search_sf_fixture_model_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.search_sf_functional_fixture_type_view
@@ -20599,6 +26663,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.search_sf_production_process_category_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.sf_machine_tool_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_sf_tray_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_warehouse.view_location_form_sf_inherit
msgid "编码"
msgstr ""
@@ -20608,7 +26673,7 @@ msgstr ""
msgid "编码号"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.search_sf_materials_model_type_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.search_sf_processing_technology_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.search_sf_production_materials_view
@@ -20618,6 +26683,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_cutting_tool_model_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_cutting_tool_type_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.view_functional_cutting_tool_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.search_sf_tool_material_search
msgid "编码搜索"
msgstr ""
@@ -20631,9 +26697,8 @@ msgstr ""
msgid "编程状态"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.actions.act_window,name:sf_base.sf_multi_mounting_type_view_act
-#: model:ir.model,name:sf_base.model_sf_multi_mounting_type
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_fixture_model__multi_mounting_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__fixture_multi_mounting_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__fixture_multi_mounting_type_id
@@ -20650,6 +26715,11 @@ msgstr ""
msgid "自加工"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_functional_tool_assembly_form
+msgid "自动打印二维码"
+msgstr ""
+
#. module: sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_manufacturing.selection__mrp_routing_workcenter__routing_type__获取cnc加工程序
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_manufacturing.selection__mrp_workorder__routing_type__获取cnc加工程序
@@ -20673,7 +26743,7 @@ msgstr ""
msgid "虎钳托盘型号"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_fixture_model__screw_size
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__fixture_screw_size
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__fixture_screw_size
@@ -20686,9 +26756,9 @@ msgstr ""
msgid "行业编码"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_mrs_connect, sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.actions.act_window,name:sf_base.sf_production_process
-#: model:ir.model,name:sf_base.model_sf_production_process
+#: model:ir.model,name:sf_mrs_connect.model_sf_production_process
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_processing_order__production_process_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_production_process_category__production_process_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_production_process_parameter__process_id
@@ -20703,9 +26773,10 @@ msgstr ""
msgid "表面工艺"
msgstr ""
-#. module: sf_manufacturing
+#. modules: sf_dlm, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__model_process_parameters_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__model_process_parameters_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_product_template_form_inherit_sf
msgid "表面工艺参数"
msgstr ""
@@ -20715,7 +26786,8 @@ msgstr ""
msgid "表面工艺参数(服务产品)"
msgstr ""
-#. module: sf_manufacturing
+#. modules: sf_mrs_connect, sf_manufacturing
+#: model:ir.model,name:sf_mrs_connect.model_sf_production_process_parameter
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_mrp_workorder__surface_technics_parameters_id
msgid "表面工艺可选参数"
msgstr ""
@@ -20735,9 +26807,9 @@ msgstr ""
msgid "表面工艺工序模板"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_mrs_connect, sf_base
#: model:ir.actions.act_window,name:sf_base.sf_production_process_category
-#: model:ir.model,name:sf_base.model_sf_production_process_category
+#: model:ir.model,name:sf_mrs_connect.model_sf_production_process_category
#: model:ir.ui.menu,name:sf_base.menu_sf_production_process_category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.sf_production_process_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_base.sf_production_process_category_tree
@@ -20745,7 +26817,48 @@ msgid "表面工艺类别"
msgstr ""
#. module: sf_base
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sf_base.sf_production_process_category
+msgid "表面工艺类别!"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_base
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sf_base.sf_production_process
+msgid "表面工艺!"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__tool_loading_person
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__tool_install_staff
+msgid "装刀人"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__loading_task_source
+msgid "装刀任务来源"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_functional_tool_assembly_form
+msgid "装刀信息"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__tool_loading_time
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__install_tool_time
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__tool_install_time
+msgid "装刀时间"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_functional_cutting_tool__tool_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__tool_loading_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__tool_loading_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__tool_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__tool_loading_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__tool_loading_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__tool_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__tool_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__tool_length
msgid "装刀长"
msgstr ""
@@ -20755,7 +26868,7 @@ msgstr ""
msgid "装夹"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_fixture_model__clamping_way
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__fixture_clamping_way
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__fixture_clamping_way
@@ -20782,6 +26895,11 @@ msgstr ""
msgid "计划开始日期"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__plan_execute_status
+msgid "计划执行状态"
+msgstr ""
+
#. module: sf_manufacturing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_manufacturing.view_mrp_production_workorder_tree_editable_inherit_sf
msgid "计划结束日期"
@@ -20792,12 +26910,17 @@ msgstr ""
msgid "计算定位"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, maintenance
+#. module: sf_dlm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_template_property_form
+msgid "订单规则"
+msgstr ""
+
+#. modules: maintenance, sf_manufacturing
#: model:ir.model,name:sf_manufacturing.model_maintenance_equipment
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_mrp_workcenter__equipment_id
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_title
msgid "设备"
-msgstr ""
+msgstr "设备"
#. module: sf_plan_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_plan_management.sf_procedure_equipment_resource_setting_form
@@ -20817,20 +26940,28 @@ msgstr ""
#. module: maintenance
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request
msgid "设备管理"
-msgstr ""
+msgstr "维保"
#. module: maintenance
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment_category
msgid "设备类别"
+msgstr "维护设备类别"
+
+#. module: sf_mrs_connect
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_mrs_connect.field_res_config_settings__sf_url
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_mrs_connect.res_config_settings_view_form_sf_sync
+msgid "访问地址"
msgstr ""
#. module: sf_manufacturing
+#. odoo-python
#: code:addons/sf_manufacturing/models/stock.py:0
#, python-format
msgid "该入库单对应的单号为%s的出库单还未完成,不能进行验证操作!"
msgstr ""
#. module: sf_manufacturing
+#. odoo-python
#: code:addons/sf_manufacturing/models/stock.py:0
#, python-format
msgid "该出库单里源单据内的单号为%s的工单还未开始,不能进行验证操作!"
@@ -20842,16 +26973,59 @@ msgid "详情"
msgstr ""
#. module: sf_manufacturing
+#. odoo-python
#: code:addons/sf_manufacturing/models/mrp_workorder.py:0
#, python-format
msgid "请先完成上一步工单"
msgstr ""
+#. module: sf_warehouse
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_warehouse.selection__stock_location__location_type__货位
+msgid "货位"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_warehouse
+#: model:ir.actions.act_window,name:sf_warehouse.kanban_action_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_warehouse.field_stock_location__location_status
+#: model:ir.ui.menu,name:sf_warehouse.menu_stock_location
+msgid "货位状态"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_warehouse
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_warehouse.selection__stock_location__location_type__货架
+msgid "货架"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_warehouse
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_warehouse.field_stock_location__shelf_layer
+msgid "货架层数"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_warehouse
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_warehouse.field_stock_location__shelf_height
+msgid "货架高度(m)"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_bf_connect
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_bf_connect.field_stock_picking__expressItemName
+msgid "货物名称"
+msgstr ""
+
#. module: sf_base
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_functional_fixture__transfer_tray_model_ids
msgid "转接板(锁板)托盘型号"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_machine_table_tool_changing_apply_form
+msgid "转移"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_transfer_request_information__transfer_target
+msgid "转移到:"
+msgstr ""
+
#. module: sf_base
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_machine_tool__rotate_speed
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_machine_tool_type__rotate_speed
@@ -20869,13 +27043,18 @@ msgstr ""
msgid "轴数"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_fixture_model__through_hole_size
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__fixture_through_hole_size
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__fixture_through_hole_size
msgid "过孔大小[mm]"
msgstr ""
+#. module: sf_bf_connect
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_bf_connect.field_stock_picking__deliveryType
+msgid "运输类型"
+msgstr ""
+
#. module: sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_manufacturing.selection__mrp_workorder__test_results__返工
msgid "返工"
@@ -20887,43 +27066,54 @@ msgstr ""
msgid "进给速度(mm/min)"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. module: sf_warehouse
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sf_warehouse.selection__stock_location__area_type__退货区
+msgid "退货区"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__mrs_cutting_tool_model_blade_cutter_bar_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__cutting_tool_cutter_bar_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__cutting_tool_cutter_bar_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__mrs_cutting_tool_model_blade_cutter_bar_ids
msgid "适用刀杆型号"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__mrs_cutting_tool_model_chuck_handle_model_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__cutting_tool_handle_model_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__cutting_tool_handle_model_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__mrs_cutting_tool_model_chuck_handle_model_ids
msgid "适用刀柄型号"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__mrs_cutting_tool_model_bar_blade_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__mrs_cutting_tool_model_pad_blade_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__cutting_tool_blade_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__cutting_tool_blade_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__mrs_cutting_tool_model_bar_blade_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__mrs_cutting_tool_model_pad_blade_ids
msgid "适用刀片型号"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__mrs_cutting_tool_model_blade_cutter_pad_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__cutting_tool_cutter_pad_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__cutting_tool_cutter_pad_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__mrs_cutting_tool_model_blade_cutter_pad_ids
msgid "适用刀盘型号"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__mrs_cutting_tool_model_handle_chuck_model_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__cutting_tool_chuck_model_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__cutting_tool_chuck_model_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__mrs_cutting_tool_model_handle_chuck_model_ids
msgid "适用夹头型号"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_fixture_model__apply_machine_tool_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__fixture_apply_machine_tool_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__fixture_apply_machine_tool_type_id
@@ -20936,13 +27126,20 @@ msgstr ""
msgid "适用材料"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__bar_scope
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__integral_scope
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__pad_scope
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_functional_cutting_tool__applicable_range
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__cutting_tool_scope
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__cutting_tool_scope
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_cutting_tool_entity__applicable_range
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__applicable_range
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__applicable_range
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_real_time_distribution_of_functional_tools__applicable_range
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__bar_scope
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__integral_scope
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__pad_scope
msgid "适用范围"
msgstr ""
@@ -20951,9 +27148,22 @@ msgstr ""
msgid "选择班次"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. module: sf_warehouse
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_warehouse.field_stock_location__channel
+msgid "通道"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__clearance_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__clearance_length
+msgid "避空长"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__bar_screw
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__pad_screw
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__bar_screw
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__pad_screw
msgid "配备螺丝(mm)"
msgstr ""
@@ -20963,9 +27173,11 @@ msgstr ""
msgid "配备螺丝[mm]"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__bar_wrench
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__pad_wrench
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__bar_wrench
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__pad_wrench
msgid "配对扳手(mm)"
msgstr ""
@@ -20975,11 +27187,15 @@ msgstr ""
msgid "配对扳手[mm]"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__blade_nut
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__chuck_nut
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__handle_nut
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__integral_nut
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__blade_nut
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__chuck_nut
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__handle_nut
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__integral_nut
msgid "配对螺母(mm)"
msgstr ""
@@ -20994,6 +27210,16 @@ msgstr ""
msgid "采购"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__purchase_date
+msgid "采购入库日期"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__purchase_batch
+msgid "采购批次"
+msgstr ""
+
#. module: sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_mrp_routing_workcenter__is_repeat
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_sf_embryo_model_type_routing_sort__is_repeat
@@ -21003,12 +27229,13 @@ msgstr ""
msgid "重复"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__handle_weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__handle_weight
msgid "重量(kg)"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_fixture_model__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__tool_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__tool_weight
@@ -21021,8 +27248,14 @@ msgstr ""
msgid "长[mm]"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. module: sf_dlm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_product_template_form_inherit_sf
+msgid "长度L"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__blade_length
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__blade_length
msgid "长度L(mm)"
msgstr ""
@@ -21037,6 +27270,16 @@ msgstr ""
msgid "长度[mm]"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_warning__idle_time
+msgid "闲置时长"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_warehouse
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_warehouse.field_stock_location__hide_location_type
+msgid "隐藏仓库"
+msgstr ""
+
#. module: sf_base
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__hide_cutter_bar
msgid "隐藏刀杆"
@@ -21072,11 +27315,26 @@ msgstr ""
msgid "隐藏夹头"
msgstr ""
+#. module: sf_warehouse
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_warehouse.field_stock_location__hide_area
+msgid "隐藏库区"
+msgstr ""
+
#. module: sf_base
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__hide_integral
msgid "隐藏整体式刀具"
msgstr ""
+#. module: sf_warehouse
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_warehouse.field_stock_location__hide_location
+msgid "隐藏货位"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_warehouse
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_warehouse.field_stock_location__hide_shelf
+msgid "隐藏货架"
+msgstr ""
+
#. module: sf_base
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_functional_fixture__zero_chuck_model_ids
msgid "零点卡盘型号"
@@ -21087,8 +27345,32 @@ msgstr ""
msgid "零点夹具"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.sf_apply_for_tooling_form
+msgid "需切削时长"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__required_cutting_time
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__required_cutting_time
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly_order__required_cutting_time
+msgid "需要切割时间"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_apply_for_tooling__need_knife_time
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_cam_work_order_program_knife_plan__need_knife_time
+msgid "需要用刀时间"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_bf_connect
+#: model:ir.actions.report,name:sf_bf_connect.stock_picking_report
+msgid "面单打印"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__blade_top_angle
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__blade_top_angle
msgid "顶角(°)"
msgstr ""
@@ -21098,6 +27380,11 @@ msgstr ""
msgid "顶角[°]"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_tool_management.view_sf_functional_tool_warning_form
+msgid "预警信息"
+msgstr ""
+
#. module: sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_sf_cnc_processing__estimated_processing_time
msgid "预计加工时间"
@@ -21109,12 +27396,31 @@ msgstr ""
msgid "预调程序信息"
msgstr ""
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_delivery_of_cargo_from_storage__receive_person
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__receive_person
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__receive_staff
+msgid "领用人"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_delivery_of_cargo_from_storage__receive_time
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_functional_tool_assembly__receive_time
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__receive_time
+msgid "领用出库时间"
+msgstr ""
+
+#. module: sf_tool_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_inbound_and_outbound_records_of_functional_tools__receive_equipment
+msgid "领用机台"
+msgstr ""
+
#. module: sf_base
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_machine_brand_tags__color
msgid "颜色"
msgstr ""
-#. modules: sf_manufacturing, sf_base
+#. modules: sf_base, sf_manufacturing
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_fixture_model__driving_way
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_product__fixture_driving_way
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_manufacturing.field_product_template__fixture_driving_way
@@ -21127,13 +27433,20 @@ msgstr ""
msgid "高[mm]"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__chuck_height
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__chuck_height
msgid "高度(mm)"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. module: sf_dlm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_product_template_form_inherit_sf
+msgid "高度T"
+msgstr ""
+
+#. modules: sf_base, sf_tool_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_cutting_tool_model__blade_height
+#: model:ir.model.fields,field_description:sf_tool_management.field_sf_tool_material_search__blade_height
msgid "高度T(mm)"
msgstr ""
@@ -21143,8 +27456,9 @@ msgstr ""
msgid "高度T[mm]"
msgstr ""
-#. module: sf_base
+#. modules: sf_dlm, sf_base
#: model:ir.model.fields,field_description:sf_base.field_sf_fixture_model__height
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sf_dlm.view_product_template_form_inherit_sf
msgid "高度[mm]"
msgstr ""