diff --git a/mrp_workorder/__init__.py b/mrp_workorder/__init__.py
new file mode 100644
index 00000000..5a89cfe5
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/__init__.py
@@ -0,0 +1,4 @@
+# -*- encoding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+from . import models
+from . import wizard
diff --git a/mrp_workorder/__manifest__.py b/mrp_workorder/__manifest__.py
new file mode 100644
index 00000000..6addf316
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/__manifest__.py
@@ -0,0 +1,45 @@
+# -*- encoding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+{
+ 'name': 'MRP II',
+ 'version': '1.0',
+ 'category': 'Manufacturing/Manufacturing',
+ 'sequence': 51,
+ 'summary': """Work Orders, Planning, Stock Reports.""",
+ 'depends': ['quality', 'mrp', 'barcodes', 'web_tour'],
+ 'description': """Enterprise extension for MRP
+* Work order planning. Check planning by Gantt views grouped by production order / work center
+* Traceability report
+* Cost Structure report (mrp_account)""",
+ 'data': [
+ 'security/ir.model.access.csv',
+ 'security/mrp_workorder_security.xml',
+ 'data/mrp_workorder_data.xml',
+ 'views/quality_views.xml',
+ 'views/mrp_bom_views.xml',
+ 'views/mrp_workorder_views.xml',
+ 'views/mrp_operation_views.xml',
+ 'views/mrp_production_views.xml',
+ 'views/mrp_workcenter_views.xml',
+ 'views/res_config_settings_view.xml',
+ 'wizard/additional_product_views.xml',
+ 'wizard/propose_change_views.xml'
+ ],
+ 'demo': [
+ 'data/mrp_production_demo.xml',
+ 'data/mrp_workorder_demo.xml',
+ 'data/mrp_workorder_demo_stool.xml'
+ ],
+ 'license': 'OEEL-1',
+ 'assets': {
+ 'web.assets_backend': [
+ 'mrp_workorder/static/src/**/*.scss',
+ 'mrp_workorder/static/src/**/*.js',
+ 'mrp_workorder/static/src/**/*.xml',
+ ],
+ 'web.assets_tests': [
+ 'mrp_workorder/static/tests/tours/**/*',
+ ],
+ }
+}
diff --git a/mrp_workorder/data/mrp_production_demo.xml b/mrp_workorder/data/mrp_production_demo.xml
new file mode 100644
index 00000000..176faff4
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/data/mrp_production_demo.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Take a picture of the table head serial number.
+ Picture of the SN
+ 1
+ 1
+
+
+
+
diff --git a/mrp_workorder/data/mrp_workorder_data.xml b/mrp_workorder/data/mrp_workorder_data.xml
new file mode 100644
index 00000000..c1c4c42f
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/data/mrp_workorder_data.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+
+
+
+
+ Tablet Client Action
+ tablet_client_action
+ mrp_workorder
+
+
+ Register Consumed Materials
+ register_consumed_materials
+
+
+
+ Register By-products
+ register_byproducts
+
+
+
+
+ Print label
+ print_label
+
+
+
diff --git a/mrp_workorder/data/mrp_workorder_demo.xml b/mrp_workorder/data/mrp_workorder_demo.xml
new file mode 100644
index 00000000..c82f9a7e
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/data/mrp_workorder_demo.xml
@@ -0,0 +1,79 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Please enter the table head serial number.
+ Component Registration: Table Head
+
+ 1
+ 2
+
+
+
+
+
+
+
+ Please ensure you are using the new SRX679 screwdriver.
+ Choice of screwdriver
+ 1
+ 3
+
+
+
+
+
+
+
+ Please encode the table legs lot number(s).
+ Component Registration: Table Legs
+
+ 4
+ 7
+
+
+
+
+
+
+
+ Please attach the legs to the table as shown below.
+ Table Legs
+ 4
+ 6
+
+
+
+
+
+
+
+ Print Labels
+ 0
+ 8
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Assemble the different parts of the desk combination.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/mrp_workorder/data/mrp_workorder_demo_stool.xml b/mrp_workorder/data/mrp_workorder_demo_stool.xml
new file mode 100644
index 00000000..e7ae3e19
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/data/mrp_workorder_demo_stool.xml
@@ -0,0 +1,508 @@
+
+
+
+
+
+ Color
+ 1
+
+
+ Dark Blue
+
+ 1
+
+
+ Green
+
+ 2
+
+
+ Grey
+
+ 2
+
+
+
+ Dark Blue
+ #00008b
+
+ 1
+
+
+ Green
+ #00ff00
+
+ 2
+
+
+ Grey
+ #505050
+
+ 2
+
+
+
+ Stool
+
+ 500.0
+ 500.0
+ product
+ 2
+ D_0045
+ serial
+
+
+ Small wooden stool
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Stool Foot
+ FURN_1145
+
+ 5
+ product
+ 2
+
+
+
+ wooden stool foot
+
+
+
+
+
+ 3
+ 1
+ 5
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Stool Top
+ FURN_1245
+
+ 7
+ lot
+ product
+ 2
+
+
+
+ wooden stool top
+
+
+
+
+
+ 7
+ 1
+ 5
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SN0012022
+
+
+
+
+ SN0012022
+
+
+
+
+ SN0012022
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 20
+
+
+
+
+
+ 20
+
+
+
+
+
+ 20
+
+
+
+
+
+ 20
+
+
+
+
+ 20
+
+
+
+
+ 20
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 3
+ flexible
+
+
+
+
+ 10
+ 10
+ Assembly
+
+
+
+
+ 1
+
+ 1
+
+
+
+
+
+ 1
+
+ 1
+
+
+
+
+
+ 1
+
+ 1
+
+
+
+
+
+ 4
+
+ 1
+
+
+
+
+
+ 4
+
+ 1
+
+
+
+
+
+ 4
+
+ 1
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Make sure all parts that you need are in front of you :
+
+
1x Stool Top
+
4x Stool Foot
+
+
]]>
+
+ Parts
+ 10
+
+
+
+
+
+
+
+ Please scan the Table Head data matrix which contains the part lot number to register its consumption.
+
+ ]]>
+
+ Stool Lot (Dark Blue)
+ 20
+
+
+
+
+
+
+
+ Please scan the Table Head data matrix which contains the part lot number to register its consumption.
+
+ ]]>
+
+ Stool Lot (Green)
+ 20
+
+
+
+
+
+
+
+ Please scan the Table Head data matrix which contains the part lot number to register its consumption.
+
+ ]]>
+
+ Stool Lot (Grey)
+ 20
+
+
+
+
+
+
+ Please attach the four feet to the Stool Top as shown.
+
+ ]]>
+
+ Assembly
+ 30
+
+
+
+
+
+
+ Generate a new Serial Number for the assembled product.
+ ]]>
+
+ Generate Serial Number
+ 40
+
+
+
+
+
+
+ Print the finished product label and place it onto the assembled stool as shown.
+
+ ]]>
+
+ Print Label
+ 50
+
+
+
+
+
+
+ Take a picture of the assembled stool.
+ Picture
+ 60
+
+
+
diff --git a/mrp_workorder/i18n/af.po b/mrp_workorder/i18n/af.po
new file mode 100644
index 00000000..8dd33941
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/af.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: af\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "Hoeveelheid"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Maateenheid"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/am.po b/mrp_workorder/i18n/am.po
new file mode 100644
index 00000000..00f62f42
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/am.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: am\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "ብዛት"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "መለክያ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/ar.po b/mrp_workorder/i18n/ar.po
new file mode 100644
index 00000000..d347ccde
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/ar.po
@@ -0,0 +1,1281 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Malaz Abuidris , 2022
+# Martin Trigaux, 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:47+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "%s suggests to delete this instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%s suggests to use this document as instruction "
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "New Instruction suggested by %s %s Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "New Step suggested by %s Reason:%s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr " طباعة أوامر الباركود"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_operation_form_view
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "الأنشطة"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "زخرفة استثناء النشاط"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "حالة النشاط"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "أيقونة نوع النشاط"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add By-Product"
+msgstr "إضافة منتج ثانوي "
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add By-product"
+msgstr "إضافة منتج ثانوي "
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add Component"
+msgstr "إضافة مكون "
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Add product"
+msgstr "إضافة منتج"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_additional_product
+msgid "Additional Product"
+msgstr "منتج إضافي "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr "السماح بتغيير الكمية المنتجة"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr "السماح بالتسجيل"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Archived"
+msgstr "مؤرشف"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "التوافر"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Barcode Scanned"
+msgstr "الباركود الممسوح ضوئيًا"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Best Time! Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_bom
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_id
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "قائمة المواد"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Block"
+msgstr "كتلة برمجية إنشائية "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "BoM feedback %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_product_ids
+msgid "Bom Product"
+msgstr "منتج قائمة المواد "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__byproduct
+msgid "By-Product"
+msgstr "منتج ثانوي "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE PRODUCTION"
+msgstr "متابعة الإنتاج "
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "فئة"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr "تغيير كمية الإنتاج"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "الشيك"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "الشيكات "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.attribute,name:mrp_workorder.product_attribute_color_radio
+msgid "Color"
+msgstr "اللون"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__comment
+msgid "Comment"
+msgstr "تعليق"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "الشركة "
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Completion Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__component
+msgid "Component"
+msgstr "المكون "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr "كمية المكون لتنفيذها "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "تهيئة الإعدادات "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__consumption
+msgid "Consumption"
+msgstr "الاستهلاك "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"لا يمكن التحويل بين وحدات القياس إلا إذا كانت تنتمي لنفس الفئة. سيتم إجراء "
+"التحويل بناءً على النسب."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "أنشئ بواسطة"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "أنشئ في"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr "ينشئ رقم تسلسلي/رقم دفعة جديد "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr "فحص الجودة الحالي"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__step
+msgid "Custom"
+msgstr "مُخصص"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1_radio
+msgid "Dark Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Date"
+msgstr "التاريخ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr "يحدد نوع نقطة مراقبة الجودة."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete this Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_deleted
+msgid "Deleted in production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "تجاهل"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "اسم العرض "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Document"
+msgstr "المستند"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+msgid "Done"
+msgstr "منتهي "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "تأكد من إمكانية تتبع المنتج القابل للتخزين في مستودعك. "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Lot/Serial"
+msgstr "الرقم التسلسلي/رقم الدفعة المنتهية "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr "الرقم التسلسلي/رقم الدفعة المنتهية "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr "فحص المنتج المنتهي"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr "رقم التسلسل للمنتج المنتهي "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr "الخطوات المنتهية"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "أيقونة Font awesome مثال fa-tasks "
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "عمل رائع!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Google Slide Link"
+msgstr "رابط شرائح Google "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
+msgid "Google doc URL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2_radio
+msgid "Green"
+msgstr "أخضر"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3_radio
+msgid "Grey"
+msgstr "رمادي"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
+msgid "ID"
+msgstr "المُعرف"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "الأيقونة"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "الأيقونة للإشارة إلى استثناء النشاط"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_document
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_document
+msgid "Image/PDF"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid ""
+"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
+"applies"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
+msgid "Instructions"
+msgstr "التعليمات"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid ""
+"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
+msgstr "تحركات المخزون التي يجب مسح رقم الدفعة لها في أمر العمل هذا "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr "مكون متتبع "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr "آخر أمر عمل لمعالجته "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr "رقم آخر دفعة "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_started_wo
+msgid "Is The first Work Order"
+msgstr "أول أمر عمل "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__is_workorder_step
+msgid "Is Workorder Step"
+msgstr "مرحلة أمر العمل "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_user_working
+msgid "Is the Current User Working"
+msgstr "هل المستخدم الحالي يعمل"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "آخر تعديل في"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "آخر تحديث بواسطة"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "آخر تحديث في"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Lot"
+msgstr "الدفعة "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "رقم الدفعة/الرقم التسلسلي "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr "تحكم بمؤقت أمر العمل في عرض الجدول "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "أوامر التصنيع "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "تعيين كمنتهي "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr "تعيين كمنتهي وإغلاق أمر التصنيع "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "القائمة"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid "Moves to Track"
+msgstr "الحركات لتتبعها "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "نهاية الوقت المعين للنشاط"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__note
+msgid "New Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "التالي"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "الفعالية التالية في تقويم الأنشطة "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "الموعد النهائي للنشاط التالي"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "ملخص النشاط التالي"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "نوع النشاط التالي"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__next_check_id
+msgid "Next Check"
+msgstr "الفحص التالي "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid "No manufacturing steps defined yet!"
+msgstr "لم يتم تحديد خطوات التصنيع بعد! "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "No work orders to do!"
+msgstr "لا توجد أي أوامر عمل لتنفيذها! "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_workorder_tree_editable_view_inherit_workorder
+msgid "Open Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "العملية"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Operator"
+msgstr "موظف الدعم"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_dashboard
+msgid "Overview"
+msgstr "نظرة عامة"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "PAUSE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "صورة"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr "التخطيط حسب الإنتاج "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr "التخطيط حسب مركز العمل "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please ensure the quantity to produce is greater than 0."
+msgstr "يرجى التأكد من أن الكمية لإنتاجها أكبر من 0. "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr "يرجى إدخال رقم دفعة/رقم تسلسلي "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr "يرجى إدخال كمية موجبة. "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
+"from zero."
+msgstr "يرجى تحديد الكمية التي تقوم بإنتاجها حالياً. يجب ألا تكون صفراً. "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr "يرجى رفع صورة. "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
+msgid "Previous Check"
+msgstr "الفحص السابق "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr "طباعة بطاقات العناوين "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
+msgid "Product"
+msgstr "المنتج"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr "تحركات المنتج (بنود حركة المخزون)"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr "المنتج لتسجيله "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_id
+msgid "Product Uom"
+msgstr "وحدة قياس المنتج "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "أمر الانتاج"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "مركز عمل الإنتاج "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Products"
+msgstr "المنتجات"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Propose Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_propose_change
+msgid "Propose a change in the production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quality"
+msgstr "الجودة "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "تنبيه الجودة"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr "عدد تنبيهات الجودة"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "فحص الجودة"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr "فشل فحص الجودة"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr "فحص الجودة المُراد إجراؤه"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr "نقطة مراقبة الجودة"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr "نوع اختبار مراقبة الجودة"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
+msgid "Quality Point"
+msgstr "نقطة الجودة"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr "خطوات نقطة الجودة"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
+msgstr "سوف يتم تطبيق نقطة جودة لكل منتج محدد. "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr "حالة الجودة"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Quantity"
+msgstr "الكمية"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr "تسجيل الإنتاج"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__additional
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__additional
+msgid "Register additional product"
+msgstr "منتج إضافي مسجل "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_active
+msgid "Related Bill of Material Active"
+msgstr "قائمة المواد ذات الصلة نشطة "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr "الكمية المتبقية للمكون"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__remove_step
+msgid "Remove Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "نوع التقرير"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "المسؤول "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "المستخدم المسؤول"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr "النتيجة"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Scrap"
+msgstr "مخلفات التصنيع "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Serial"
+msgstr "تسلسلي "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__set_picture
+msgid "Set Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set a New picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr "إظهار المؤقت على شاشة أمر العمل "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Small wooden stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__operation
+msgid "Specific Page of Operation Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"الحالة على أساس الأنشطة\n"
+"المتأخرة: تاريخ الاستحقاق مر\n"
+"اليوم: تاريخ النشاط هو اليوم\n"
+"المخطط: الأنشطة المستقبلية."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "خطوة"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__source_document
+msgid "Step Document"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__step_id
+msgid "Step to change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_count
+msgid "Steps"
+msgstr "الخطوات"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
+msgid "Stock Move"
+msgstr "حركة المخزون"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Stock Move Line"
+msgstr "بند حركة المخزون "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "Stool Foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Stool Top"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Suggest a Worksheet improvement"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.tablet_client_action
+msgid "Tablet Client Action"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr "الاسم التقني"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr "نوع الاختبار"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. "
+"Work hours :"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr "المؤقِّت "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Title"
+msgstr "العنوان"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "إجمالي الكمية"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+msgid "Tracking"
+msgstr "التتبع"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
+msgid "Type"
+msgstr "النوع"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
+msgid "Type of Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "نوع النشاط الاستثنائي المسجل."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Unblock"
+msgstr "إلغاء الحظر"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "وحدة القياس"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Units"
+msgstr "الوحدات"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr "إلغاء تخطيط الأوامر "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "UoM"
+msgstr "وحدة القياس"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__update_step
+msgid "Update Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Update Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Upload your PDF file."
+msgstr "رفع ملف PDF. "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid ""
+"Use steps to show instructions on a worksheet to operators, or trigger "
+"quality checks at specific steps of the work order."
+msgstr ""
+"استخدم الخطوات لعرض الإرشادات على ورقة عمل لموظفي التشغيل، أو قم بتشغيل "
+"فحوصات الجودة في خطوات محددة من أمر العمل. "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.\n"
+" The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,\n"
+" launch a maintenance request, perform quality tests, etc."
+msgstr ""
+"استخدم لوحة تحكم جدول مركز العمل لتسجيل العمليات في مساحة المحل مباشرة.\n"
+" يمنحك الجهاز اللوحي أوراق عمل لعمالك ويساعدهم فيما يتعلق بمخلفات التصنيع وتتبع الوقت\n"
+" وإنشاء طلب صيانة وإجراء اختبارات الجودة وما إلى ذلك. "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr "تصديق "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Value of the last barcode scanned."
+msgstr "قيمة آخر باركود ممسوح ضوئيًا."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Well done, you're in the Top 10!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "مركز العمل"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing_workcenter
+msgid "Work Center Usage"
+msgstr "استخدام مركز العمل "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "أمر العمل"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr "عملية أمر العمل"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "أوامر العمل "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_workcenter
+msgid "Work Orders Planning"
+msgstr "تخطيط أوامر العمل "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr "أوامر العمل"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
+" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
+msgstr ""
+"أوامر العمل هي عمليات لتنفيذها كجزء من أمر التصنيع.\n"
+" تكون العمليات محددة في قائمة المواد أو مضافة في أمر التصنيع مباشرة. "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__working_state
+msgid "Workcenter Status"
+msgstr "حالة مركز العمل"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__workorder_id
+msgid "Workorder"
+msgstr "أمر العمل "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_page
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr "صفحة ورقة العمل"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr "صفحة ورقة العمل"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Wow, you made the the Top 5!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+"لا يمكنك تحديث الكمية التي ترغب في إنتاجها لأمر تصنيع جاري تم تنفيذ فحوصات "
+"الجودة فيه. "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr "لم تقم بتعيين رقم دفعة/رقم متسلسل للمنتج النهائي. "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot/serial number for the final product"
+msgstr "عليك تعيين رقم دفعة/رقم متسلسل للمنتج النهائي "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "لا تزال بحاجة إلى القيام بفحوصات الجودة! "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "ZPL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "menu"
+msgstr "القائمة "
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "minutes"
+msgstr "دقائق "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
+msgid "title"
+msgstr "عنوان"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "wooden stool foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "wooden stool top"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/az.po b/mrp_workorder/i18n/az.po
new file mode 100644
index 00000000..38a289e5
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/az.po
@@ -0,0 +1,1272 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Jumshud Sultanov , 2022
+# erpgo translator , 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:47+0000\n"
+"Last-Translator: erpgo translator , 2022\n"
+"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: az\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "%s suggests to delete this instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%s suggests to use this document as instruction "
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "New Instruction suggested by %s %s Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "New Step suggested by %s Reason:%s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_operation_form_view
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Fəaliyyətlər"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Faəliyyət istisnaetmə İşarəsi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Fəaliyyət Statusu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Fəaliyyət Növü ikonu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add By-Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add By-product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Add product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_additional_product
+msgid "Additional Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Arxivləndi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "Əlçatanlıq"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Barcode Scanned"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Best Time! Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_bom
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_id
+msgid "Bill of Material"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "BoM feedback %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_product_ids
+msgid "Bom Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__byproduct
+msgid "By-Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE PRODUCTION"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ləğv edin"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Kateqoriya"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "İşarələr"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.attribute,name:mrp_workorder.product_attribute_color_radio
+msgid "Color"
+msgstr "Rəng"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__comment
+msgid "Comment"
+msgstr "şərh"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Şirkət"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Completion Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__component
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Parametrləri Konfiqurasiya edin"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__consumption
+msgid "Consumption"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Ölçü vahidləri arasındakı konversiya yalnız onlar eyni kateqoriyaya aid "
+"olduqda baş verə bilər. Konversiya nisbətlərə əsasən həyata keçiriləcək."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Tərəfindən yaradılıb"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Tarixdə yaradıldı"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__step
+msgid "Custom"
+msgstr "Xüsusi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1_radio
+msgid "Dark Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Date"
+msgstr "Tarix"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete this Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_deleted
+msgid "Deleted in production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "Ləğv edin"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Ekran Adı"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Document"
+msgstr "sənəd"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+msgid "Done"
+msgstr "Hazırdır"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Gözəl şriftli ikon, məsələn fa-tapşırıqlar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Google Slide Link"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
+msgid "Google doc URL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2_radio
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3_radio
+msgid "Grey"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Simvol"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "İstisna fəaliyyəti göstərən simvol."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_document
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_document
+msgid "Image/PDF"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid ""
+"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
+"applies"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid ""
+"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_started_wo
+msgid "Is The first Work Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__is_workorder_step
+msgid "Is Workorder Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_user_working
+msgid "Is the Current User Working"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Son Dəyişdirilmə tarixi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Son Yeniləyən"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Son Yenilənmə tarixi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Lot"
+msgstr "Partiya"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Menyu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid "Moves to Track"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__note
+msgid "New Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Növbəti Fəaliyyətin Son Tarixi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Növbəti Fəaliyyət Xülasəsi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Yeni Fəaliyyət Növü"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__next_check_id
+msgid "Next Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid "No manufacturing steps defined yet!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "No work orders to do!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_workorder_tree_editable_view_inherit_workorder
+msgid "Open Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_dashboard
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "PAUSE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please ensure the quantity to produce is greater than 0."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
+"from zero."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
+msgid "Previous Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
+msgid "Product"
+msgstr "Məhsul"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_id
+msgid "Product Uom"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Products"
+msgstr "Məhsullar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Propose Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_propose_change
+msgid "Propose a change in the production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Keyfiyyət"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
+msgid "Quality Point"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Quantity"
+msgstr "Miqdar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__additional
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__additional
+msgid "Register additional product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_active
+msgid "Related Bill of Material Active"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__remove_step
+msgid "Remove Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "Hesabat Növü"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Məsul"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Məsul İstifadəçi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__set_picture
+msgid "Set Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set a New picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Small wooden stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__operation
+msgid "Specific Page of Operation Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Fəaliyyətlərə əsaslanan status\n"
+"Gecikmiş: Gözlənilən tarixdən keçib\n"
+"Bu gün: Fəaliyyət tarixi bu gündür\n"
+"Planlaşdırılıb: Gələcək fəaliyyətlər."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Addım"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__source_document
+msgid "Step Document"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__step_id
+msgid "Step to change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_count
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Stock Move Line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "Stool Foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Stool Top"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Suggest a Worksheet improvement"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.tablet_client_action
+msgid "Tablet Client Action"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. "
+"Work hours :"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr "Taymer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Title"
+msgstr "Başlıq"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+msgid "Tracking"
+msgstr "İzləmə"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
+msgid "Type of Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Qeyddəki istisna fəaliyyət növü."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Ölçü Vahidi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "UoM"
+msgstr "Ölçü Vahidi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__update_step
+msgid "Update Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Update Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Upload your PDF file."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid ""
+"Use steps to show instructions on a worksheet to operators, or trigger "
+"quality checks at specific steps of the work order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.\n"
+" The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,\n"
+" launch a maintenance request, perform quality tests, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Value of the last barcode scanned."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Well done, you're in the Top 10!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing_workcenter
+msgid "Work Center Usage"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_workcenter
+msgid "Work Orders Planning"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
+" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__working_state
+msgid "Workcenter Status"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__workorder_id
+msgid "Workorder"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_page
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Wow, you made the the Top 5!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot/serial number for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "minutes"
+msgstr "Dəqiqələr"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
+msgid "title"
+msgstr "başlıq"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "wooden stool foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "wooden stool top"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/bg.po b/mrp_workorder/i18n/bg.po
new file mode 100644
index 00000000..f36ba737
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/bg.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "Количество"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Мерна единица"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/bs.po b/mrp_workorder/i18n/bs.po
new file mode 100644
index 00000000..0a7515b1
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/bs.po
@@ -0,0 +1,672 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2018
+# Boško Stojaković , 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-08 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 07:14+0000\n"
+"Last-Translator: Boško Stojaković , 2018\n"
+"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:7
+#, python-format
+msgid "And barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Block"
+msgstr "Blokiraj"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Ček"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:8
+#, python-format
+msgid "Clear"
+msgstr "Očisti"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:28
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_uom_id
+msgid "Component UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastavi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__control_date
+msgid "Control Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: selection:quality.point,worksheet:0
+msgid "Do not update page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:110
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Gotovo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:8
+#, python-format
+msgid "Download"
+msgstr "Preuzimanje"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Finish steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_step
+msgid "Is First Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_step
+msgid "Is Last Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__lot_id
+msgid "Lot"
+msgstr "Lot"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Radni nalozi proizvodnje"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "Označi kao završeno"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:305
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Meni"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Move Line"
+msgstr "Stavka prijenosa"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Slijedeće"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__note
+msgid "Note"
+msgstr "Zabilješka"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Operacija"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Operator"
+msgstr "Operater"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__parent_id
+msgid "Parent Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid "Parent Routing"
+msgstr "Nadređeno rutiranje"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauziraj"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr "Plan"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Plan some work orders from your manufacturing orders."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr "Planiranje po proizvodnji"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr "Planiranje po radnim centrima"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:179
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"Please ensure the quantity to produce is nonnegative and does not exceed the"
+" remaining quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:183
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:185
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:192
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Process"
+msgstr "Proces"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Radni nalog proizvodnje"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "Radni centar proizvodnje"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Quantity"
+msgstr "Količina"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_is_byproduct
+msgid "Register a by product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:104
+#, python-format
+msgid "Register component(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Odgovoran"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Routing"
+msgstr "Rutiranja"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing
+msgid "Routings"
+msgstr "Rutiranja"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Zakazani datum"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr "Datum kraja zakazivanja"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr "Datum početka zakazivanja"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Scrap"
+msgstr "Otpis"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: selection:quality.point,worksheet:0
+msgid "Scroll to specific page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Serijski broj"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskoči"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skip_completed_checks
+msgid "Skip Completed Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skipped_check_ids
+msgid "Skipped Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Start a new work order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__quality_state_for_summary
+msgid "Status Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Korak"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_view_form_inherit_quality
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:17
+#, python-format
+msgid "Take a Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid ""
+"The routing contains all the Work Centers used and for how long. This will "
+"create work orders afterwards which alters the execution of the "
+"manufacturing order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:110
+#, python-format
+msgid "To Do"
+msgstr "Za uraditi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Ukupna kol."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Tip operacije"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokiraj"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Jedinica mjere"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr "Otkaži planiranje"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:10
+#, python-format
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Učitavanje..."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Validate"
+msgstr "Odobri"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:32
+#, python-format
+msgid "Viewer"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:495
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+msgid "Work Center"
+msgstr "Radni centar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Radni nalog"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Radni nalozi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Workorder Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet
+msgid "Worksheet"
+msgstr "Radni list"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:496
+#, python-format
+msgid ""
+"You are using components from another lot. \n"
+"Please validate the components from the first lot before using another lot."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:416
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot for the final product"
+msgstr "Trebali bi ste unijeti lot za gotov proizvod"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:414
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:8
+#, python-format
+msgid "commands for Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr "za"
diff --git a/mrp_workorder/i18n/ca.po b/mrp_workorder/i18n/ca.po
new file mode 100644
index 00000000..be84fb09
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/ca.po
@@ -0,0 +1,1286 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# CristianCruzParra, 2022
+# Sandra Franch , 2022
+# Arnau Ros, 2022
+# RGB Consulting , 2022
+# Harcogourmet, 2022
+# marcescu, 2022
+# Manel Fernandez Ramirez , 2022
+# José Cabrera Lozano , 2022
+# Quim - eccit , 2022
+# Martin Trigaux, 2022
+# jabelchi, 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:47+0000\n"
+"Last-Translator: jabelchi, 2022\n"
+"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "%s suggests to delete this instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%s suggests to use this document as instruction "
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "New Instruction suggested by %s %s Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "New Step suggested by %s Reason:%s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr " Imprimeix les ordres de codi de barres"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_operation_form_view
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Activitats"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Decoració de l'activitat d'excepció"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Estat de l'activitat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Icona de tipus d'activitat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add By-Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add By-product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Add product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_additional_product
+msgid "Additional Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Arxivat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "Disponibilitat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Barcode Scanned"
+msgstr "Codi de barres escanejat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Best Time! Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_bom
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_id
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "Llista de material"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquejar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "BoM feedback %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_product_ids
+msgid "Bom Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__byproduct
+msgid "By-Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE PRODUCTION"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·lar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr "Canvia la quantitat de producció"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Comprovar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "Xecs"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.attribute,name:mrp_workorder.product_attribute_color_radio
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__comment
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentari"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Completion Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__component
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Ajustos de configuració"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__consumption
+msgid "Consumption"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"La conversió entre les unitats de mesura només és possible si pertanyen a la"
+" mateixa categoria. La conversió es basarà en les ràtios establertes."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creat per"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creat el"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr "Crea un número nou de sèrie/lot"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__step
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitzat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1_radio
+msgid "Dark Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr "Defineix el tipus de punt de control de qualitat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete this Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_deleted
+msgid "Deleted in production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom a mostrar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+msgid "Done"
+msgstr "Fet"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+"Assegura la traçabilitat d’un producte emmagatzemable al vostre magatzem."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Lot/Serial"
+msgstr "Lot/número de sèrie acabat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr "Lot acabat/número de sèrie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr "Comprovació producte acabat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "Bona Feina!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Google Slide Link"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
+msgid "Google doc URL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2_radio
+msgid "Green"
+msgstr "Verd"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3_radio
+msgid "Grey"
+msgstr "Gris"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icona que indica una activitat d'excepció."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_document
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_document
+msgid "Image/PDF"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid ""
+"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
+"applies"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
+msgid "Instructions"
+msgstr "Instructions"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid ""
+"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
+msgstr ""
+"Moviment d'inventari pel qual haurà d'escanejar un número de lot en aquesta "
+"ordre de treball"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_started_wo
+msgid "Is The first Work Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__is_workorder_step
+msgid "Is Workorder Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_user_working
+msgid "Is the Current User Working"
+msgstr "Està treballant l'usuari actual"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificació el "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualització per"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualització el"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Lot"
+msgstr "Lot"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Lot/núm. de sèrie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Ordres de producció"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "Marcar com fet"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid "Moves to Track"
+msgstr "Moviment a traçar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Venciment de l'activitat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__note
+msgid "New Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Següent"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Proper esdeveniment del calendari d'activitats"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Data límit de la següent activitat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Resum de la següent activitat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tipus de la següent activitat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__next_check_id
+msgid "Next Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid "No manufacturing steps defined yet!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "No work orders to do!"
+msgstr "No hi ha ordres de treball a fer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_workorder_tree_editable_view_inherit_workorder
+msgid "Open Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Operació"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Operator"
+msgstr "Operador"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_dashboard
+msgid "Overview"
+msgstr "Vista general"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "PAUSE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "Imatge"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please ensure the quantity to produce is greater than 0."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr "Introduir un Lot-N/S"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
+"from zero."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
+msgid "Previous Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr "Imprimir etiquetes"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
+msgid "Product"
+msgstr "Producte"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr "Moviment del producte (línia de moviment d'estoc)"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_id
+msgid "Product Uom"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Ordre de producció"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "Centre de treball"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Products"
+msgstr "Productes"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Propose Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_propose_change
+msgid "Propose a change in the production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualitat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "Alerta de qualitat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr "Comptador de les alertes de qualitat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "Comprovació de qualitat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr "Fallida de l'error de la comprovació de qualitat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr "Prova de la qualitat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr "Punt de control de qualitat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr "Tipus de prova de control de qualitat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
+msgid "Quality Point"
+msgstr "Punt de qualitat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
+msgstr "El punt de qualitat s'aplicarà a tots els productes seleccionats."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantitat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__additional
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__additional
+msgid "Register additional product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_active
+msgid "Related Bill of Material Active"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__remove_step
+msgid "Remove Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "Tipus d'informe "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Responsable"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Usuari responsable"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Scrap"
+msgstr "Deixalla"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Serial"
+msgstr "Sèrie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__set_picture
+msgid "Set Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set a New picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Small wooden stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__operation
+msgid "Specific Page of Operation Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Estat basat en activitats\n"
+"Sobrepassat: La data límit ja ha passat\n"
+"Avui: La data de l'activitat és avui\n"
+"Planificat: Activitats futures."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Pas"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__source_document
+msgid "Step Document"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__step_id
+msgid "Step to change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_count
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Moviment d'estoc"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Stock Move Line"
+msgstr "Línia de moviment d'accions"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "Stool Foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Stool Top"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Suggest a Worksheet improvement"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.tablet_client_action
+msgid "Tablet Client Action"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr "Nom tècnic"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr "Tipus de prova"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. "
+"Work hours :"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr "Temporitzador"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Title"
+msgstr "Títol"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Qtat. total"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+msgid "Tracking"
+msgstr "Seguiment"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
+msgid "Type of Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Tipus d'activitat d'excepció registrada."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Unblock"
+msgstr "Desbloquejar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unitat de mesura"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Units"
+msgstr "Unitats"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "UoM"
+msgstr "UdM"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__update_step
+msgid "Update Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Update Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Upload your PDF file."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid ""
+"Use steps to show instructions on a worksheet to operators, or trigger "
+"quality checks at specific steps of the work order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.\n"
+" The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,\n"
+" launch a maintenance request, perform quality tests, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Value of the last barcode scanned."
+msgstr "Valor de l'últim codi de barres escanejat."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Well done, you're in the Top 10!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "Centre de treball"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing_workcenter
+msgid "Work Center Usage"
+msgstr "Ús del Centre de Treball"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Ordre de treball"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr "Operació de full de treball"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Ordres de treball"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_workcenter
+msgid "Work Orders Planning"
+msgstr "Planificació d'ordres de treball"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
+" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
+msgstr ""
+"Les ordres de treball són operacions per fer com a part d'una ordre de fabricació.\n"
+" Les operacions es defineixen a la llista de materials o s'afegeixen directament a l'ordre de fabricació."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__working_state
+msgid "Workcenter Status"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__workorder_id
+msgid "Workorder"
+msgstr "Ordre de treball"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_page
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr "Pàgina de full de treball"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr "Pàgina de full de treball"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Wow, you made the the Top 5!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot/serial number for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "Encara necessites fer les comprovacions de qualitat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "ZPL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "minutes"
+msgstr "minuts"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
+msgid "title"
+msgstr "títol"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "wooden stool foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "wooden stool top"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/cs.po b/mrp_workorder/i18n/cs.po
new file mode 100644
index 00000000..ea851a43
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/cs.po
@@ -0,0 +1,1285 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Michal Veselý , 2022
+# Jan Horzinka , 2022
+# Pauline Thiry , 2022
+# Rastislav Brencic , 2022
+# karolína schusterová , 2022
+# Marek Záda, 2022
+# Martin Trigaux, 2022
+# Jaroslav Helemik Nemec , 2022
+# trendspotter , 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:47+0000\n"
+"Last-Translator: trendspotter , 2022\n"
+"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "%s suggests to delete this instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%s suggests to use this document as instruction "
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "New Instruction suggested by %s %s Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "New Step suggested by %s Reason:%s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_operation_form_view
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivity"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Dekorace výjimky aktivity"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Stav aktivity"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Ikona typu aktivity"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add By-Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add By-product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Add product"
+msgstr "Přidat produkt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_additional_product
+msgid "Additional Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr "Povolit změny v množství produkce"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivováno"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "Dostupnost"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Barcode Scanned"
+msgstr "Naskenovaný čárový kód"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Best Time! Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_bom
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_id
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "Kusovník"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "BoM feedback %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_product_ids
+msgid "Bom Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__byproduct
+msgid "By-Product"
+msgstr "Vedlejší produkt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE PRODUCTION"
+msgstr "POKRAČOVAT V PRODUKCI"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr "Změna množství výroby"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Šekový"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "Kontroly"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.attribute,name:mrp_workorder.product_attribute_color_radio
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__comment
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentář"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Completion Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__component
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Nastavení konfigurace"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__consumption
+msgid "Consumption"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Převod mezi měrnými jednotkami lze uskutečnit jen když patří do stejné "
+"kategorie. Převod bude proveden na základě vzájemných poměrů."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Vytvořeno od"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Vytvořeno"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr "Aktuální kontrola kvality"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__step
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastní"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1_radio
+msgid "Dark Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr "Definuje typ kontrolního bodu kvality."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete this Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_deleted
+msgid "Deleted in production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "Zrušit"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Zobrazované jméno"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Zajistěte sledovatelnost skladovatelného produktu ve vašem skladu."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr "Dokončené výrobní číslo / seriálové číslo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Skvělá ikona písma, např. fa-úkoly"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "Dobrá práce!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Google Slide Link"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
+msgid "Google doc URL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2_radio
+msgid "Green"
+msgstr "Zelená"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3_radio
+msgid "Grey"
+msgstr "Šedá"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Ikona označuje vyjímečnou aktivitu."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_document
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_document
+msgid "Image/PDF"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid ""
+"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
+"applies"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
+msgid "Instructions"
+msgstr "Instrukce"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid ""
+"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
+msgstr ""
+"Pohyby inventáře, pro které musíte v této zakázce naskenovat číslo šarže"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_started_wo
+msgid "Is The first Work Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__is_workorder_step
+msgid "Is Workorder Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_user_working
+msgid "Is the Current User Working"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Naposled změněno"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Naposledy upraveno od"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Naposled upraveno"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Lot"
+msgstr "Dávka"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Šarže / seriové číslo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr "Správa časovače pracovních příkazů v zobrazení tabletu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Výrobní příkazy"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "Označit jako hotovo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid "Moves to Track"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Termín mé aktivity"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__note
+msgid "New Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Další"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Další událost z kalendáře aktivit"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Termín další aktivity"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Souhrn další aktivity"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Další typ aktivity"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__next_check_id
+msgid "Next Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid "No manufacturing steps defined yet!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "No work orders to do!"
+msgstr "Žádné pracovní příkazy!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_workorder_tree_editable_view_inherit_workorder
+msgid "Open Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Úkon"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Operator"
+msgstr "Operátor"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_dashboard
+msgid "Overview"
+msgstr "Přehled"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "PAUSE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "Obrázek"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr "Plánování podle výroby"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr "Plánování podle pracovního střediska"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please ensure the quantity to produce is greater than 0."
+msgstr "Ujistěte se, že množství, které se má vyrobit, je větší než 0."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr "Zadejte prosím kladné množství."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
+"from zero."
+msgstr ""
+"Nastavte prosím množství, které právě produkujete. Měla by se lišit od nuly."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
+msgid "Previous Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr "Tisk štítků"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
+msgid "Product"
+msgstr "Produkt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr "Pohyby produktu (trasa pohybu zboží)"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr "Produkt k registraci"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_id
+msgid "Product Uom"
+msgstr "MJ produktu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Výrobní příkaz"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "Výrobní středisko"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Products"
+msgstr "Produkty"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Propose Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_propose_change
+msgid "Propose a change in the production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Jakost"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "Kontrola kvality"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr "Kontrola kvality selhala"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr "K vyřešení kontrola kvality"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr "Quality Control Point"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
+msgid "Quality Point"
+msgstr "Quality Point"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Quantity"
+msgstr "Množství"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__additional
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__additional
+msgid "Register additional product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_active
+msgid "Related Bill of Material Active"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__remove_step
+msgid "Remove Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "Druh sestavy"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Odpovědný"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Zodpovědný uživatel"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr "Výsledek"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Scrap"
+msgstr "Zmetek"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Serial"
+msgstr "Seriový"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__set_picture
+msgid "Set Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set a New picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Small wooden stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__operation
+msgid "Specific Page of Operation Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Stav na základě aktivit\n"
+"Vypršeno: Datum již uplynulo\n"
+"Dnes: Datum aktivity je dnes\n"
+"Plánováno: Budoucí aktivity."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Krok"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__source_document
+msgid "Step Document"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__step_id
+msgid "Step to change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_count
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Pohyb zásob"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Stock Move Line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "Stool Foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Stool Top"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Suggest a Worksheet improvement"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.tablet_client_action
+msgid "Tablet Client Action"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr "Technický název"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr "Typ testu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. "
+"Work hours :"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr "Časovač"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Title"
+msgstr "Název"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Celkem množ."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+msgid "Tracking"
+msgstr "Sledování"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
+msgid "Type of Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Typ zaznamenané výjimečné aktivity."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokovat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Měrná jednotka"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Units"
+msgstr "Jednotky"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "UoM"
+msgstr "UoM"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__update_step
+msgid "Update Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Update Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Upload your PDF file."
+msgstr "Nahrajte svůj soubor PDF."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid ""
+"Use steps to show instructions on a worksheet to operators, or trigger "
+"quality checks at specific steps of the work order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.\n"
+" The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,\n"
+" launch a maintenance request, perform quality tests, etc."
+msgstr ""
+"Pomocí ovládacího panelu tabulky pracovního centra můžete přímo v dílně "
+"zaznamenávat operace. Tablet poskytuje pracovníkům pracovní listy a umožňuje"
+" jim vyřazovat vadné výrobky, sledovat čas, spouštět požadavky na údržbu, "
+"provádět testy kvality atd."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr "OVĚŘIT"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Value of the last barcode scanned."
+msgstr "Hodnota posledního naskenovaného čárového kódu."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Well done, you're in the Top 10!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "Výrobní středisko"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing_workcenter
+msgid "Work Center Usage"
+msgstr "Využití výrobního střediska"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Pracovní příkaz"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Pracovní příkazy"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_workcenter
+msgid "Work Orders Planning"
+msgstr "Plánování pracovních příkazů"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
+" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__working_state
+msgid "Workcenter Status"
+msgstr "Stav pracovního střediska"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__workorder_id
+msgid "Workorder"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_page
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr "Stránka pracovního listu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Wow, you made the the Top 5!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr "Pro finální produkt jste nenastavili výrobní / seriové číslo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot/serial number for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "Stále musíte provést kontrolu kvality!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "ZPL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "menu"
+msgstr "nabídka"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
+msgid "title"
+msgstr "název"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "wooden stool foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "wooden stool top"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/da.po b/mrp_workorder/i18n/da.po
new file mode 100644
index 00000000..860b80ed
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/da.po
@@ -0,0 +1,733 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Joe Hansen , 2019
+# Martin Trigaux, 2019
+# Pernille Kristensen , 2019
+# Sanne Kristensen , 2019
+# Ejner Sønniksen , 2019
+# lhmflexerp , 2019
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: lhmflexerp , 2019\n"
+"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr "Tillad tilmelding"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "And barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_line__check_ids
+msgid "Associated step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "Til rådighed"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Block"
+msgstr "Blokér"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "By-product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE CONSUMPTION"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr "Ændr produktionsantal"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Tjek"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "Kontrolpunkter"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Component"
+msgstr "Komponent"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_uom_id
+msgid "Component UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "Component Uom"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Konfigurer opsætning"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsæt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__control_date
+msgid "Control Date"
+msgstr "Kontrol dato"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__worksheet__noupdate
+msgid "Do not update page"
+msgstr "Opdater ikke siden"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Udført"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "Download"
+msgstr "Download"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr "Dropdown menu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Finish steps"
+msgstr "Færdiggør trin"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Product Lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_step
+msgid "Is First Step"
+msgstr "Er første trin"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_step
+msgid "Is Last Step"
+msgstr "Er sidste trin"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr "Er sidste parti"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot"
+msgstr "Lot"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Produktionsordrer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "Markér som udført"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Næste"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__note
+msgid "Note"
+msgstr "Notat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Handling"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Operator"
+msgstr "Operatør"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__parent_id
+msgid "Parent Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid "Parent Routing"
+msgstr "Hoved rute"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "Billede"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Plan some work orders from your manufacturing orders."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please ensure the quantity to produce is nonnegative and does not exceed the"
+" remaining quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr "Angiv venligst et positivt antal."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr "Upload venligst et billede."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Previous"
+msgstr "Forrige"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Process"
+msgstr "Behandl"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Produktionsordre"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "Kvalitetsalarm"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "Kvalitetskontrol"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Quantity"
+msgstr "Antal"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "Rapport type"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Ansvarlig"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr "Resultat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Routing"
+msgstr "Rute"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing
+msgid "Routings"
+msgstr "Ruter"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Scrap"
+msgstr "Skrot"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__worksheet__scroll
+msgid "Scroll to specific page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Serienummer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Skip"
+msgstr "Spring over"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skip_completed_checks
+msgid "Skip Completed Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skipped_check_ids
+msgid "Skipped Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Start a new work order"
+msgstr "Start en ny arbejdsordre"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__quality_state_for_summary
+msgid "Status Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Trin"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_view_form_inherit_quality
+msgid "Steps"
+msgstr "Trin"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr "Teknisk navn"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr "Test type"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid ""
+"The routing contains all the Work Centers used and for how long. This will "
+"create work orders afterwards which alters the execution of the "
+"manufacturing order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+msgid "Title"
+msgstr "Overskrift"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "To Do"
+msgstr "To Do"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Total antal"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Type af drift"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Unblock"
+msgstr "Fjern blokering"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Enhed"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "Arbejdscenter"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Produktionsordre"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Produktionsordre"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Workorder Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__workorder_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_line_id
+msgid "Workorder Line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_line
+msgid "Workorder move line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet
+msgid "Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are using components from another lot. \n"
+"Please validate the components from the first lot before using another lot."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You should consume the quantity of %s defined in the BoM. If you want to "
+"consume more or less components, change the consumption setting on the BoM."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot for the final product"
+msgstr "Du skal angive et parti til det endelige produkt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "Du mangler stadig at lave en kvalitets kontrol!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "ZPL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "commands for Manufacturing"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/de.po b/mrp_workorder/i18n/de.po
new file mode 100644
index 00000000..c6bc9b2e
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/de.po
@@ -0,0 +1,1287 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:47+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "%s suggests to delete this instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%s suggests to use this document as instruction "
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "New Instruction suggested by %s %s Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "New Step suggested by %s Reason:%s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr " Drucken Sie die Barcode-Befehle."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_operation_form_view
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivitäten"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Aktivität Ausnahme-Dekoration"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Status der Aktivität"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Aktivitäts-Typ-Icon"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add By-Product"
+msgstr "Nebenerzeugnis hinzufügen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add By-product"
+msgstr "Nebenprodukt hinzufügen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add Component"
+msgstr "Komponente hinzufügen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Add product"
+msgstr "Produkt hinzufügen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_additional_product
+msgid "Additional Product"
+msgstr "Zusätzliches Produkt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr "Änderungen der Fertigungsmenge zulassen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr "Anmeldung zulassen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Archiviert"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "Frühester Beginn"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Barcode Scanned"
+msgstr "Gescannter Barcode"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Best Time! Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_bom
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_id
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "Stückliste"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Block"
+msgstr "Stop"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "BoM feedback %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_product_ids
+msgid "Bom Product"
+msgstr "Stücklistenprodukt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__byproduct
+msgid "By-Product"
+msgstr "Nebenprodukt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE PRODUCTION"
+msgstr "PRODUKTION FORTSETZEN"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr "Produktionsmenge ändern"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Scheck"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "Schecks"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.attribute,name:mrp_workorder.product_attribute_color_radio
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__comment
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Unternehmen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Completion Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__component
+msgid "Component"
+msgstr "Komponente"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr "Komponenten zu erledigende Menge"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Konfiguration "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__consumption
+msgid "Consumption"
+msgstr "Verbrauch"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Umwandlungen von Mengeneinheiten können nur in der gleichen Kategorie "
+"erfolgen. Die Konversion erfolgt basierend auf dem Umwandlungsfaktor."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Erstellt von"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Erstellt am"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr "Legt eine neue Serien-/Losnummer an."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr "Aktuelle Qualitätsprüfung"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__step
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1_radio
+msgid "Dark Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr "Definiert den Typ des Qualitätskontrollpunkts."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete this Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_deleted
+msgid "Deleted in production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "Verwerfen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Anzeigename"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+msgid "Done"
+msgstr "Erledigt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+"Sicherstellung der Rückverfolgbarkeit eines Lagerprodukts in ihrem "
+"Lagerhaus."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr "Fertige Lot/Seriennummer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr "Abgeschlossene Produktprüfung"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr "Abgeschlossene, fortlaufende Produktnummer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr "Abgeschlossene Schritte"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "FontAwesome Icon, z.B. fa-tasks"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "Gute Arbeit!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Google Slide Link"
+msgstr "Google Slide Link"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
+msgid "Google doc URL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2_radio
+msgid "Green"
+msgstr "Grün"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3_radio
+msgid "Grey"
+msgstr "Grau"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Symbol"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icon, um eine Ausnahmeaktivität anzuzeigen."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_document
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_document
+msgid "Image/PDF"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid ""
+"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
+"applies"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
+msgid "Instructions"
+msgstr "Anleitung"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid ""
+"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
+msgstr ""
+"Lagerbewegungen, für die Sie eine Chargennummer in diesem Arbeitsauftrag "
+"scannen müssen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr "Wird Komponente nachverfolgt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr "Ist letzter zu verarbeitender Arbeitsauftrag"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr "Ist letztes Fertigungslos"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_started_wo
+msgid "Is The first Work Order"
+msgstr "Ist der erste Arbeitsauftrag"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__is_workorder_step
+msgid "Is Workorder Step"
+msgstr "Ist Arbeitsauftragsschritt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_user_working
+msgid "Is the Current User Working"
+msgstr "Arbeitet der aktuelle Benutzer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Zuletzt geändert am"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Lot"
+msgstr "Fertigungslos"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Los/Serie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr "Timer für Arbeitsaufträge in der Tablet-Ansicht verwalten"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Fertigungsaufträge"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "Als erledigt markieren"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr "Als Erledigt markieren und Fertigungsauftrag schließen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid "Moves to Track"
+msgstr "Zu verfolgende Buchungen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Deadline für meine Aktivitäten"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__note
+msgid "New Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Weiter"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Nächstes Aktivitätskalenderereignis"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Nächste Aktivitätsfrist"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Zusammenfassung nächste Aktion"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Nächster Aktivitätstyp"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__next_check_id
+msgid "Next Check"
+msgstr "Nächste Überprüfung"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid "No manufacturing steps defined yet!"
+msgstr "Noch keine Fertigungsschritte definiert!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "No work orders to do!"
+msgstr "Keine Arbeitsvorgänge zum Erledigen!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_workorder_tree_editable_view_inherit_workorder
+msgid "Open Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Vorgang"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Operator"
+msgstr "Verantwortlicher"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_dashboard
+msgid "Overview"
+msgstr "Übersicht"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "PAUSE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "Bild"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr "Planung nach Produktion"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr "Planung nach Arbeitsplatz"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please ensure the quantity to produce is greater than 0."
+msgstr ""
+"Bitte stellen Sie sicher, dass die zu produzierende Menge größer als 0 ist."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr "Bitte geben Sie ein Fertigungslos bzw. eine SN ein."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr "Bitte geben Sie einen positiven Wert für die Menge ein."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
+"from zero."
+msgstr ""
+"Bitte legen Sie die derzeit produzierte Menge fest. Sie sollte von Null "
+"abweichen."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr "Bitte laden Sie ein Bild hoch."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
+msgid "Previous Check"
+msgstr "Vorherige Kontrolle"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr "Labels drucken"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
+msgid "Product"
+msgstr "Produkt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr "Produktbewegungen (Lagerbewegung)"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr "Zu registrierendes Produkt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_id
+msgid "Product Uom"
+msgstr "Maßeinheit Produkt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Fertigungsauftrag"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "Arbeitsplatz"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Products"
+msgstr "Produkt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Propose Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_propose_change
+msgid "Propose a change in the production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualität"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "Qualitätsalarm"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr "Qualitätsalarmanzahl"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "Qualitätskontrolle"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr "Fehlgeschlagene Qualitätsprüfung"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr "Vorzunehmende Qualitätsprüfung"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr "Qualitätskontrollpunkt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr "Testtyp für die Qualitätskontrolle"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
+msgid "Quality Point"
+msgstr "Qualitätspunkt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr "Qualitätspunktstufen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
+msgstr "Die Prüfpunkte gelten für alle ausgewählten Produkte."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr "Qualitätsstatus"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Quantity"
+msgstr "Menge"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr "Datensatzerstellung"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__additional
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__additional
+msgid "Register additional product"
+msgstr "Zusätzliches Produkt registrieren"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_active
+msgid "Related Bill of Material Active"
+msgstr "Verknüpfte Stückliste aktiv"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr "Verbleibende Menge für Komponente"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__remove_step
+msgid "Remove Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "Berichtstyp"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Verantwortlich"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Manager Veranstaltung"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr "Ergebnis"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Scrap"
+msgstr "Ausschuss melden"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Serial"
+msgstr "Serien"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__set_picture
+msgid "Set Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set a New picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr "Zeige Timer bei Arbeitsauftagsanzeige"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Small wooden stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__operation
+msgid "Specific Page of Operation Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Status basierend auf Aktivitäten\n"
+"Überfällig: Fälligkeitsdatum bereits überschritten\n"
+"Heute: Aktivität besitzt heutiges Datum\n"
+"Geplant: anstehende Aktivitäten."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Schrittweise Erhöhung"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__source_document
+msgid "Step Document"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__step_id
+msgid "Step to change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_count
+msgid "Steps"
+msgstr "Schritte"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Lagerbuchung"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Stock Move Line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "Stool Foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Stool Top"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Suggest a Worksheet improvement"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.tablet_client_action
+msgid "Tablet Client Action"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr "Technische Bezeichnung"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr "Testtyp"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. "
+"Work hours :"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Title"
+msgstr "Bezeichnung"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Gesamtmenge"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+msgid "Tracking"
+msgstr "Nachverfolgung"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
+msgid "Type of Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Typ der Ausnahmeaktivität im Datensatz."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Unblock"
+msgstr "Sperre aufheben"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Mengeneinheit"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Units"
+msgstr "Einheiten"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr "Planung der Aufträge rückgängig machen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "UoM"
+msgstr "Mengeneinheit"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__update_step
+msgid "Update Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Update Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Upload your PDF file."
+msgstr "Laden Sie Ihre PDF-Datei hoch."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid ""
+"Use steps to show instructions on a worksheet to operators, or trigger "
+"quality checks at specific steps of the work order."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie Schritte, um den Mitarbeitern Anweisungen auf einem "
+"Arbeitsblatt zu geben oder um Qualitätsprüfungen bei bestimmten Schritten "
+"des Arbeitsauftrags auszulösen."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.\n"
+" The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,\n"
+" launch a maintenance request, perform quality tests, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr "VALIDIEREN"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Value of the last barcode scanned."
+msgstr "Wert des zuletzt gelesenen Barcodes."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Well done, you're in the Top 10!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "Arbeitsplatz"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing_workcenter
+msgid "Work Center Usage"
+msgstr "Arbeitsplatz Auslastung"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Arbeitsauftrag"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr "Arbeitsauftrag Vorgang"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Arbeitsaufträge"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_workcenter
+msgid "Work Orders Planning"
+msgstr "Arbeitsauftragsplanung"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr "Arbeitsaufträge"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
+" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
+msgstr ""
+"Arbeitsaufträge sind Vorgänge, die im Rahmen eines Produktionsauftrags durchzuführen sind.\n"
+"Die Vorgänge werden in der Stückliste definiert oder direkt in den Produktionsauftrag eingefügt."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__working_state
+msgid "Workcenter Status"
+msgstr "Arbeitsplatzstatus"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__workorder_id
+msgid "Workorder"
+msgstr "Arbeitsauftrag"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_page
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr "Seite"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr "Seite"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Wow, you made the the Top 5!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+"Sie können die zu erledigende Menge eines laufenden Produktionsauftrags, für"
+" den bereits Qualitätsprüfungen durchgeführt wurden, nicht aktualisieren."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr "Sie haben für das Endprodukt keine Los- / Seriennummer festgelegt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot/serial number for the final product"
+msgstr ""
+"Sie sollten für das fertige Produkt ein Fertigungslos bzw. eine Seriennummer"
+" angeben."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "Sie müssen noch die Qualitätskontrolle durchführen!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "ZPL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "minutes"
+msgstr "Minuten"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
+msgid "title"
+msgstr "Titel"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "wooden stool foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "wooden stool top"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/el.po b/mrp_workorder/i18n/el.po
new file mode 100644
index 00000000..c35ffd07
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/el.po
@@ -0,0 +1,655 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Kostas Goutoudis , 2019
+# Stefanos Nikou , 2019
+# George Tarasidis , 2019
+# Martin Trigaux, 2019
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.2+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-20 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-05 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n"
+"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:7
+#, python-format
+msgid "And barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "Διαθεσιμότητα"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Block"
+msgstr "Αποκλεισμός"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Επιταγή"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "Με Επιταγές"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_uom_id
+msgid "Component UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Continue"
+msgstr "Συνέχεια"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__control_date
+msgid "Control Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: selection:quality.point,worksheet:0
+msgid "Do not update page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:111
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Ολοκληρωμένη"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:8
+#, python-format
+msgid "Download"
+msgstr "Λήψη"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Finish steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__final_lot_id
+msgid "Finished Product Lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_step
+msgid "Is First Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_step
+msgid "Is Last Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot"
+msgstr "Παρτίδα"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Εντολές Παραγωγής"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "Σήμανση ως Ολοκληρωμένη"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:367
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Μενού"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Επόμενο"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__note
+msgid "Note"
+msgstr "Σημείωση"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Λειτουργία"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Operator"
+msgstr "Χειριστής"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: selection:quality.point,test_report_type:0
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__parent_id
+msgid "Parent Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid "Parent Routing"
+msgstr "Ευρύτερη Γραμμή Παραγωγής"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Pause"
+msgstr "Παύση"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "Εικόνα"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Plan some work orders from your manufacturing orders."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:242
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:268
+#, python-format
+msgid ""
+"Please ensure the quantity to produce is nonnegative and does not exceed the"
+" remaining quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:246
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:248
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:255
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Previous"
+msgstr "Προηγούμενο"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Process"
+msgstr "Διεργασία"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Εντολή Παραγωγής"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "Κέντρο Εργασίας Παραγωγής"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Quantity"
+msgstr "Ποσότητα"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_is_byproduct
+msgid "Register a by product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:105
+#, python-format
+msgid "Register component(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "Τύπος Αναφοράς"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Υπεύθυνοι"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Routing"
+msgstr "Γραμμή Παραγωγής"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing
+msgid "Routings"
+msgstr "Γραμμές Παραγωγής"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Scrap"
+msgstr "Άχρηστα"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: selection:quality.point,worksheet:0
+msgid "Scroll to specific page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Σειριακός Αριθμός"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Skip"
+msgstr "Παράβλεψη"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skip_completed_checks
+msgid "Skip Completed Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skipped_check_ids
+msgid "Skipped Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Start a new work order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__quality_state_for_summary
+msgid "Status Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Βήμα"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_view_form_inherit_quality
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid ""
+"The routing contains all the Work Centers used and for how long. This will "
+"create work orders afterwards which alters the execution of the "
+"manufacturing order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+msgid "Title"
+msgstr "Τίτλος"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:111
+#, python-format
+msgid "To Do"
+msgstr "Προς υλοποίηση"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Σύνολο Ποσ."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Τύπος της Λειτουργίας "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Unblock"
+msgstr "Ξεμπλοκάρισμα"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Μονάδα Μέτρησης"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Validate"
+msgstr "Επικύρωση"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:554
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Προσοχή"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+msgid "Work Center"
+msgstr "Κέντρο Εργασίας"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Εντολή εργασίας"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Εντολές Εργασίας"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Workorder Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Workorder Line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet
+msgid "Worksheet"
+msgstr "Φύλλο εργασίας"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:555
+#, python-format
+msgid ""
+"You are using components from another lot. \n"
+"Please validate the components from the first lot before using another lot."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:121
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:478
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot for the final product"
+msgstr "Θα πρέπει να δώσετε μια παρτίδα για το τελικό προϊόν"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:476
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: selection:quality.point,test_report_type:0
+msgid "ZPL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:8
+#, python-format
+msgid "commands for Manufacturing"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/en_GB.po b/mrp_workorder/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000..3806a334
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/en_GB/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: en_GB\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantity"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unit of Measure"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/es.po b/mrp_workorder/i18n/es.po
new file mode 100644
index 00000000..f3255fe5
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/es.po
@@ -0,0 +1,1287 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:47+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "%s suggests to delete this instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%s suggests to use this document as instruction "
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "New Instruction suggested by %s %s Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "New Step suggested by %s Reason:%s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr " Imprimir comandos de código de barras"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_operation_form_view
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Actividades"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Decoración de Actividad de Excepción"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Estado de la actividad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Ícono de tipo de actvidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add By-Product"
+msgstr "Añadir subproducto"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add By-product"
+msgstr "Añadir subproducto"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add Component"
+msgstr "Añadir Componente"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Add product"
+msgstr "Añadir producto"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_additional_product
+msgid "Additional Product"
+msgstr "Producto adicional"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr "Permitir Cambios a la Cantidad a Producir"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr "Permitir registro"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivado"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "Disponibilidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Barcode Scanned"
+msgstr "Código de barras escaneado"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Best Time! Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_bom
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_id
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "Lista de materiales"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquear"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "BoM feedback %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_product_ids
+msgid "Bom Product"
+msgstr "Producto de lista de materiales"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__byproduct
+msgid "By-Product"
+msgstr "Subproducto"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE PRODUCTION"
+msgstr "CONTINUAR LA PRODUCCIÓN"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Categoría"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr "Cambiar la cantidad de producción"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Revisión"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "Cheques"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.attribute,name:mrp_workorder.product_attribute_color_radio
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__comment
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Completion Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__component
+msgid "Component"
+msgstr "Componente"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr "Componente Cantidad por hacer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Opciones de configuración"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__consumption
+msgid "Consumption"
+msgstr "Consumo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"La conversión entre las unidades de medidas sólo pueden ocurrir si "
+"pertenecen a la misma categoría. La conversión se basará en los ratios "
+"establecidos."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado el"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr "Crea un nuevo número de serie / lote"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr "Comprobación de calidad actual"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__step
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1_radio
+msgid "Dark Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr "Define el tipo de punto de control de calidad."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete this Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_deleted
+msgid "Deleted in production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre mostrado"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Asegure la trazabilidad de un producto almacenable en su almacén"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Lot/Serial"
+msgstr "Lote/serie terminado"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr "Lote terminado / Número de Serie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr "Comprobación de producto finalizada"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr "Número de secuencia de producto finalizado"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr "Pasos finalizados"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Icono de Font Awesome ej. fa-tasks"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "¡Buen trabajo!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Google Slide Link"
+msgstr "Link de Presentación de Google"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
+msgid "Google doc URL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2_radio
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3_radio
+msgid "Grey"
+msgstr "Gris"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_document
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_document
+msgid "Image/PDF"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid ""
+"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
+"applies"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
+msgid "Instructions"
+msgstr "Instrucciones"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid ""
+"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
+msgstr ""
+"Movimientos de inventario para los que debe escanear un número de lote en "
+"esta orden de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr "El Componente tiene Seguimiento"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr "Es la última orden de trabajo para procesar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr "Es el último lote"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_started_wo
+msgid "Is The first Work Order"
+msgstr "Es la primera orden de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__is_workorder_step
+msgid "Is Workorder Step"
+msgstr "Es un paso de la orden de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_user_working
+msgid "Is the Current User Working"
+msgstr "¿Está trabajando el usuario actual?"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificación el"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización por"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización el"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Lot"
+msgstr "Lote"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Lote/Número de serie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr ""
+"Administrar el temporizador de la orden de trabajo en la vista de tableta "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Órdenes de producción"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "Marcar como Hecho"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr "Marcar como Hecho y Cerrar OP"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid "Moves to Track"
+msgstr "Movimientos a trazar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Mi fecha límite de actividad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__note
+msgid "New Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Siguiente evento en el calendario de actividades."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Siguiente plazo de actividad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Resumen de la siguiente actividad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Siguiente tipo de actividad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__next_check_id
+msgid "Next Check"
+msgstr "Siguiente control"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid "No manufacturing steps defined yet!"
+msgstr "¡No se han definido pasos de fabricación!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "No work orders to do!"
+msgstr "¡No hay órdenes de trabajo por realizar!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_workorder_tree_editable_view_inherit_workorder
+msgid "Open Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Operación"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Operator"
+msgstr "Operador"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_dashboard
+msgid "Overview"
+msgstr "Información general"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "PAUSE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "Foto"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr "Planificación por Producción"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr "Planificación por centro de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please ensure the quantity to produce is greater than 0."
+msgstr "Por favor, asegúrese de que la cantidad por producir es mayor a 0."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr "Introduzca un lote/NS."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr "Introduzca una cantidad positiva."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
+"from zero."
+msgstr ""
+"Indique la cantidad que está produciendo actualmente. Debería ser diferente "
+"de cero."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr "Suba una foto."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
+msgid "Previous Check"
+msgstr "Control anterior"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr "Imprimir etiquetas"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr "Movimientos de Producto (Stock Move Line)"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr "Producto a registrar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_id
+msgid "Product Uom"
+msgstr "UdM de producto"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Orden de producción"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "Centro de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Products"
+msgstr "Productos"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Propose Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_propose_change
+msgid "Propose a change in the production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "Alerta de Calidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr "Recuento de alertas de calidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "Control de calidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr "Revisión de Calidad Fallida"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr "Controles de calidad a realizar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr "Punto de Control de Calidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr "Tipo de Prueba de Control de Calidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
+msgid "Quality Point"
+msgstr "Punto de Calidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr "Paso de Punto de Calidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
+msgstr "El punto de calidad se aplicará a todos los productos seleccionados."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr "Estado de Calidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr "Registrar producción"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__additional
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__additional
+msgid "Register additional product"
+msgstr "Registrar producto adicional"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_active
+msgid "Related Bill of Material Active"
+msgstr "Lista de materiales relacionada activa"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr "Cantidad restante de componente"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__remove_step
+msgid "Remove Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "Tipo de informe"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Responsable"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Usuario responsable"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr "Resultado"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Scrap"
+msgstr "Desechar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Serial"
+msgstr "De serie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__set_picture
+msgid "Set Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set a New picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr "Mostrar el temporizador en la pantalla de orden de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Small wooden stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__operation
+msgid "Specific Page of Operation Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Estado basado en actividades\n"
+"Vencida: la fecha tope ya ha pasado\n"
+"Hoy: La fecha tope es hoy\n"
+"Planificada: futuras actividades."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Paso"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__source_document
+msgid "Step Document"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__step_id
+msgid "Step to change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_count
+msgid "Steps"
+msgstr "Pasos"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Movimiento de existencias"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Stock Move Line"
+msgstr "Línea de movimiento de existencias"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "Stool Foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Stool Top"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Suggest a Worksheet improvement"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.tablet_client_action
+msgid "Tablet Client Action"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr "Nombre técnico"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr "Tipo de prueba"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. "
+"Work hours :"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr "Temporizador"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Cant. total"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+msgid "Tracking"
+msgstr "Seguimiento"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
+msgid "Type of Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Unblock"
+msgstr "Desbloquear"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Units"
+msgstr "Unidades"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr "Desmontar órdenes"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "UoM"
+msgstr "UdM"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__update_step
+msgid "Update Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Update Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Upload your PDF file."
+msgstr "Sube tu archivo PDF."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid ""
+"Use steps to show instructions on a worksheet to operators, or trigger "
+"quality checks at specific steps of the work order."
+msgstr ""
+"Utilice pasos para mostrar instrucciones en una hoja de trabajo para los "
+"operadores, o para activar controles de calidad en pasos específicos de la "
+"orden de trabajo."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.\n"
+" The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,\n"
+" launch a maintenance request, perform quality tests, etc."
+msgstr ""
+"Utilice el panel de control de la tableta del centro de trabajo para registrar operaciones en el piso de la tienda directamente.\n"
+" La tableta proporciona hojas de trabajo para sus trabajadores y les permite desechar productos, registrar tiempo,\n"
+" realizar solicitudes de mantenimiento, realizar pruebas de calidad, etc."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr "VALIDAR"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Value of the last barcode scanned."
+msgstr "Valor del último código de barras escaneado."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Well done, you're in the Top 10!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "Centro de producción"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing_workcenter
+msgid "Work Center Usage"
+msgstr "Utilización del centro de producción"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Orden de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr "Operación de Orden de Trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Ordenes de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_workcenter
+msgid "Work Orders Planning"
+msgstr "Planificación de órdenes de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr "Ordenes de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
+" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
+msgstr ""
+"Las órdenes de trabajo son operaciones que se hacen como parte de una orden de fabricación.\n"
+" Las operaciones se definen en la lista de materiales o se agregan directamente en la orden de fabricación."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__working_state
+msgid "Workcenter Status"
+msgstr "Estado del Centro de Trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__workorder_id
+msgid "Workorder"
+msgstr "Orden de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_page
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr "Página de hoja de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr "Página de hoja de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Wow, you made the the Top 5!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+"No puede actualizar la cantidad por hacer de un pedido de fabricación en "
+"curso para el que se han realizado controles de calidad."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr "No configuró un lote / número de serie para el producto final"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot/serial number for the final product"
+msgstr "Debe proporcionar un lote/número de serie para el producto final"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "Está pendiente de hacer los controles de calidad!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "ZPL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "menu"
+msgstr "menú"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "minutes"
+msgstr "minutos"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
+msgid "title"
+msgstr "título"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "wooden stool foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "wooden stool top"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/es_AR.po b/mrp_workorder/i18n/es_AR.po
new file mode 100644
index 00000000..395c7e43
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/es_AR.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_AR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_AR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de Medida"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/es_BO.po b/mrp_workorder/i18n/es_BO.po
new file mode 100644
index 00000000..e7d4502d
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/es_BO.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Bolivia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_BO/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_BO\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/es_CL.po b/mrp_workorder/i18n/es_CL.po
new file mode 100644
index 00000000..849e2b8a
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/es_CL.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CL/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_CL\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/es_CO.po b/mrp_workorder/i18n/es_CO.po
new file mode 100644
index 00000000..0398c04e
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/es_CO.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CO/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_CO\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de Medida"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/es_CR.po b/mrp_workorder/i18n/es_CR.po
new file mode 100644
index 00000000..63abee4e
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/es_CR.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_CR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/es_DO.po b/mrp_workorder/i18n/es_DO.po
new file mode 100644
index 00000000..e0e56862
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/es_DO.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_DO/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_DO\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/es_EC.po b/mrp_workorder/i18n/es_EC.po
new file mode 100644
index 00000000..51c03c5a
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/es_EC.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_EC/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_EC\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de Medida"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/es_MX.po b/mrp_workorder/i18n/es_MX.po
new file mode 100644
index 00000000..b1b80f65
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/es_MX.po
@@ -0,0 +1,1296 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Patricia Gutiérrez Capetillo , 2022
+# Martin Trigaux, 2022
+# Braulio D. López Vázquez , 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:47+0000\n"
+"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez , 2022\n"
+"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_MX\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "%s suggests to delete this instruction"
+msgstr "%s le sugiere eliminar esta instrucción"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%s suggests to use this document as instruction "
+msgstr ""
+"%s sugiere usar este documento como instrucciones "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "New Instruction suggested by %s %s Reason: %s"
+msgstr ""
+"Nuevas instrucciones sugeridas por %s %s Razón: %s"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "New Step suggested by %s Reason:%s"
+msgstr "Nuevo paso sugerido por %s Razón:%s"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr " Imprimir comandos de códigos de barras"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_operation_form_view
+msgid "Instructions"
+msgstr "Instrucciones"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Actividades"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Decoración de actividad de excepción"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Estado de la actividad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Icono de tipo de actividad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add By-Product"
+msgstr "Agregar subproducto"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add By-product"
+msgstr "Agregar subproducto"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add Component"
+msgstr "Agregar componente"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a Step"
+msgstr "Agregar un paso"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Add product"
+msgstr "Agregar producto"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_additional_product
+msgid "Additional Product"
+msgstr "Producto adicional"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr "Permitir cambios a la cantidad a producir"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr "Permitir registro"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivado"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "Disponibilidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Barcode Scanned"
+msgstr "Código de barras escaneado"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Best Time! Congratulations!"
+msgstr "¡Es su mejor tiempo! ¡Felicidades!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_bom
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_id
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "Lista de materiales"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquear"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "BoM feedback %s (%s)"
+msgstr "Retroalimentación de la LdM %s (%s)"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_product_ids
+msgid "Bom Product"
+msgstr "Producto de lista de materiales"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__byproduct
+msgid "By-Product"
+msgstr "Subproducto"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE"
+msgstr "CONTINUAR"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE PRODUCTION"
+msgstr "CONTINUAR PRODUCCIÓN"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Categoría"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr "Cambiar la cantidad de producción"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Control"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "Controles"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.attribute,name:mrp_workorder.product_attribute_color_radio
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__comment
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Completion Time:"
+msgstr "Tiempo de finalización:"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__component
+msgid "Component"
+msgstr "Componente"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr "Cantidad de componente por hacer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Ajustes de configuración"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__consumption
+msgid "Consumption"
+msgstr "Consumo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"La conversión entre las unidades de medidas sólo pueden ocurrir si "
+"pertenecen a la misma categoría. La conversión se basará en los ratios "
+"establecidos."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado el"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr "Crea un nuevo número de serie o lote"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr "Control de calidad actual"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__step
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1_radio
+msgid "Dark Blue"
+msgstr "Azul oscuro"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr "Define el tipo de punto de control de calidad."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete this Step"
+msgstr "Eliminar este paso"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_deleted
+msgid "Deleted in production"
+msgstr "Se eliminó en producción"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre en pantalla"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Asegure la trazabilidad de un producto almacenable en su almacén"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Lot/Serial"
+msgstr "Lote/serie terminado"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr "Número de lote o serie terminado"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr "Control de producto finalizado"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr "Número de secuencia de producto finalizado"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr "Pasos finalizados"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Icono de Font Awesome ej. fa-tasks"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "¡Buen trabajo!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Google Slide Link"
+msgstr "Enlace de Presentación de Google"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
+msgid "Google doc URL"
+msgstr "URL del documento de Google"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2_radio
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3_radio
+msgid "Grey"
+msgstr "Gris"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_document
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_document
+msgid "Image/PDF"
+msgstr "Imagen/PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid ""
+"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
+"applies"
+msgstr ""
+"En caso de un control de calidad por cantidad, es la línea de movimiento en "
+"la cual se aplica el control de calidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Instruction"
+msgstr "Instrucción"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
+msgid "Instructions"
+msgstr "Instrucciones"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid ""
+"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
+msgstr ""
+"Movimientos de inventario para los que debe escanear un número de lote en "
+"esta orden de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr "El componente tiene seguimiento"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr "Es la última orden de trabajo por procesar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr "Es el último lote"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_started_wo
+msgid "Is The first Work Order"
+msgstr "Es la primera orden de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__is_workorder_step
+msgid "Is Workorder Step"
+msgstr "Es un paso de la orden de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_user_working
+msgid "Is the Current User Working"
+msgstr "¿El usuario actual está trabajando?"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificación el"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización por"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización el"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Lot"
+msgstr "Lote"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Número de lote/de serie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr ""
+"Gestione el temporizador de la orden de trabajo en la vista de tableta"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Órdenes de fabricación"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "Marcar como hecho"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr "Marcar como hecho y cerrar orden de fabricación"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid "Moves to Track"
+msgstr "Movimientos por rastrear"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Fecha límite de mi actividad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__note
+msgid "New Instruction"
+msgstr "Nueva instrucción"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Siguiente evento en el calendario de actividades."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Fecha límite de la siguiente actividad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Resumen de la siguiente actividad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tipo de la siguiente actividad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__next_check_id
+msgid "Next Check"
+msgstr "Siguiente control"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid "No manufacturing steps defined yet!"
+msgstr "¡No se han definido pasos de fabricación!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "No work orders to do!"
+msgstr "¡No hay órdenes de trabajo por realizar!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_workorder_tree_editable_view_inherit_workorder
+msgid "Open Tablet View"
+msgstr "Abrir vista de tableta"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Operación"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Operator"
+msgstr "Operador"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_dashboard
+msgid "Overview"
+msgstr "Información general"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "PAUSE"
+msgstr "PAUSA"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "Foto"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr "Planeación por producción"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr "Planeación por centro de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please ensure the quantity to produce is greater than 0."
+msgstr "Por favor, asegúrese de que la cantidad por producir es mayor que 0."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr "Por favor, introduzca un número de lote/de serie."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr "Por favor, introduzca una cantidad positiva."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
+"from zero."
+msgstr ""
+"Indique la cantidad que está produciendo actualmente. Debe ser diferente de "
+"cero."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr "Suba una foto."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
+msgid "Previous Check"
+msgstr "Control anterior"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr "Imprimir etiquetas"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr "Movimientos de producto (línea de movimiento de existencias)"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr "Producto por registrar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_id
+msgid "Product Uom"
+msgstr "UdM de producto"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Orden de producción"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "Centro de trabajo de producción"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Products"
+msgstr "Productos"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Propose Change"
+msgstr "Proponer cambio"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_propose_change
+msgid "Propose a change in the production"
+msgstr "Proponer un cambio en la producción"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "Alerta de calidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr "Número de alertas de calidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "Control de calidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr "Falló el control de calidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr "Controles de calidad por realizar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr "Punto de control de calidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr "Tipo de prueba de control de calidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
+msgid "Quality Point"
+msgstr "Punto de calidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr "Paso de punto de calidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
+msgstr "El punto de calidad se aplicará a todos los productos seleccionados."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr "Estado de calidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr "Registrar producción"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__additional
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__additional
+msgid "Register additional product"
+msgstr "Registrar producto adicional"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_active
+msgid "Related Bill of Material Active"
+msgstr "Lista de materiales relacionada activa"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr "Cantidad restante para el componente"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__remove_step
+msgid "Remove Current Step"
+msgstr "Borrar paso actual"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "Tipo de reporte"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Responsable"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Usuario responsable"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr "Resultado"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Scrap"
+msgstr "Desechar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Serial"
+msgstr "De serie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__set_picture
+msgid "Set Picture"
+msgstr "Establecer imagen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set a New picture"
+msgstr "Establecer una nueva imagen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr "Mostrar el temporizador en la pantalla de orden de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Small wooden stool"
+msgstr "Banco pequeño de madera"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__operation
+msgid "Specific Page of Operation Worksheet"
+msgstr "Página específica de la hoja de trabajo de operación"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Estado basado en actividades\n"
+"Vencida: la fecha límite ya pasó\n"
+"Hoy: la fecha límite es hoy\n"
+"Planeada: futuras actividades."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Paso"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__source_document
+msgid "Step Document"
+msgstr "Documento de paso"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__step_id
+msgid "Step to change"
+msgstr "Paso por cambiar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_count
+msgid "Steps"
+msgstr "Pasos"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Movimiento de existencias"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Stock Move Line"
+msgstr "Línea de movimiento de existencias"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Stool"
+msgstr "Banco"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "Stool Foot"
+msgstr "Pie de banco"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Stool Top"
+msgstr "Asiento de banco"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Suggest a Worksheet improvement"
+msgstr "Sugerir una mejora de hoja de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.tablet_client_action
+msgid "Tablet Client Action"
+msgstr "Acción de cliente de tableta"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr "Nombre técnico"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr "Tipo de prueba"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. "
+"Work hours :"
+msgstr ""
+"No se espera que este centro de trabajo tenga órdenes de trabajo abiertas "
+"durante este periodo. Horas de trabajo:"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr "Temporizador"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Cant. total"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+msgid "Tracking"
+msgstr "Seguimiento"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
+msgid "Type of Change"
+msgstr "Tipo de cambio"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Unblock"
+msgstr "Desbloquear"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Units"
+msgstr "Unidades"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr "Deshacer planeación de órdenes"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "UoM"
+msgstr "UdM"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__update_step
+msgid "Update Current Step"
+msgstr "Actualizar paso actual"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Update Instructions"
+msgstr "Actualizar instrucciones"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Upload your PDF file."
+msgstr "Suba su archivo PDF."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid ""
+"Use steps to show instructions on a worksheet to operators, or trigger "
+"quality checks at specific steps of the work order."
+msgstr ""
+"Utilice pasos para mostrar instrucciones en una hoja de trabajo para los "
+"operadores, o para activar controles de calidad en pasos específicos de la "
+"orden de trabajo."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.\n"
+" The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,\n"
+" launch a maintenance request, perform quality tests, etc."
+msgstr ""
+"Utilice el panel de control de la tableta del centro de trabajo para registrar operaciones en el piso de la tienda directamente.\n"
+" La tableta proporciona hojas de trabajo para sus trabajadores y les permite desechar productos, registrar tiempo,\n"
+" realizar solicitudes de mantenimiento, realizar pruebas de calidad, etc."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr "VALIDAR"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Value of the last barcode scanned."
+msgstr "Valor del último código de barras escaneado."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Well done, you're in the Top 10!"
+msgstr "¡Muy bien, está en el Top 10!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "Centro de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing_workcenter
+msgid "Work Center Usage"
+msgstr "Uso del centro de producción"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Orden de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr "Operación de orden de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Órdenes de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_workcenter
+msgid "Work Orders Planning"
+msgstr "Planeación de órdenes de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr "Órdenes de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
+" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
+msgstr ""
+"Las órdenes de trabajo son operaciones que se hacen como parte de una orden de fabricación.\n"
+" Las operaciones se definen en la lista de materiales o se agregan directamente en la orden de fabricación."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__working_state
+msgid "Workcenter Status"
+msgstr "Estado del centro de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__workorder_id
+msgid "Workorder"
+msgstr "Orden de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_page
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr "Página de hoja de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr "Página de hoja de trabajo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Wow, you made the the Top 5!"
+msgstr "¡Guau, llegó al Top 5!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+"No puede actualizar la cantidad por hacer de una orden de fabricación en "
+"curso para el que se han realizado controles de calidad."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr "No configuró un número de lote o de serie para el producto final"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot/serial number for the final product"
+msgstr "Debe proporcionar un número de lote o de serie para el producto final"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "¡Aún debe realizar los controles de calidad!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "ZPL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "back"
+msgstr "regresar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "menu"
+msgstr "menú"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "minutes"
+msgstr "minutos"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
+msgid "title"
+msgstr "título"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "wooden stool foot"
+msgstr "pie de banco de madera"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "wooden stool top"
+msgstr "asiento de banco de madera"
diff --git a/mrp_workorder/i18n/es_PE.po b/mrp_workorder/i18n/es_PE.po
new file mode 100644
index 00000000..a4c03e9c
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/es_PE.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_PE/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_PE\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de Medida"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/es_PY.po b/mrp_workorder/i18n/es_PY.po
new file mode 100644
index 00000000..8905f3ca
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/es_PY.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Paraguay) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_PY/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_PY\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/es_VE.po b/mrp_workorder/i18n/es_VE.po
new file mode 100644
index 00000000..ddfa7d2a
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/es_VE.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_VE/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_VE\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/et.po b/mrp_workorder/i18n/et.po
new file mode 100644
index 00000000..53e5b7d9
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/et.po
@@ -0,0 +1,682 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Rivo Zängov , 2018
+# Martin Trigaux, 2018
+# Arma Gedonsky , 2018
+# Gert Valdek , 2018
+# Egon Raamat , 2018
+# Eneli Õigus , 2018
+# Martin Aavastik , 2018
+# Helen Sulaoja , 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-08 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:38+0000\n"
+"Last-Translator: Helen Sulaoja , 2018\n"
+"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: et\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:7
+#, python-format
+msgid "And barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Block"
+msgstr "Blokeeri"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Check"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "Tšekid"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:8
+#, python-format
+msgid "Clear"
+msgstr "Tühjenda"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:28
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "Kinnitatud"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_uom_id
+msgid "Component UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Continue"
+msgstr "Jätka"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__control_date
+msgid "Control Date"
+msgstr "Control Date"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Date"
+msgstr "Kuupäev"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: selection:quality.point,worksheet:0
+msgid "Do not update page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:110
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Tehtud"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:8
+#, python-format
+msgid "Download"
+msgstr "Lae alla"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Finish steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_step
+msgid "Is First Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_step
+msgid "Is Last Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__lot_id
+msgid "Lot"
+msgstr "Partii"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Tootmistellimused"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "Märgi tehtuks"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:305
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Menüü"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Move Line"
+msgstr "Kande rida"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr "Mrp: Unplan Production Orders"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Järgmine"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__note
+msgid "Note"
+msgstr "Märkused"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Operatsioon"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Operator"
+msgstr "Operaator"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__parent_id
+msgid "Parent Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid "Parent Routing"
+msgstr "Parent Routing"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Pause"
+msgstr "Peata"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr "Plaan"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Plan some work orders from your manufacturing orders."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr "Planning by Production"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr "Planning by Workcenter"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:179
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"Please ensure the quantity to produce is nonnegative and does not exceed the"
+" remaining quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:183
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:185
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:192
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Previous"
+msgstr "Eelmine"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Process"
+msgstr "Protsess"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Tootmiskorraldus"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "Production Workcenter"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "Quality Alert"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr "Quality Alert Count"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "Quality Check"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr "Quality Check Fail"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Quantity"
+msgstr "Kogus"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_is_byproduct
+msgid "Register a by product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:104
+#, python-format
+msgid "Register component(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Vastutaja"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Routing"
+msgstr "Marsruutimine"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing
+msgid "Routings"
+msgstr "Tarnimised"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Planeeritud kuupäev"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr "Scheduled End Date"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr "Scheduled Start Date"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Scrap"
+msgstr "Praak"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: selection:quality.point,worksheet:0
+msgid "Scroll to specific page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Seerianumber"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Skip"
+msgstr "Jäta vahele"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skip_completed_checks
+msgid "Skip Completed Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skipped_check_ids
+msgid "Skipped Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Start a new work order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Status"
+msgstr "Staatus"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__quality_state_for_summary
+msgid "Status Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Samm"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_view_form_inherit_quality
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:17
+#, python-format
+msgid "Take a Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr "Test Type"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid ""
+"The routing contains all the Work Centers used and for how long. This will "
+"create work orders afterwards which alters the execution of the "
+"manufacturing order."
+msgstr ""
+"The routing contains all the Work Centers used and for how long. This will "
+"create work orders afterwards which alters the execution of the "
+"manufacturing order."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+msgid "Title"
+msgstr "Tiitel"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:110
+#, python-format
+msgid "To Do"
+msgstr "Tegemiseks"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Total Qty"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Operatsiooni tüüp"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Unblock"
+msgstr "Unblock"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Mõõtühik"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr "Unplan"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:10
+#, python-format
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Üleslaadimine..."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Validate"
+msgstr "Kinnita"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:32
+#, python-format
+msgid "Viewer"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:495
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Hoiatus"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+msgid "Work Center"
+msgstr "Töökeskus"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Work Order"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Töökorraldused"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Workorder Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet
+msgid "Worksheet"
+msgstr "Worksheet"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:496
+#, python-format
+msgid ""
+"You are using components from another lot. \n"
+"Please validate the components from the first lot before using another lot."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:416
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:414
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "You still need to do the quality checks!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:8
+#, python-format
+msgid "commands for Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr "kuni"
diff --git a/mrp_workorder/i18n/eu.po b/mrp_workorder/i18n/eu.po
new file mode 100644
index 00000000..031f805e
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/eu.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: eu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "Kopurua"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Neurketa unitatea"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/fa.po b/mrp_workorder/i18n/fa.po
new file mode 100644
index 00000000..1ab71bfa
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/fa.po
@@ -0,0 +1,677 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2018
+# Hamid Darabi, 2018
+# Faraz Sadri Alamdari , 2018
+# Sahar Daraye , 2018
+# Hamed Mohammadi , 2018
+# Sepehr Khoshnood , 2018
+# Arash Sardari , 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-08 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 07:14+0000\n"
+"Last-Translator: Arash Sardari , 2018\n"
+"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: fa\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:7
+#, python-format
+msgid "And barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "چک"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "چکها"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:8
+#, python-format
+msgid "Clear"
+msgstr "پاکسازی"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:28
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "بستن"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_uom_id
+msgid "Component UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Continue"
+msgstr "ادامه"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__control_date
+msgid "Control Date"
+msgstr "تاریخ کنترل"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Date"
+msgstr "تاریخ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: selection:quality.point,worksheet:0
+msgid "Do not update page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:110
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "انجام شد"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:8
+#, python-format
+msgid "Download"
+msgstr "دانلود"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Finish steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_step
+msgid "Is First Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_step
+msgid "Is Last Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__lot_id
+msgid "Lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "سفارشات تولید"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "علامت به عنوان انجام شده"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:305
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "منو"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Move Line"
+msgstr "سطر انتقال"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "بعدی"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__note
+msgid "Note"
+msgstr "یادداشت"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "عملیات"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Operator"
+msgstr "اپراتور"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__parent_id
+msgid "Parent Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid "Parent Routing"
+msgstr "روتین والد"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Pause"
+msgstr "مکث"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr "پلان"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Plan some work orders from your manufacturing orders."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:179
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"Please ensure the quantity to produce is nonnegative and does not exceed the"
+" remaining quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:183
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:185
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:192
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Process"
+msgstr "روند"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "سفارش تولید"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "هشدار کیفی"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr "شمارش هشدار کیفی"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "بررسیهای کیفی"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr "شکست بررسی کیفی"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Quantity"
+msgstr "تعداد"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_is_byproduct
+msgid "Register a by product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:104
+#, python-format
+msgid "Register component(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "پاسخگو"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Routing"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing
+msgid "Routings"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "تاریخ برنامه ریزی شده"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Scrap"
+msgstr "اسقاط"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: selection:quality.point,worksheet:0
+msgid "Scroll to specific page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number"
+msgstr "شماره سریال"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Skip"
+msgstr "پرش"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skip_completed_checks
+msgid "Skip Completed Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skipped_check_ids
+msgid "Skipped Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Start a new work order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Status"
+msgstr "وضعیت"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__quality_state_for_summary
+msgid "Status Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "گام"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_view_form_inherit_quality
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:17
+#, python-format
+msgid "Take a Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr "نوع آزمایش"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid ""
+"The routing contains all the Work Centers used and for how long. This will "
+"create work orders afterwards which alters the execution of the "
+"manufacturing order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:110
+#, python-format
+msgid "To Do"
+msgstr "در دست اقدام"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "تعداد کل"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "نوع عملیات"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "واحد اندازه گیری"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:10
+#, python-format
+msgid "Uploading..."
+msgstr "در حال آپلود..."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Validate"
+msgstr "تایید اعتبار"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:32
+#, python-format
+msgid "Viewer"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:495
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "هشدار"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+msgid "Work Center"
+msgstr "مرکز کار"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "سفارش کار"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "سفارشات کار"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Workorder Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet
+msgid "Worksheet"
+msgstr "برگه کار"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:496
+#, python-format
+msgid ""
+"You are using components from another lot. \n"
+"Please validate the components from the first lot before using another lot."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:416
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:414
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "شما همچنان نیاز است بررسیهای کیفی انجام دهید!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:8
+#, python-format
+msgid "commands for Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr "به"
diff --git a/mrp_workorder/i18n/fi.po b/mrp_workorder/i18n/fi.po
new file mode 100644
index 00000000..ff9a2a26
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/fi.po
@@ -0,0 +1,682 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2018
+# Kari Lindgren , 2018
+# Miku Laitinen , 2018
+# Jussi Lehto , 2018
+# Mikko Salmela , 2018
+# Svante Suominen , 2018
+# Jarmo Kortetjärvi , 2018
+# Jukka Paulin , 2018
+# Tuomo Aura , 2018
+# Atte Isopuro , 2018
+# Marko Happonen , 2018
+# Timo Koukkari , 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-08 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 07:14+0000\n"
+"Last-Translator: Timo Koukkari , 2018\n"
+"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: fi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:7
+#, python-format
+msgid "And barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Block"
+msgstr "Ryhmä"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Sekki"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:8
+#, python-format
+msgid "Clear"
+msgstr "Pyyhi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:28
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_uom_id
+msgid "Component UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Continue"
+msgstr "Jatka"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__control_date
+msgid "Control Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Date"
+msgstr "Päivämäärä"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: selection:quality.point,worksheet:0
+msgid "Do not update page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:110
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:8
+#, python-format
+msgid "Download"
+msgstr "Lataa"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Finish steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_step
+msgid "Is First Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_step
+msgid "Is Last Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__lot_id
+msgid "Lot"
+msgstr "Erä"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Valmistustilaukset"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "Kirjaa valmiiksi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:305
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Valikko"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Move Line"
+msgstr "Kirjausrivi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraava"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__note
+msgid "Note"
+msgstr "Muistiinpano"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Toiminto"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Operator"
+msgstr "Operaattori"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__parent_id
+msgid "Parent Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid "Parent Routing"
+msgstr "Päävaiheistus"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Pause"
+msgstr "Tauko"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr "Suunnitelma"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Plan some work orders from your manufacturing orders."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:179
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"Please ensure the quantity to produce is nonnegative and does not exceed the"
+" remaining quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:183
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:185
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:192
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Process"
+msgstr "Käsittele"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Valmistustilaus"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "Valmistuksen työpiste"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Quantity"
+msgstr "Määrä"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_is_byproduct
+msgid "Register a by product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:104
+#, python-format
+msgid "Register component(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Vastuuhenkilö"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Routing"
+msgstr "Reititys"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing
+msgid "Routings"
+msgstr "Vaiheet"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Suunniteltu päivämäärä"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Scrap"
+msgstr "Romuta"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: selection:quality.point,worksheet:0
+msgid "Scroll to specific page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Sarjanumero"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Skip"
+msgstr "Ohita"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skip_completed_checks
+msgid "Skip Completed Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skipped_check_ids
+msgid "Skipped Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Start a new work order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__quality_state_for_summary
+msgid "Status Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_view_form_inherit_quality
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:17
+#, python-format
+msgid "Take a Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid ""
+"The routing contains all the Work Centers used and for how long. This will "
+"create work orders afterwards which alters the execution of the "
+"manufacturing order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+msgid "Title"
+msgstr "Titteli"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:110
+#, python-format
+msgid "To Do"
+msgstr "Tehtävät"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Määrä yhteensä"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Toiminnon tyyppi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Mittayksikkö"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:10
+#, python-format
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Siirtää..."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Validate"
+msgstr "Vahvista"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:32
+#, python-format
+msgid "Viewer"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:495
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varoitus"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+msgid "Work Center"
+msgstr "Työpiste"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Työtilaus"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Työtilaukset"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Workorder Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet
+msgid "Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:496
+#, python-format
+msgid ""
+"You are using components from another lot. \n"
+"Please validate the components from the first lot before using another lot."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:416
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot for the final product"
+msgstr "Sinun pitää antaa erä lopputuotteelle"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:414
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:8
+#, python-format
+msgid "commands for Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr " "
diff --git a/mrp_workorder/i18n/fo.po b/mrp_workorder/i18n/fo.po
new file mode 100644
index 00000000..77592e7f
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/fo.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fo/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: fo\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "Nøgd"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/fr.po b/mrp_workorder/i18n/fr.po
new file mode 100644
index 00000000..bc78479b
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/fr.po
@@ -0,0 +1,1297 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Jolien De Paepe, 2022
+# Martin Trigaux, 2022
+# Cécile Collart , 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:47+0000\n"
+"Last-Translator: Cécile Collart , 2022\n"
+"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "%s suggests to delete this instruction"
+msgstr "%s suggère de supprimer cette instruction"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%s suggests to use this document as instruction "
+msgstr ""
+"%ssuggère d'utiliser ce document comme instruction "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "New Instruction suggested by %s %s Reason: %s"
+msgstr ""
+"Nouvelle instruction suggérée par %s %s Raison :%s"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "New Step suggested by %s Reason:%s"
+msgstr "Nouvelle étape suggérée par %s Raison :%s"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr " Imprimer les commandes de code-barres"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_operation_form_view
+msgid "Instructions"
+msgstr "Instructions"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Activités"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Activité d'exception de décoration"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "État de l'Activité"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Icône de type d'activité"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add By-Product"
+msgstr "Ajouter sous-produit"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add By-product"
+msgstr "Ajouter sous-produit"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add Component"
+msgstr "Ajouter composant"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a Step"
+msgstr "Ajouter une étape"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Add product"
+msgstr "Ajouter un article"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_additional_product
+msgid "Additional Product"
+msgstr "Produit additionnel"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr "Autoriser les modifications de la quantité produite"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr "Autoriser l'inscription"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivé"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "Disponibilité"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Barcode Scanned"
+msgstr "Code-barres scanné"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Best Time! Congratulations!"
+msgstr "Meilleur temps ! Félicitations !"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_bom
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_id
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "Nomenclature"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "BoM feedback %s (%s)"
+msgstr "Retour nomenclature %s(%s)"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_product_ids
+msgid "Bom Product"
+msgstr "Produit nomenclature"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__byproduct
+msgid "By-Product"
+msgstr "Sous-produit"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE"
+msgstr "CONTINUER"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE PRODUCTION"
+msgstr "CONTINUER PRODUCTION"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Catégorie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr "Changer la Qté de Fabrication"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Chèque"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "Chèques"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.attribute,name:mrp_workorder.product_attribute_color_radio
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__comment
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaires"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Société"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Completion Time:"
+msgstr "Temps de traitement :"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__component
+msgid "Component"
+msgstr "Composant"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr "Qté de composant à faire"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Paramètres de config"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__consumption
+msgid "Consumption"
+msgstr "Consommation"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Il est possible de convertir deux unités de mesures si elles appartiennent à"
+" la même catégorie. Cette conversion utilise les rapports définis pour ces "
+"unités."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Créé par"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Créé le"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr "Créer un nouveau numéro de lot/série"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr "Contrôle qualité actuel"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__step
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnalisé"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1_radio
+msgid "Dark Blue"
+msgstr "Bleu foncé"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr "Défini le type de point de contrôle qualité"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete this Step"
+msgstr "Supprimer cette étape"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_deleted
+msgid "Deleted in production"
+msgstr "Supprimé en production"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "Annuler"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom affiché"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+msgid "Done"
+msgstr "Fait"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Assure la tracabilité d'un article stockable dans votre entrepôt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Lot/Serial"
+msgstr "Lot/numéro de série Fini"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr "Lot/Serial Produit Fini"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr "Contrôle de produit fini"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr "Numéro de séquence du produit fini"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr "Étapes terminées"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Icône Font Awesome e.g. fa-tasks"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "Bravo !"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Google Slide Link"
+msgstr "Lien Google Slide"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
+msgid "Google doc URL"
+msgstr "URL du document Google"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2_radio
+msgid "Green"
+msgstr "Vert"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3_radio
+msgid "Grey"
+msgstr "Gris"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icône"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icône pour indiquer une activité d'exception."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_document
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_document
+msgid "Image/PDF"
+msgstr "Image/PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid ""
+"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
+"applies"
+msgstr ""
+"En cas de contrôle qualité par quantité, déplacer la ligne sur laquelle le "
+"contrôle qualité s'applique"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Instruction"
+msgstr "Instruction"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
+msgid "Instructions"
+msgstr "Instructions"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid ""
+"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
+msgstr ""
+"Mouvement d'inventaire pour lequel vous devez scanner un numéro de lot dans "
+"cet ordre de travail"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr "Dont les composants sont suivis"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr "Est le dernier ordre de travail à traiter"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr "Dernier lot"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_started_wo
+msgid "Is The first Work Order"
+msgstr "Est le premier ordre de travail"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__is_workorder_step
+msgid "Is Workorder Step"
+msgstr "Est une étape de production"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_user_working
+msgid "Is the Current User Working"
+msgstr "L'utilisateur actuel travaille-t-il ?"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Dernière modification le"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Dernière mise à jour par"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Dernière mise à jour le"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Lot"
+msgstr "Lot"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Lot/N° série"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr "Gérer le temps des ordres de travail sur la vue tablette"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Ordres de production"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "Marqué comme fait"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr "Marquer comme fait et fermer l'Ordre de Fabrication"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid "Moves to Track"
+msgstr "Mouvements à enregistrer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Échéance de mon activité"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__note
+msgid "New Instruction"
+msgstr "Nouvelle instruction"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Activité suivante de l'événement du calendrier"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Date limite de l'Activité à Venir"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Résumé d'activité suivante"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Type d'activités à venir"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__next_check_id
+msgid "Next Check"
+msgstr "Prochaine vérification"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid "No manufacturing steps defined yet!"
+msgstr "Aucune étape de fabrication n'est encore définie !"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "No work orders to do!"
+msgstr "Aucun ordre de fabrication !"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_workorder_tree_editable_view_inherit_workorder
+msgid "Open Tablet View"
+msgstr "Ouvrir la vue tablette"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Opération"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Operator"
+msgstr "Opérateur"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_dashboard
+msgid "Overview"
+msgstr "Vue d'ensemble"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "PAUSE"
+msgstr "PAUSE"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "Image"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr "Planning par Production"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr "Planning par poste de travail"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please ensure the quantity to produce is greater than 0."
+msgstr "Assurez vous que la quantité à produire est supérieure à 0. "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr "Saisissez un lot/numéro de série."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr "Saisissez une quantité positive."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
+"from zero."
+msgstr ""
+"Définissez la quantité que vous produisez actuellement. Celle-ci doit être "
+"différente de zéro."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr "Importez une image."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
+msgid "Previous Check"
+msgstr "Vérification précédente"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr "Imprimer les étiquettes"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
+msgid "Product"
+msgstr "Article"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr "Mouvements d'article (Ligne de mouvement de stock)"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr "Article à enregistrer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_id
+msgid "Product Uom"
+msgstr "UdM du produit"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Ordre de fabrication"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "Poste de charge"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Products"
+msgstr "Articles"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Propose Change"
+msgstr "Proposer un changement"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_propose_change
+msgid "Propose a change in the production"
+msgstr "Proposer un changement dans la production"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualité"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "Alerte qualité"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr "Nombre d'alertes qualité"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "Contrôle qualité"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr "Échec du contrôle qualité"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr "Contrôle qualité à effectuer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr "Point de contrôle qualité"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr "Type de Test de Contrôle Qualité"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
+msgid "Quality Point"
+msgstr "Point qualité"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr "Etapes de points qualité"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
+msgstr ""
+"Le point de controle de qualité s'appliquera à tous les produits "
+"selectionnés. "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr "Etape de Qualité"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantité"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr "Enregistrer la production"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__additional
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__additional
+msgid "Register additional product"
+msgstr "Enregistrer un produit supplémentaire"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_active
+msgid "Related Bill of Material Active"
+msgstr "Nomenclature correspondante active"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr "Quantité restante pour le composant"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__remove_step
+msgid "Remove Current Step"
+msgstr "Supprimer l'étape actuelle"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "Type de rapport"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Responsable"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Utilisateur Responsable"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr "Résultat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Scrap"
+msgstr "Rebut"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Serial"
+msgstr "En série"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__set_picture
+msgid "Set Picture"
+msgstr "Définir la photo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set a New picture"
+msgstr "Définir une nouvelle photo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr "Montrer le chronomètre sur l'écran des ordres de travail"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Small wooden stool"
+msgstr "Petit tabouret en bois"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__operation
+msgid "Specific Page of Operation Worksheet"
+msgstr "Page précise d'une feuille de travail d'opération"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Statut basé sur les activités\n"
+"En retard : la date d'échéance est déjà dépassée\n"
+"Aujourd'hui : la date d'activité est aujourd'hui\n"
+"Planifiée : activités futures"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Etape"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__source_document
+msgid "Step Document"
+msgstr "Document d'étape"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__step_id
+msgid "Step to change"
+msgstr "Etape à changer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_count
+msgid "Steps"
+msgstr "Étapes"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Mouvement d'inventaire"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Stock Move Line"
+msgstr "Ligne de mouvement d'inventaire"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Stool"
+msgstr "Tabouret"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "Stool Foot"
+msgstr "Pied du tabouret"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Stool Top"
+msgstr "Assise du tabouret"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Suggest a Worksheet improvement"
+msgstr "Suggérer une amélioration de la feuille de travail"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.tablet_client_action
+msgid "Tablet Client Action"
+msgstr "Action de tablette client"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr "Nom technique"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr "Type de test"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. "
+"Work hours :"
+msgstr ""
+"Ce poste de travail ne devrait pas avoir d'ordres de travail ouverts pendant"
+" cette période. Heures de travail :"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr "Chronomètre"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Qté Totale"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+msgid "Tracking"
+msgstr "Suivi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
+msgid "Type of Change"
+msgstr "Type de changement"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Type d'activité d'exception enregistrée"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Unblock"
+msgstr "Débloquer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unité de mesure"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Units"
+msgstr "Unité(s)"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr "Déplanifier les ordres"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "UoM"
+msgstr "UdM"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__update_step
+msgid "Update Current Step"
+msgstr "Mettre à jour l'étape actuelle"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Update Instructions"
+msgstr "Mettre à jour les instructions"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Upload your PDF file."
+msgstr "Télécharger votre fichier PDF."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid ""
+"Use steps to show instructions on a worksheet to operators, or trigger "
+"quality checks at specific steps of the work order."
+msgstr ""
+"Utilisez des étapes pour afficher des instructions sur une feuille de "
+"travail aux opérateurs ou déclencher des contrôles de qualité à des étapes "
+"spécifiques de l'ordre de travail."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.\n"
+" The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,\n"
+" launch a maintenance request, perform quality tests, etc."
+msgstr ""
+"Utilisez le panneau de commande du poste de travail pour enregistrer les opérations directement à l'atelier.\n"
+" La tablette fournit des feuilles de travail à vos opérateurs et vous permet de créer des produits de rebut, de suivre leur temps de travail,\n"
+" de lancer une demande de maintenance, d'effectuer des contrôles qualité, etc."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr "VALIDER"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Value of the last barcode scanned."
+msgstr "Valeur du dernier code-barres scanné."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Well done, you're in the Top 10!"
+msgstr "Bravo, vous êtes dans le Top 10 ! "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "Poste de Travail"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing_workcenter
+msgid "Work Center Usage"
+msgstr "Utilisation du poste de charge"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Ordre de travail"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr "Opération d'ordre de travail"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Ordres de travail"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_workcenter
+msgid "Work Orders Planning"
+msgstr "Planification des ordres de travail"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr "Ordres de travail"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
+" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
+msgstr ""
+"Les ordres de travail sont des opérations à effectuer dans le cadre d'un ordre de fabrication.\n"
+"Les opérations sont définies dans la nomenclature ou ajoutées directement dans l'ordre de fabrication."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__working_state
+msgid "Workcenter Status"
+msgstr "Statut du poste de travail"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__workorder_id
+msgid "Workorder"
+msgstr "Ordre de travail"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_page
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr "Page de feuille de travail"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr "Page de feuille de travail"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Wow, you made the the Top 5!"
+msgstr "Wow, vous êtes dans le Top 5 !"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez mettre la quantité à faire à jour sur un ordre de fabrication"
+" en cours pour lequel des controles qualités ont été réalisés."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr "Vous n'avez pas indiqué de lot/numéro de série pour le produit fini"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot/serial number for the final product"
+msgstr "Vous devez indiquer un lot/numéro de série pour le produit fini"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "Vous devrez toujours effectuer les contrôles qualité."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "ZPL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "back"
+msgstr "retour"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "minutes"
+msgstr "minutes"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
+msgid "title"
+msgstr "titre"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "wooden stool foot"
+msgstr "pied du tabouret en bois"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "wooden stool top"
+msgstr "assise du tabouret en bois"
diff --git a/mrp_workorder/i18n/gl.po b/mrp_workorder/i18n/gl.po
new file mode 100644
index 00000000..9369b954
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/gl.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidade"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidade de medida"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/gu.po b/mrp_workorder/i18n/gu.po
new file mode 100644
index 00000000..e58b8faa
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/gu.po
@@ -0,0 +1,671 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-08 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 07:14+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n"
+"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: gu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:7
+#, python-format
+msgid "And barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:8
+#, python-format
+msgid "Clear"
+msgstr "સાફ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:28
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "બંધ કરો"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_uom_id
+msgid "Component UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Continue"
+msgstr "ચાલુ રાખો"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__control_date
+msgid "Control Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Date"
+msgstr "તારીખ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: selection:quality.point,worksheet:0
+msgid "Do not update page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:110
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "પુર્ણ થયુ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:8
+#, python-format
+msgid "Download"
+msgstr "ડાઉનલોડ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Finish steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_step
+msgid "Is First Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_step
+msgid "Is Last Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__lot_id
+msgid "Lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:305
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "મેનૂ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Move Line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "આગલું"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__note
+msgid "Note"
+msgstr "નોંધ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__parent_id
+msgid "Parent Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid "Parent Routing"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Plan some work orders from your manufacturing orders."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:179
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"Please ensure the quantity to produce is nonnegative and does not exceed the"
+" remaining quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:183
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:185
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:192
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Quantity"
+msgstr "જથ્થો"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_is_byproduct
+msgid "Register a by product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:104
+#, python-format
+msgid "Register component(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Routing"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing
+msgid "Routings"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: selection:quality.point,worksheet:0
+msgid "Scroll to specific page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skip_completed_checks
+msgid "Skip Completed Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skipped_check_ids
+msgid "Skipped Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Start a new work order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Status"
+msgstr "સ્થિતિ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__quality_state_for_summary
+msgid "Status Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_view_form_inherit_quality
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:17
+#, python-format
+msgid "Take a Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid ""
+"The routing contains all the Work Centers used and for how long. This will "
+"create work orders afterwards which alters the execution of the "
+"manufacturing order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+msgid "Title"
+msgstr "શીર્ષક"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:110
+#, python-format
+msgid "To Do"
+msgstr "કરવાનું"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:10
+#, python-format
+msgid "Uploading..."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Validate"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:32
+#, python-format
+msgid "Viewer"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:495
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "ચેતવણી"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+msgid "Work Center"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Workorder Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet
+msgid "Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:496
+#, python-format
+msgid ""
+"You are using components from another lot. \n"
+"Please validate the components from the first lot before using another lot."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:416
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:414
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:8
+#, python-format
+msgid "commands for Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr "થી"
diff --git a/mrp_workorder/i18n/he.po b/mrp_workorder/i18n/he.po
new file mode 100644
index 00000000..f0c15b3e
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/he.po
@@ -0,0 +1,1283 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# hed shefer , 2022
+# Lilach Gilliam , 2022
+# שהאב חוסיין , 2022
+# Martin Trigaux, 2022
+# Sagi Ahiel, 2022
+# Roy Sayag, 2022
+# Lilach Gilliam , 2022
+# ExcaliberX , 2022
+# Yihya Hugirat , 2022
+# ZVI BLONDER , 2022
+# דודי מלכה , 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:47+0000\n"
+"Last-Translator: דודי מלכה , 2022\n"
+"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: he\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "%s suggests to delete this instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%s suggests to use this document as instruction "
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "New Instruction suggested by %s %s Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "New Step suggested by %s Reason:%s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr " הדפס פעולות ברקוד"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_operation_form_view
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "פעילויות"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "סימון פעילות חריגה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "מצב פעילות"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "סוג פעילות"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add By-Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add By-product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Add product"
+msgstr "הוסף מוצר "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_additional_product
+msgid "Additional Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr "אפשר שינויים בכמות הייצור"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr "אפשר רישום"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Archived"
+msgstr "בארכיון"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "זמינות"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Barcode Scanned"
+msgstr "ברקוד נסרק"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Best Time! Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_bom
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_id
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "עץ מוצר"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Block"
+msgstr "חסום"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "BoM feedback %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_product_ids
+msgid "Bom Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__byproduct
+msgid "By-Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE PRODUCTION"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "בטל"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "קטגוריה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr "שנה כמות הייצור"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "בדיקה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "שיקים"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.attribute,name:mrp_workorder.product_attribute_color_radio
+msgid "Color"
+msgstr "צבע"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__comment
+msgid "Comment"
+msgstr "הערה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "חברה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Completion Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__component
+msgid "Component"
+msgstr "רכיב"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr "כמות רכיב לביצוע"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "הגדר הגדרות"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__consumption
+msgid "Consumption"
+msgstr "צריכה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"המרה בין יחידות מידה יכולה להתרחש רק אם הן שייכות לאותה קטגוריה. ההמרה תיעשה"
+" על בסיס היחס בניהן."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "נוצר על-ידי"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "נוצר ב-"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr "צור מספר סידורי /מספר אצווה חדש"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr "בדיקת איכות נוכחית"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__step
+msgid "Custom"
+msgstr "מותאם"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1_radio
+msgid "Dark Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Date"
+msgstr "תאריך"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr "מגדיר את סוג נקודת בקרת האיכות."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete this Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_deleted
+msgid "Deleted in production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "בטל"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "שם לתצוגה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Document"
+msgstr "מסמך"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+msgid "Done"
+msgstr "בוצע"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "וודא מעקב אחר מוצר מנוהל מלאי במחסן שלך."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr "אצווה/ מספר סידורי מוכן"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr "בדיקת מוצר מוגמר"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr "מספר רצף של מוצר מוגמר"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr "שלבים שהסתיימו"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "פונט מדהים למשל עבור משימות fa-tasks"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "עבודה טובה!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Google Slide Link"
+msgstr "קישור Google Slide "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
+msgid "Google doc URL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2_radio
+msgid "Green"
+msgstr "ירוק"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3_radio
+msgid "Grey"
+msgstr "אפור"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
+msgid "ID"
+msgstr "מזהה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "סמל"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "סמל לציון פעילות חריגה."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_document
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_document
+msgid "Image/PDF"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid ""
+"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
+"applies"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
+msgid "Instructions"
+msgstr "הוראות"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid ""
+"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
+msgstr "מהלכים מלאי שעבורם עליך לסרוק מספר אצווה בהזמנת עבודה זו"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr "האם הרכיב תחת מעקב"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr "האם הוראת עבודה אחרונה לביצוע"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr "אצווה אחרונה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_started_wo
+msgid "Is The first Work Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__is_workorder_step
+msgid "Is Workorder Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_user_working
+msgid "Is the Current User Working"
+msgstr "המשתמש הנוכחי עובד"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "שינוי אחרון ב"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "עדכון אחרון ב"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Lot"
+msgstr "אצווה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "מספר סידורי/אצווה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr "נהל טיימר להוראת עבודה בתצוגת טאבלט"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "הוראות ייצור"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "סמן כבוצע"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr "סמן כבוצע וסגור הוראת ייצור"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "תפריט"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid "Moves to Track"
+msgstr "תנועות למעקב"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "מועד אחרון לפעילות שלי"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__note
+msgid "New Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "הבא"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "הפעילות הבאה ביומן"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "מועד אחרון לפעילות הבאה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "תיאור הפעילות הבאה "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "סוג הפעילות הבאה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__next_check_id
+msgid "Next Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid "No manufacturing steps defined yet!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "No work orders to do!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_workorder_tree_editable_view_inherit_workorder
+msgid "Open Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "פעולה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Operator"
+msgstr "מפעיל"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_dashboard
+msgid "Overview"
+msgstr "סקירה כללית"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "PAUSE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "תמונה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr "תכנון לפי ייצור"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr "תכנון לפי תחנות עבודה "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please ensure the quantity to produce is greater than 0."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr "נא הכנס אצווה /מספר סידורי"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr "הזן כמות חיובית."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
+"from zero."
+msgstr "נא הגדר את הכמות המיוצרת כרגע. היא צריכה להיות שונה מאפס."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr "נא העלה תמונה."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
+msgid "Previous Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr "הדפס תוויות"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
+msgid "Product"
+msgstr "מוצר"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr "תנועות המוצר (תנועת שורת מלאי)"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr "מוצר לרישום"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_id
+msgid "Product Uom"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "הוראת ייצור"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "תחנת עבודה לייצור"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Products"
+msgstr "מוצרים"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Propose Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_propose_change
+msgid "Propose a change in the production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quality"
+msgstr "איכות"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "התראת איכות"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr "כמות התראות איכות"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "בדיקת איכות"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr "בדיקת איכות נכשלה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr "בדיקת איכות לביצוע"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr "נקודת בקרת איכות"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr "סוג בדיקת בקרת איכות"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
+msgid "Quality Point"
+msgstr "נקודת איכות"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr "שלבי נקודת איכות"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr "מצב איכות"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Quantity"
+msgstr "כמות"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr "רשום ייצור"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__additional
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__additional
+msgid "Register additional product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_active
+msgid "Related Bill of Material Active"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr "כמות שנותרה לרכיב"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__remove_step
+msgid "Remove Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "סוג דוח"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "אחראי"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "משתמש אחראי"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr "תוצאה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Scrap"
+msgstr "פסול"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__set_picture
+msgid "Set Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set a New picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr "הצג את הטיימר במסך הוראת העבודה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Small wooden stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__operation
+msgid "Specific Page of Operation Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"סטטוס על בסיס פעילויות\n"
+"איחור: תאריך היעד כבר חלף\n"
+"היום: תאריך הפעילות הוא היום\n"
+"מתוכנן: פעילויות עתידיות."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "צעד מספרי"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__source_document
+msgid "Step Document"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__step_id
+msgid "Step to change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_count
+msgid "Steps"
+msgstr "שלבים"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
+msgid "Stock Move"
+msgstr "תנועת מלאי"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Stock Move Line"
+msgstr "תנועת שורת מלאי"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "Stool Foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Stool Top"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Suggest a Worksheet improvement"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.tablet_client_action
+msgid "Tablet Client Action"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr "שם טכני"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr "סוג בדיקה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. "
+"Work hours :"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr "טיימר"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Title"
+msgstr "תואר"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "כמות כוללת"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+msgid "Tracking"
+msgstr "מעקב"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
+msgid "Type"
+msgstr "סוג"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
+msgid "Type of Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "סוג הפעילות החריגה ברשומה."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Unblock"
+msgstr "בטל חסימה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "יחידת מידה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Units"
+msgstr "יחידה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr "בטל תכנון הוראות"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "UoM"
+msgstr "יחידת מידה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__update_step
+msgid "Update Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Update Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Upload your PDF file."
+msgstr "העלה את קובץ ה- PDF שלך."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid ""
+"Use steps to show instructions on a worksheet to operators, or trigger "
+"quality checks at specific steps of the work order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.\n"
+" The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,\n"
+" launch a maintenance request, perform quality tests, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr "אשר"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Value of the last barcode scanned."
+msgstr "הערך של הברקוד האחרון שנסרק."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Well done, you're in the Top 10!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "תחנת עבודה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing_workcenter
+msgid "Work Center Usage"
+msgstr "שימוש בתחנת עבודה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "הוראת עבודה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr "פעולת הוראת עבודה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "הוראות עבודה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_workcenter
+msgid "Work Orders Planning"
+msgstr "תכנון הוראות עבודה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr "הוראות עבודה"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
+" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__working_state
+msgid "Workcenter Status"
+msgstr "סטטוס תחנת עבודה "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__workorder_id
+msgid "Workorder"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_page
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr "דף גיליון"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr "דף גיליון"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Wow, you made the the Top 5!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+"אינך יכול לעדכן את הכמות לביצוע בהוראת ייצור שמתבצעת ושבוצעו לה בדיקות "
+"איכות."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr "לא הגדרת מספר סידורי /אצווה עבור המוצר הסופי"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot/serial number for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "אתה עדיין צריך לבצע את בדיקות האיכות!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "ZPL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "minutes"
+msgstr "דקות"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
+msgid "title"
+msgstr "תואר כבוד"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "wooden stool foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "wooden stool top"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/hr.po b/mrp_workorder/i18n/hr.po
new file mode 100644
index 00000000..f8b807cd
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/hr.po
@@ -0,0 +1,733 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2019
+# Bole , 2019
+# Vladimir Olujić , 2019
+# Đurđica Žarković , 2019
+# Karolina Tonković , 2019
+# Tina Milas, 2019
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: Tina Milas, 2019\n"
+"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "And barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_line__check_ids
+msgid "Associated step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "Raspoloživost"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Block"
+msgstr "Blokiraj"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "By-product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE CONSUMPTION"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Čekovi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "Kontrole"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Component"
+msgstr "Komponenta"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_uom_id
+msgid "Component UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "Component Uom"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Postavke"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastavi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__control_date
+msgid "Control Date"
+msgstr "Datum kontrole"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr "Definira tip kontrolne točke kontrole kvalitete"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__worksheet__noupdate
+msgid "Do not update page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Riješeno"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "Download"
+msgstr "Preuzimanje"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr "Padajući izbornik"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Finish steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Product Lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_step
+msgid "Is First Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_step
+msgid "Is Last Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot"
+msgstr "Lot"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Nalozi za proizvodnju"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "Označi kao izvršeno"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Izbornik"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Sljedeći"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__note
+msgid "Note"
+msgstr "Bilješka"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Operacija"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__parent_id
+msgid "Parent Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid "Parent Routing"
+msgstr "Nadređeno usmjeravanje"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "Slika"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Plan some work orders from your manufacturing orders."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr "Planiranje po proizvodnji"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr "Planiranje po radnom centru"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please ensure the quantity to produce is nonnegative and does not exceed the"
+" remaining quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Previous"
+msgstr "Prethodni"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr "Ispiši naljepnice"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Process"
+msgstr "Proces"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Proizvodni nalog"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "Proizvodni centar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "Upozorenje kvalitete"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "Test kvalitete"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr "Kontrola kvalitete ne prolazi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr "Točka kontrole kvalitete"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr "Tip testa kontrole kvalitete"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Quantity"
+msgstr "Količina"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "Vrsta izvještaja"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Odgovoran"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Routing"
+msgstr "Usmjeravanje"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing
+msgid "Routings"
+msgstr "Usmjeravanja"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Scrap"
+msgstr "Otpis"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__worksheet__scroll
+msgid "Scroll to specific page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Serijski broj"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskoči"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skip_completed_checks
+msgid "Skip Completed Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skipped_check_ids
+msgid "Skipped Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Start a new work order"
+msgstr "Pokreni novi radni nalog"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__quality_state_for_summary
+msgid "Status Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Korak"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_view_form_inherit_quality
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr "Tehnički naziv"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr "Tip testa"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid ""
+"The routing contains all the Work Centers used and for how long. This will "
+"create work orders afterwards which alters the execution of the "
+"manufacturing order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "To Do"
+msgstr "Za napraviti"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Ukupna kol."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Tip operacije"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokiraj"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Jedinica mjere"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "Radni centar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Radni nalog"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Radni nalozi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Workorder Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__workorder_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_line_id
+msgid "Workorder Line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_line
+msgid "Workorder move line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet
+msgid "Worksheet"
+msgstr "Radni list"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are using components from another lot. \n"
+"Please validate the components from the first lot before using another lot."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr "Niste postavili lot/serijski broj na gotov proizvod"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You should consume the quantity of %s defined in the BoM. If you want to "
+"consume more or less components, change the consumption setting on the BoM."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot for the final product"
+msgstr "Trebali biste pripremiti lot za gotovi proizvod."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "Još trebate odraditi teestove kavlitete!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "ZPL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "commands for Manufacturing"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/hu.po b/mrp_workorder/i18n/hu.po
new file mode 100644
index 00000000..b7087d6a
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/hu.po
@@ -0,0 +1,734 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Tamás Dombos, 2019
+# Martin Trigaux, 2019
+# krnkris, 2019
+# gezza , 2019
+# Tibor Kőnig , 2019
+# Tamás Belinszky , 2019
+# Ákos Nagy , 2019
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos Nagy , 2019\n"
+"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "And barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_line__check_ids
+msgid "Associated step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "Elérhetőség"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Block"
+msgstr "Blokkolás"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "By-product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE CONSUMPTION"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr "Termelési mennyiség változtatása"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Csekk"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "Csekkek"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Component"
+msgstr "Komponens"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_uom_id
+msgid "Component UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "Component Uom"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Konfigurációs beállítások"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Continue"
+msgstr "Folytatás"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__control_date
+msgid "Control Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__worksheet__noupdate
+msgid "Do not update page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Elvégezve"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "Download"
+msgstr "Letöltés"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr "Legördülő menü"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "A raktárban tárolható termékek nyomon követésének biztosítása."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Finish steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Product Lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_step
+msgid "Is First Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_step
+msgid "Is Last Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot"
+msgstr "Tétel szett"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Gyártási rendelések"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "Kész"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__note
+msgid "Note"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Művelet"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Operator"
+msgstr "Operátor"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__parent_id
+msgid "Parent Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid "Parent Routing"
+msgstr "Fölérendelt útvonal"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Pause"
+msgstr "Szünet"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "Kép"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Plan some work orders from your manufacturing orders."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please ensure the quantity to produce is nonnegative and does not exceed the"
+" remaining quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Process"
+msgstr "Folyamat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Termelési megrendelés"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "Termelési munkaállomás"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Quantity"
+msgstr "Mennyiség"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "Kimutatás típus"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Felelős"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Routing"
+msgstr "Irányítás"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing
+msgid "Routings"
+msgstr "Irányítások"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Scrap"
+msgstr "Hulladék"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__worksheet__scroll
+msgid "Scroll to specific page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Szériaszám"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Skip"
+msgstr "Kihagy"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skip_completed_checks
+msgid "Skip Completed Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skipped_check_ids
+msgid "Skipped Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Start a new work order"
+msgstr "Új munka rendelés kezdése"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__quality_state_for_summary
+msgid "Status Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Lépés"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_view_form_inherit_quality
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid ""
+"The routing contains all the Work Centers used and for how long. This will "
+"create work orders afterwards which alters the execution of the "
+"manufacturing order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+msgid "Title"
+msgstr "Név"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "To Do"
+msgstr "Teendő"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Összmennyiség"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Művelet típusa"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Mértékegység"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Figyelmeztetés"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "Munkaállomás"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Munka megrendelés"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Munka megrendelések"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Workorder Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__workorder_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_line_id
+msgid "Workorder Line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_line
+msgid "Workorder move line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet
+msgid "Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are using components from another lot. \n"
+"Please validate the components from the first lot before using another lot."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You should consume the quantity of %s defined in the BoM. If you want to "
+"consume more or less components, change the consumption setting on the BoM."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "ZPL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "commands for Manufacturing"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/hy.po b/mrp_workorder/i18n/hy.po
new file mode 100644
index 00000000..728123f5
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/hy.po
@@ -0,0 +1,320 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-10 09:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-10 09:15+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2016\n"
+"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hy/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: hy\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Scraps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Click to start a new work order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Continue Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_traceability_report_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_traceability_report_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Current Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Current Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_traceability_report_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Done"
+msgstr "Կատարված է"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/stock_traceability_report_line.xml:63
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_mrp_line
+#, python-format
+msgid "Downstream Traceability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/stock_traceability_report_backend.xml:14
+#, python-format
+msgid "Error"
+msgstr "Սխալ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Finish Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_traceability_report_id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_body_print
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_inventory
+msgid "LOCATION DESTINATION"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_body_print
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_inventory
+msgid "LOCATION SOURCE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_traceability_report___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_traceability_report_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_traceability_report_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_inventory
+msgid "No operation made on this lot."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/stock_traceability_report_backend.xml:6
+#, python-format
+msgid "PRINT"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_body_print
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_inventory
+msgid "PRODUCT"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Planned Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_planning_menu_root
+msgid "Planning"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_body_print
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_inventory
+msgid "QUANTITY"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Quantity Produced"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Start Working"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_panel
+msgid "Tablet view to process work orders at the work center"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "To Produce"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_body_print
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_form_view_inherit_mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_picking_form_inherit_mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_production_lot_form_inherit_mrp_workorder
+msgid "Up/Down Traceability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/stock_traceability_report_line.xml:62
+#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.action_stock_report
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_mrp_line
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_inventory
+#, python-format
+msgid "Upstream Traceability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Work Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Work Orders is the list of operations to be performed for each\n"
+" manufacturing order. Once you start the first work order of a\n"
+" manufacturing order, the manufacturing order is automatically\n"
+" marked as started. Once you finish the latest operation of a\n"
+" manufacturing order, the MO is automatically done and the related\n"
+" products are produced."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_traceability_report
+msgid "stock.traceability.report"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/id.po b/mrp_workorder/i18n/id.po
new file mode 100644
index 00000000..b2603700
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/id.po
@@ -0,0 +1,1273 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:47+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "%s suggests to delete this instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%s suggests to use this document as instruction "
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "New Instruction suggested by %s %s Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "New Step suggested by %s Reason:%s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_operation_form_view
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivitas"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Dekorasi Pengecualian Aktivitas"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Status Aktivitas"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Ikon Jenis Aktifitas"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add By-Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add By-product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Add product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_additional_product
+msgid "Additional Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Diarsipkan"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "Ketersediaan"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Barcode Scanned"
+msgstr "Barcode telah dipindai"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Best Time! Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_bom
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_id
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "Daftar Kebutuhan Material (BOM)"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Block"
+msgstr "Blokir"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "BoM feedback %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_product_ids
+msgid "Bom Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__byproduct
+msgid "By-Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE PRODUCTION"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Cek"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "Cek"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.attribute,name:mrp_workorder.product_attribute_color_radio
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__comment
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Perusahaan"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Completion Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__component
+msgid "Component"
+msgstr "Komponen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Pengaturan Konfigurasi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__consumption
+msgid "Consumption"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Konversi antara satuan hanya dapat terjadi jika mereka berada pada kategori "
+"yang sama. Konversi akan dibuat berdasarkan rasio."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Dibuat oleh"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Dibuat pada"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__step
+msgid "Custom"
+msgstr "Khusus"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1_radio
+msgid "Dark Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Date"
+msgstr "Tanggal"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete this Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_deleted
+msgid "Deleted in production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "Abaikan"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nama Tampilan"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Ikon font awesome, misalnya fa-tasks"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "Kerja Bagus!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Google Slide Link"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
+msgid "Google doc URL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2_radio
+msgid "Green"
+msgstr "Hijau"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3_radio
+msgid "Grey"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Ikon untuk menunjukkan sebuah aktivitas pengecualian."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_document
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_document
+msgid "Image/PDF"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid ""
+"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
+"applies"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid ""
+"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
+msgstr ""
+"Pergerakan stok persediaan yang harus Anda pindai nomor lotnya pada order "
+"kerja ini"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_started_wo
+msgid "Is The first Work Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__is_workorder_step
+msgid "Is Workorder Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_user_working
+msgid "Is the Current User Working"
+msgstr "Apakah Pengguna Ini Sedang Bekerja"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Terakhir diubah pada"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Terakhir diperbarui oleh"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Terakhir diperbarui pada"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Lot"
+msgstr "Lot"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Seri/Lot"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Order Produksi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "Tandai sebagai Selesai"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid "Moves to Track"
+msgstr "Pergerakan Untuk Pelacakan"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__note
+msgid "New Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Batas Waktu Aktivitas Berikutnya"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Ringkasan Aktivitas Berikutnya"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tipe Aktivitas Berikutnya"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__next_check_id
+msgid "Next Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid "No manufacturing steps defined yet!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "No work orders to do!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_workorder_tree_editable_view_inherit_workorder
+msgid "Open Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Operasi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_dashboard
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "PAUSE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please ensure the quantity to produce is greater than 0."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
+"from zero."
+msgstr "Atur kuantitas yang sedang Anda produksi. Seharusnya bukan nol."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
+msgid "Previous Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
+msgid "Product"
+msgstr "Produk"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_id
+msgid "Product Uom"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Order Produksi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "Pusat Kerja Produksi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Products"
+msgstr "Produk"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Propose Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_propose_change
+msgid "Propose a change in the production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Kualitas"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
+msgid "Quality Point"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Quantity"
+msgstr "Kuantitas"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__additional
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__additional
+msgid "Register additional product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_active
+msgid "Related Bill of Material Active"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__remove_step
+msgid "Remove Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "Tipe Laporan"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Penanggung Jawab"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Tanggung-jawab"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Scrap"
+msgstr "Pembuangan"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__set_picture
+msgid "Set Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set a New picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Small wooden stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__operation
+msgid "Specific Page of Operation Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Status berdasarkan aktivitas\n"
+"Terlambat: Batas waktu telah terlewati\n"
+"Hari ini: Tanggal aktivitas adalah hari ini\n"
+"Direncanakan: Aktivitas yang akan datang."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__source_document
+msgid "Step Document"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__step_id
+msgid "Step to change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_count
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Pergerakan Stok"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Stock Move Line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "Stool Foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Stool Top"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Suggest a Worksheet improvement"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.tablet_client_action
+msgid "Tablet Client Action"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. "
+"Work hours :"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Title"
+msgstr "Judul"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Total Qty"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+msgid "Tracking"
+msgstr "Pelacakan"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
+msgid "Type of Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Jenis dari aktivitas pengecualian pada rekaman data."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Unblock"
+msgstr "Buka Blokir"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Satuan"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Units"
+msgstr "Unit"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "UoM"
+msgstr "Satuan"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__update_step
+msgid "Update Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Update Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Upload your PDF file."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid ""
+"Use steps to show instructions on a worksheet to operators, or trigger "
+"quality checks at specific steps of the work order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.\n"
+" The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,\n"
+" launch a maintenance request, perform quality tests, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Value of the last barcode scanned."
+msgstr "Nilai barcode yang terakhir dipindai."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Well done, you're in the Top 10!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "Pusat Kerja"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing_workcenter
+msgid "Work Center Usage"
+msgstr "Penggunaan Pusat Kerja"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Order Kerja"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Order Kerja"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_workcenter
+msgid "Work Orders Planning"
+msgstr "Perencanaan Order Kerja"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
+" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__working_state
+msgid "Workcenter Status"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__workorder_id
+msgid "Workorder"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_page
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Wow, you made the the Top 5!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot/serial number for the final product"
+msgstr "Anda harus memberikan nomor seri/lot untuk produk jadi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "minutes"
+msgstr "menit"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
+msgid "title"
+msgstr "judul"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "wooden stool foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "wooden stool top"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/is.po b/mrp_workorder/i18n/is.po
new file mode 100644
index 00000000..c5bfa3e9
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/is.po
@@ -0,0 +1,674 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2018
+# Birgir Steinarsson , 2018
+# Bjorn Ingvarsson , 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-08 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:38+0000\n"
+"Last-Translator: Bjorn Ingvarsson , 2018\n"
+"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:7
+#, python-format
+msgid "And barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Block"
+msgstr "Block"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:8
+#, python-format
+msgid "Clear"
+msgstr "Clear"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:28
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "Loka"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_uom_id
+msgid "Component UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__control_date
+msgid "Control Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Date"
+msgstr "Dags."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: selection:quality.point,worksheet:0
+msgid "Do not update page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:110
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Lokið"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:8
+#, python-format
+msgid "Download"
+msgstr "Niðurhal"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Finish steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_step
+msgid "Is First Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_step
+msgid "Is Last Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__lot_id
+msgid "Lot"
+msgstr "Lot"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:305
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Valmynd"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Move Line"
+msgstr "Move Line"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__note
+msgid "Note"
+msgstr "Athugasemd"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Operation"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__parent_id
+msgid "Parent Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid "Parent Routing"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Plan some work orders from your manufacturing orders."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:179
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"Please ensure the quantity to produce is nonnegative and does not exceed the"
+" remaining quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:183
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:185
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:192
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Quantity"
+msgstr "Magn"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_is_byproduct
+msgid "Register a by product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:104
+#, python-format
+msgid "Register component(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Ábyrgðaraðili"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Routing"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing
+msgid "Routings"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Scrap"
+msgstr "Scrap"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: selection:quality.point,worksheet:0
+msgid "Scroll to specific page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Skip"
+msgstr "Sleppa"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skip_completed_checks
+msgid "Skip Completed Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skipped_check_ids
+msgid "Skipped Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Start a new work order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Status"
+msgstr "Staða"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__quality_state_for_summary
+msgid "Status Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Step"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_view_form_inherit_quality
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:17
+#, python-format
+msgid "Take a Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid ""
+"The routing contains all the Work Centers used and for how long. This will "
+"create work orders afterwards which alters the execution of the "
+"manufacturing order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+msgid "Title"
+msgstr "Titill"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:110
+#, python-format
+msgid "To Do"
+msgstr "To Do"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Eining"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:10
+#, python-format
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Uploading..."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Validate"
+msgstr "Staðfesta"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:32
+#, python-format
+msgid "Viewer"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:495
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Viðvörun"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+msgid "Work Center"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Workorder Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet
+msgid "Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:496
+#, python-format
+msgid ""
+"You are using components from another lot. \n"
+"Please validate the components from the first lot before using another lot."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:416
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:414
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:8
+#, python-format
+msgid "commands for Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr "to"
diff --git a/mrp_workorder/i18n/it.po b/mrp_workorder/i18n/it.po
new file mode 100644
index 00000000..9fed798f
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/it.po
@@ -0,0 +1,1287 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:47+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "%s suggests to delete this instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%s suggests to use this document as instruction "
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "New Instruction suggested by %s %s Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "New Step suggested by %s Reason:%s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr " Stampare i comandi di codice a barre"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_operation_form_view
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Attività"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Decorazione eccezione attività"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Stato attività"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Icona tipo di attività"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add By-Product"
+msgstr "Aggiungi sottoprodotto"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add By-product"
+msgstr "Aggiungi sottoprodotto"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add Component"
+msgstr "Aggiungi componente"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Add product"
+msgstr "Aggiungi prodotto"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_additional_product
+msgid "Additional Product"
+msgstr "Prodotto aggiuntivo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr "Consentire le modifiche di quantità prodotta"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr "Consentire iscrizione"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Archived"
+msgstr "In archivio"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "Disponibilità"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Barcode Scanned"
+msgstr "Codice a barre scansionato"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Best Time! Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_bom
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_id
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "Distinta base"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Block"
+msgstr "Blocco"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "BoM feedback %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_product_ids
+msgid "Bom Product"
+msgstr "Prodotto distinta base"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__byproduct
+msgid "By-Product"
+msgstr "Sottoprodotto"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE PRODUCTION"
+msgstr "CONTINUA PRODUZIONE"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr "Cambiare la quantità di produzione"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Assegno"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "Assegni"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.attribute,name:mrp_workorder.product_attribute_color_radio
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__comment
+msgid "Comment"
+msgstr "Commento"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Azienda"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Completion Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__component
+msgid "Component"
+msgstr "Componenti"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Impostazioni configurazione"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__consumption
+msgid "Consumption"
+msgstr "Consumo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Le conversioni tra unità di misura possono avvenire solo se appartengono "
+"alla stessa categoria. La conversione verrà effettuata in base alle "
+"proporzioni."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creato da"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Data creazione"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr "Crea un nuovo numero di lotto/serie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr "Controllo qualità attuale"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__step
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizzata"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1_radio
+msgid "Dark Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr "Definire il tipo di punto controllo qualità"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete this Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_deleted
+msgid "Deleted in production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "Abbandona"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nome visualizzato"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+msgid "Done"
+msgstr "Completato"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+"Garantisci la tracciabilità di un prodotto stoccabile nel tuo magazzino."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Lot/Serial"
+msgstr "Lotto/Seriale completato"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr "Lotti/numeri seriali"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr "Controllo di prodotto finito"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr "Numero di sequenza del prodotto finito"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr "Fasi completate"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "Ottimo lavoro!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Google Slide Link"
+msgstr "Link della presentazione Google"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
+msgid "Google doc URL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2_radio
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3_radio
+msgid "Grey"
+msgstr "Grigio"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_document
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_document
+msgid "Image/PDF"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid ""
+"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
+"applies"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
+msgid "Instructions"
+msgstr "Istruzioni"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid ""
+"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
+msgstr ""
+"Movimenti d'inventario per i quali deve essere scansionato un numero di "
+"lotto nell'ordine di lavoro"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr "È un componente monitorato"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr "È l'ultimo ordine di lavoro da elaborare"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr "Ultimo lotto"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_started_wo
+msgid "Is The first Work Order"
+msgstr "È il primo ordine di lavoro"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__is_workorder_step
+msgid "Is Workorder Step"
+msgstr "Fase ordine di lavoro"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_user_working
+msgid "Is the Current User Working"
+msgstr "L'user corrente sta lavorando"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Ultima modifica il"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Ultimo aggiornamento di"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Ultimo aggiornamento il"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Lot"
+msgstr "Lotto"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Lotto/Serie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr "Gestione timer ordine di lavoro su vista tablet"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Ordini di produzione"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "Imposta a completata"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr "Impostare come \"completato\" e chiudere l'ordine di produzione"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Menù"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid "Moves to Track"
+msgstr "Movimenti da monitorare"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Scadenza attività"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__note
+msgid "New Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Succ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Prossimo evento del calendario delle attività"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Scadenza prossima attività"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Riepilogo prossima attività"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tipologia prossima attività"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__next_check_id
+msgid "Next Check"
+msgstr "Controllo successivo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid "No manufacturing steps defined yet!"
+msgstr "Ancora nessuna fase di produzione definita."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "No work orders to do!"
+msgstr "Nessun ordine di lavoro da eseguire."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_workorder_tree_editable_view_inherit_workorder
+msgid "Open Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Operazione"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Operator"
+msgstr "Operatore"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_dashboard
+msgid "Overview"
+msgstr "Panoramica"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "PAUSE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "Immagine"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr "Pianificazione per produzione"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr "Pianificazione per centro di lavoro"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please ensure the quantity to produce is greater than 0."
+msgstr "Verificare che la quantità da produrre sia maggiore di 0."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr "Inserire un lotto/numero di serie."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr "Inserire una quantità positiva."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
+"from zero."
+msgstr ""
+"Impostare la quantità che viene attualmente prodotta. Deve essere diversa da"
+" zero."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr "Caricare un'immagine."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
+msgid "Previous Check"
+msgstr "Controllo precedente"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr "Stampare etichette"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
+msgid "Product"
+msgstr "Prodotto"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr "Prodotto da registrare"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_id
+msgid "Product Uom"
+msgstr "UdM prodotto"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Ordine di produzione"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "Centro di Lavoro"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Products"
+msgstr "Prodotti"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Propose Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_propose_change
+msgid "Propose a change in the production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualità"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "Allarme qualità"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr "Totale allarmi qualità"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "Controllo qualità"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr "Controllo qualità fallito"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr "Controllo qualità da effettuare"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr "Punto controllo qualità"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr "Tipo di test controllo qualità"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
+msgid "Quality Point"
+msgstr "Punto qualità"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr "Fasi punto qualità"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
+msgstr "Il Punto Qualità si applica a tutti i prodotti selezionati."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr "Stato qualità"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantità"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr "Registrare produzione"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__additional
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__additional
+msgid "Register additional product"
+msgstr "Registra un prodotto aggiuntivo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_active
+msgid "Related Bill of Material Active"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr "Quantità rimanente per componente"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__remove_step
+msgid "Remove Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "Tipo resoconto"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Responsabile"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Utente responsabile"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr "Risultato"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Scrap"
+msgstr "Scarto"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Serial"
+msgstr "Seriale"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__set_picture
+msgid "Set Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set a New picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr "Mostra il timer sulla schermata degli ordini di lavoro"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Small wooden stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__operation
+msgid "Specific Page of Operation Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Stato basato sulle attività\n"
+"In ritardo: scadenza già superata\n"
+"Oggi: attività in data odierna\n"
+"Pianificato: attività future."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Passo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__source_document
+msgid "Step Document"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__step_id
+msgid "Step to change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_count
+msgid "Steps"
+msgstr "Fasi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Movimento di magazzino"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Stock Move Line"
+msgstr "Riga movimento di magazzino"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "Stool Foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Stool Top"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Suggest a Worksheet improvement"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.tablet_client_action
+msgid "Tablet Client Action"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr "Nome tecnico"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr "Tipo di test"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. "
+"Work hours :"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Qtà totale"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+msgid "Tracking"
+msgstr "Monitoraggio"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
+msgid "Type"
+msgstr "Tipologia"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
+msgid "Type of Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Tipo di attività eccezione sul record."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Unblock"
+msgstr "Sblocca"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unità di misura"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Units"
+msgstr "Unità"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "UoM"
+msgstr "UdM"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__update_step
+msgid "Update Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Update Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Upload your PDF file."
+msgstr "Caricare il file PDF."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid ""
+"Use steps to show instructions on a worksheet to operators, or trigger "
+"quality checks at specific steps of the work order."
+msgstr ""
+"Utilizza le fasi per mostrare le istruzioni agli operatori in un foglio di "
+"lavoro, o per attivare i controlli qualità a uno specifico stadio "
+"dell'ordine di lavoro."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.\n"
+" The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,\n"
+" launch a maintenance request, perform quality tests, etc."
+msgstr ""
+"Utilizzare il pannello di controllo del tavolo da lavoro per registrare operazioni direttamente in officina.\n"
+"Il pannello fornisce fogli di lavoro per i lavoratori, consentendo loro di scartare prodotti, tenere traccia del tempo, \n"
+"avviare una richiesta di manutenzione, eseguire controlli di qualità, ecc..."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr "CONVALIDA"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Value of the last barcode scanned."
+msgstr "Valore dell'ultimo codice a barre scansionato."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Well done, you're in the Top 10!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "Centro di Lavoro"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing_workcenter
+msgid "Work Center Usage"
+msgstr "Utilizzo centro di lavoro"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Ordine di Lavoro"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr "Operazione ordine di lavoro"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Ordini di Lavoro"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_workcenter
+msgid "Work Orders Planning"
+msgstr "Pianificazione ordini di lavorazione"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr "Ordini di lavoro"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
+" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
+msgstr ""
+"Gli ordini di lavoro sono operazioni da effettuare come parte di un ordine di produzione.\n"
+" Le operazioni vengono definite nelle distinte base oppure aggiunte direttamente all'ordine di produzione."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__working_state
+msgid "Workcenter Status"
+msgstr "Stato centro di lavoro"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__workorder_id
+msgid "Workorder"
+msgstr "Ordine di lavoro"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_page
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr "Pagina foglio di lavoro"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr "Pagina foglio di lavoro"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Wow, you made the the Top 5!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+"Non è possibile aggiornare la quantità da fare di un ordine di produzione in"
+" corso per il quale sono stati eseguiti i controlli di qualità."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr "Non hai indicato un lotto/numero di serie per il prodotto finale"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot/serial number for the final product"
+msgstr "Fornisci un numero di lotto o serie per il prodotto finale"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "Si deve ancora fare i controlli di qualità!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "ZPL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "minutes"
+msgstr "minuti"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
+msgid "title"
+msgstr "titolo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "wooden stool foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "wooden stool top"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/ja.po b/mrp_workorder/i18n/ja.po
new file mode 100644
index 00000000..65a24125
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/ja.po
@@ -0,0 +1,1269 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:47+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "%s suggests to delete this instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%s suggests to use this document as instruction "
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "New Instruction suggested by %s %s Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "New Step suggested by %s Reason:%s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr " バーコードコマンド印刷"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_operation_form_view
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "活動"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "例外の活動を示す文字装飾"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "活動状態"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "活動種別アイコン"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add By-Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add By-product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Add product"
+msgstr "製品を追加する"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_additional_product
+msgid "Additional Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Archived"
+msgstr "アーカイブ済"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "利用可能"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Barcode Scanned"
+msgstr "スキャンされたバーコード"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Best Time! Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_bom
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_id
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "部品表"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Block"
+msgstr "ブロック"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "BoM feedback %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_product_ids
+msgid "Bom Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__byproduct
+msgid "By-Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE PRODUCTION"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "カテゴリ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "確認"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "小切手"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.attribute,name:mrp_workorder.product_attribute_color_radio
+msgid "Color"
+msgstr "色"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__comment
+msgid "Comment"
+msgstr "コメント"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "会社"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Completion Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__component
+msgid "Component"
+msgstr "構成品"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "コンフィグ設定"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__consumption
+msgid "Consumption"
+msgstr "消費"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr "単位間の変換は同じカテゴリに属している場合のみ可能です。変換は比率に基づいて行われます。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "作成者"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "作成日"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__step
+msgid "Custom"
+msgstr "カスタム"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1_radio
+msgid "Dark Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Date"
+msgstr "日付"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete this Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_deleted
+msgid "Deleted in production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "破棄"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "表示名"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Document"
+msgstr "ドキュメント"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+msgid "Done"
+msgstr "完了"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "倉庫に置いておける商品を追跡できるようにする"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr "完成ロット/シリアル番号"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr "終了済ステップ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font awesomeのアイコン 例. fa-tasks"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "よく出来ました!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Google Slide Link"
+msgstr "Googleスライドリンク"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
+msgid "Google doc URL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2_radio
+msgid "Green"
+msgstr "緑"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3_radio
+msgid "Grey"
+msgstr "グレー"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "アイコン"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "例外的なアクティビティを示唆するアイコン"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_document
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_document
+msgid "Image/PDF"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid ""
+"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
+"applies"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
+msgid "Instructions"
+msgstr "説明"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid ""
+"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
+msgstr "この作業オーダでロット番号をスキャンする必要のある在庫移動"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_started_wo
+msgid "Is The first Work Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__is_workorder_step
+msgid "Is Workorder Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_user_working
+msgid "Is the Current User Working"
+msgstr "現在のユーザ作業"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "最終更新日"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "最終更新者"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "最終更新日"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Lot"
+msgstr "ロット"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "ロット/シリアル"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr "タブレットビューにて作業オーダタイマーを管理"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "製造オーダ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "完了とする"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr "完了としてマークしMOをクローズ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "メニュー"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid "Moves to Track"
+msgstr "追跡用の移動"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__note
+msgid "New Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "次"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "次の活動期限"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "次の活動サマリ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "次の活動タイプ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__next_check_id
+msgid "Next Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid "No manufacturing steps defined yet!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "No work orders to do!"
+msgstr "作業予定の作業オーダはありません!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_workorder_tree_editable_view_inherit_workorder
+msgid "Open Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "工程"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Operator"
+msgstr "担当者"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_dashboard
+msgid "Overview"
+msgstr "概要"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "PAUSE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "画像"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr "製造別計画"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr "作業区別計画"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please ensure the quantity to produce is greater than 0."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr "ロット/シリアル番号を入力してください。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
+"from zero."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr "写真をアップロードしてください。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
+msgid "Previous Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr "ラベル印刷"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
+msgid "Product"
+msgstr "プロダクト"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr "製品の移動(在庫移動ライン)"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_id
+msgid "Product Uom"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "製造オーダ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "生産 作業区"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Products"
+msgstr "プロダクト"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Propose Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_propose_change
+msgid "Propose a change in the production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quality"
+msgstr "品質"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "品質アラート"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr "品質アラート数"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "品質検査"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr "品質検査不合格"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr "品質管理ポイント"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
+msgid "Quality Point"
+msgstr "品質ポイント"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Quantity"
+msgstr "数量"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__additional
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__additional
+msgid "Register additional product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_active
+msgid "Related Bill of Material Active"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__remove_step
+msgid "Remove Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "レポートタイプ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "担当者"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "担当者"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr "結果"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Scrap"
+msgstr "廃棄"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__set_picture
+msgid "Set Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set a New picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr "作業オーダ画面にタイマーを表示"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Small wooden stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__operation
+msgid "Specific Page of Operation Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"活動に基づく状態\n"
+"延滞:期限は既に過ぎました\n"
+"当日:活動日は本日です\n"
+"予定:将来の活動。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "ステップ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__source_document
+msgid "Step Document"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__step_id
+msgid "Step to change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_count
+msgid "Steps"
+msgstr "ステップ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
+msgid "Stock Move"
+msgstr "在庫移動"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Stock Move Line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "Stool Foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Stool Top"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Suggest a Worksheet improvement"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.tablet_client_action
+msgid "Tablet Client Action"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr "技術名"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr "テストタイプ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. "
+"Work hours :"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr "タイマー"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Title"
+msgstr "タイトル"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "合計数量"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+msgid "Tracking"
+msgstr "追跡"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
+msgid "Type"
+msgstr "タイプ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
+msgid "Type of Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "記録上の例外アクティビティのタイプ。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Unblock"
+msgstr "ブロック解除"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "単位"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Units"
+msgstr "個"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "UoM"
+msgstr "単位"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__update_step
+msgid "Update Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Update Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Upload your PDF file."
+msgstr "PDFファイルをアップロードしてください。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid ""
+"Use steps to show instructions on a worksheet to operators, or trigger "
+"quality checks at specific steps of the work order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.\n"
+" The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,\n"
+" launch a maintenance request, perform quality tests, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr "検証"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Value of the last barcode scanned."
+msgstr "最後にスキャンされたバーコードの値。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Well done, you're in the Top 10!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "作業区"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing_workcenter
+msgid "Work Center Usage"
+msgstr "作業区用途"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "作業オーダ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "作業オーダ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_workcenter
+msgid "Work Orders Planning"
+msgstr "作業オーダ計画"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
+" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
+msgstr "作業オーダは、製造オーダの一部として行う工程です。工程は部品表で定義されるか、または、製造オーダに直接追加されます。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__working_state
+msgid "Workcenter Status"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__workorder_id
+msgid "Workorder"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_page
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Wow, you made the the Top 5!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot/serial number for the final product"
+msgstr "最終製造のロット/シリアルナンバーを付与する必要があります"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "品質検査が必要です。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "FPO"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "minutes"
+msgstr "分"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
+msgid "title"
+msgstr "タイトル"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "wooden stool foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "wooden stool top"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/ka.po b/mrp_workorder/i18n/ka.po
new file mode 100644
index 00000000..052058f4
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/ka.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ka/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ka\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "რაოდენობა"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/kab.po b/mrp_workorder/i18n/kab.po
new file mode 100644
index 00000000..6a5bd302
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/kab.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/kab/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: kab\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "Tanecta"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Aferdis"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/km.po b/mrp_workorder/i18n/km.po
new file mode 100644
index 00000000..d14e3722
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/km.po
@@ -0,0 +1,673 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Chan Nath , 2018
+# Sengtha Chay , 2018
+# Samkhann Seang , 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-08 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 07:14+0000\n"
+"Last-Translator: Samkhann Seang , 2018\n"
+"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: km\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:7
+#, python-format
+msgid "And barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:8
+#, python-format
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:28
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "បិទ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_uom_id
+msgid "Component UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__control_date
+msgid "Control Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Date"
+msgstr "កាលបរិច្ឆេត"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: selection:quality.point,worksheet:0
+msgid "Do not update page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:110
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:8
+#, python-format
+msgid "Download"
+msgstr "ទាញយក"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Finish steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_step
+msgid "Is First Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_step
+msgid "Is Last Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__lot_id
+msgid "Lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:305
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Move Line"
+msgstr "ផ្លាស់ទីបន្ទាត់"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__note
+msgid "Note"
+msgstr "កំណត់សំគាល់"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Operator"
+msgstr "ប្រតិបត្តការណ៌"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__parent_id
+msgid "Parent Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid "Parent Routing"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Plan some work orders from your manufacturing orders."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:179
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"Please ensure the quantity to produce is nonnegative and does not exceed the"
+" remaining quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:183
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:185
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:192
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Quantity"
+msgstr "ចំនួន"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_is_byproduct
+msgid "Register a by product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:104
+#, python-format
+msgid "Register component(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Routing"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing
+msgid "Routings"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: selection:quality.point,worksheet:0
+msgid "Scroll to specific page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skip_completed_checks
+msgid "Skip Completed Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skipped_check_ids
+msgid "Skipped Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Start a new work order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__quality_state_for_summary
+msgid "Status Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_view_form_inherit_quality
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:17
+#, python-format
+msgid "Take a Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid ""
+"The routing contains all the Work Centers used and for how long. This will "
+"create work orders afterwards which alters the execution of the "
+"manufacturing order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+msgid "Title"
+msgstr "ចំណងជើង"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:110
+#, python-format
+msgid "To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:10
+#, python-format
+msgid "Uploading..."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Validate"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:32
+#, python-format
+msgid "Viewer"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:495
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+msgid "Work Center"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Workorder Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet
+msgid "Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:496
+#, python-format
+msgid ""
+"You are using components from another lot. \n"
+"Please validate the components from the first lot before using another lot."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:416
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:414
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:8
+#, python-format
+msgid "commands for Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/ko.po b/mrp_workorder/i18n/ko.po
new file mode 100644
index 00000000..20a282df
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/ko.po
@@ -0,0 +1,1269 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:47+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "%s suggests to delete this instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%s suggests to use this document as instruction "
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "New Instruction suggested by %s %s Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "New Step suggested by %s Reason:%s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr " 바코드 명령 인쇄"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_operation_form_view
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "활동"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "활동 예외 장식"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "활동 상태"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "활동 유형 아이콘"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add By-Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add By-product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Add product"
+msgstr "상품 추가"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_additional_product
+msgid "Additional Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr "생산량 변경 허용"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr "등록 허용"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Archived"
+msgstr "보관됨"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "가용성"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Barcode Scanned"
+msgstr "바코드 스캔됨"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Best Time! Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_bom
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_id
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "재료 명세서"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Block"
+msgstr "블록"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "BoM feedback %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_product_ids
+msgid "Bom Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__byproduct
+msgid "By-Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE PRODUCTION"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "카테고리"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr "생산 수량 변경"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "확인"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "검사"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.attribute,name:mrp_workorder.product_attribute_color_radio
+msgid "Color"
+msgstr "색상"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__comment
+msgid "Comment"
+msgstr "댓글"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "회사"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Completion Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__component
+msgid "Component"
+msgstr "부품"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr "해야하는 부품 수량"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "설정 구성"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__consumption
+msgid "Consumption"
+msgstr "소비"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr "단위 사이의 변환은 동일 카테고리에서만 가능합니다. 변환은 비율에 따라 이루어집니다."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "작성자"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "작성일자"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr "새 로트/일련 번호 만들기"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr "현재 품질 검사"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__step
+msgid "Custom"
+msgstr "사용자 정의"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1_radio
+msgid "Dark Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Date"
+msgstr "일자"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr "품질 관리점의 유형을 정의합니다."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete this Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_deleted
+msgid "Deleted in production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "작성 취소"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "표시명"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Document"
+msgstr "문서"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+msgid "Done"
+msgstr "완료"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "창고에 보관 가능한 품목의 추적성을 확인하십시오."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr "완제품 LOT/일련번호"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr "완제품 검사"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr "완제품 순서 번호"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr "완료된 단계"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "멋진 아이콘 폰트 예 : fa-tasks"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "잘하셨습니다!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Google Slide Link"
+msgstr "구글 슬라이드 링크"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
+msgid "Google doc URL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2_radio
+msgid "Green"
+msgstr "녹색"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3_radio
+msgid "Grey"
+msgstr "회색"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "아이콘"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "예외 활동을 표시하기 위한 아이콘"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_document
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_document
+msgid "Image/PDF"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid ""
+"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
+"applies"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
+msgid "Instructions"
+msgstr "지침"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid ""
+"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
+msgstr "이 작업 지시에서 로트 번호를 검색해야 하는 재고 이동"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr "구성 요소 추적 여부"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr "처리할 마지막 작업 지시 여부"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr "마지막 로트 여부"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_started_wo
+msgid "Is The first Work Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__is_workorder_step
+msgid "Is Workorder Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_user_working
+msgid "Is the Current User Working"
+msgstr "현재 사용자 작업 여부"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "최근 수정일"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "최근 갱신한 사람"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "최근 갱신 일자"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Lot"
+msgstr "LOT"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "LOT/일련번호"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr "태블릿 화면에서 작업 지시 타이머 관리"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "제조 주문"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "완료로 표시"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr "완료로 표시하고 제조 주문 닫기"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "메뉴"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid "Moves to Track"
+msgstr "트랙으로 이동"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "내 활동 마감일"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__note
+msgid "New Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "다음"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "다음 활동 마감일"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "다음 활동 요약"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "다음 활동 유형"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__next_check_id
+msgid "Next Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid "No manufacturing steps defined yet!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "No work orders to do!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_workorder_tree_editable_view_inherit_workorder
+msgid "Open Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "생산 관리"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Operator"
+msgstr "운영자"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_dashboard
+msgid "Overview"
+msgstr "입출고 현황"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "PAUSE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "사진"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr "생산별 계획"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr "작업장별 계획"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please ensure the quantity to produce is greater than 0."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr "Lot/SN을 입력하십시오."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr "양수를 입력하십시오."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
+"from zero."
+msgstr "현재 생산중인 수량을 설정하십시오. 그것은 0이 아니어야 합니다."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr "사진을 업로드하십시오."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
+msgid "Previous Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr "꼬리표 인쇄"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
+msgid "Product"
+msgstr "품목"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr "품목 이동 (재고 이동 상세)"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr "등록할 상품"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_id
+msgid "Product Uom"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "생산 주문"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "생산 작업장"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Products"
+msgstr "품목"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Propose Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_propose_change
+msgid "Propose a change in the production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quality"
+msgstr "품질"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "품질 경고"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr "품질 경고 횟수"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "품질 검사"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr "품질 검사 실패"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr "품질 검사 항목"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr "품질 관리점"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr "품질 관리 테스트 유형"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
+msgid "Quality Point"
+msgstr "품질 검사점"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr "품질 관리점 단계"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr "품질 상태"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Quantity"
+msgstr "수량"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr "생산 기록"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__additional
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__additional
+msgid "Register additional product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_active
+msgid "Related Bill of Material Active"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr "부품 잔여 수량"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__remove_step
+msgid "Remove Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "보고서 유형"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "담당자"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "담당 사용자"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr "결과"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Scrap"
+msgstr "폐기"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Serial"
+msgstr "시리얼"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__set_picture
+msgid "Set Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set a New picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr "작업 지시 화면에서 타이머 보기"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Small wooden stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__operation
+msgid "Specific Page of Operation Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"활동에 기조한 상태입니다\n"
+"기한초과: 이미 기한이 지났습니다\n"
+"오늘: 활동 날짜가 오늘입니다\n"
+"계획: 향후 활동입니다."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "단계"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__source_document
+msgid "Step Document"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__step_id
+msgid "Step to change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_count
+msgid "Steps"
+msgstr "단계"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
+msgid "Stock Move"
+msgstr "재고 이동"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Stock Move Line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "Stool Foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Stool Top"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Suggest a Worksheet improvement"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.tablet_client_action
+msgid "Tablet Client Action"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr "기술적 명칭"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr "테스트 유형"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. "
+"Work hours :"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr "타이머"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Title"
+msgstr "제목"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "총 수량"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+msgid "Tracking"
+msgstr "추적"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
+msgid "Type"
+msgstr "유형"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
+msgid "Type of Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "레코드에 있는 예외 활동의 유형입니다."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Unblock"
+msgstr "차단 해제"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "단위"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Units"
+msgstr "단위"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr "미계획 지시서"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "UoM"
+msgstr "단위"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__update_step
+msgid "Update Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Update Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Upload your PDF file."
+msgstr "PDF 파일 올리기."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid ""
+"Use steps to show instructions on a worksheet to operators, or trigger "
+"quality checks at specific steps of the work order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.\n"
+" The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,\n"
+" launch a maintenance request, perform quality tests, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr "승인"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Value of the last barcode scanned."
+msgstr "스캔된 마지막 바코드의 값."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Well done, you're in the Top 10!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "작업장"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing_workcenter
+msgid "Work Center Usage"
+msgstr "작업장 사용율"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "작업 지시"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr "작업 지시 운영"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "작업 지시서"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_workcenter
+msgid "Work Orders Planning"
+msgstr "작업 지시 계획"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr "작업 지시서"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
+" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__working_state
+msgid "Workcenter Status"
+msgstr "작업장 단계"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__workorder_id
+msgid "Workorder"
+msgstr "작업지시"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_page
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr "작업계획표 페이지"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr "작업계획표 페이지"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Wow, you made the the Top 5!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr "품질 검사가 수행된 진행 중인 제조 주문에 대한 수량을 갱신 할 수 없습니다."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr "최종 제품에 대한 로트/일련 번호를 설정하지 않았습니다."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot/serial number for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "품질 검사를 해야 합니다!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "ZPL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "minutes"
+msgstr "분"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
+msgid "title"
+msgstr "제목"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "wooden stool foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "wooden stool top"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/lb.po b/mrp_workorder/i18n/lb.po
new file mode 100644
index 00000000..8ac49e4b
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/lb.po
@@ -0,0 +1,724 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:37+0000\n"
+"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: lb\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "And barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_line__check_ids
+msgid "Associated step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "By-product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE CONSUMPTION"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_uom_id
+msgid "Component UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "Component Uom"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__control_date
+msgid "Control Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__worksheet__noupdate
+msgid "Do not update page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Finish steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Product Lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_step
+msgid "Is First Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_step
+msgid "Is Last Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__note
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__parent_id
+msgid "Parent Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid "Parent Routing"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Plan some work orders from your manufacturing orders."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please ensure the quantity to produce is nonnegative and does not exceed the"
+" remaining quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Routing"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing
+msgid "Routings"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__worksheet__scroll
+msgid "Scroll to specific page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skip_completed_checks
+msgid "Skip Completed Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skipped_check_ids
+msgid "Skipped Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Start a new work order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__quality_state_for_summary
+msgid "Status Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_view_form_inherit_quality
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid ""
+"The routing contains all the Work Centers used and for how long. This will "
+"create work orders afterwards which alters the execution of the "
+"manufacturing order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Workorder Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__workorder_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_line_id
+msgid "Workorder Line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_line
+msgid "Workorder move line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet
+msgid "Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are using components from another lot. \n"
+"Please validate the components from the first lot before using another lot."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You should consume the quantity of %s defined in the BoM. If you want to "
+"consume more or less components, change the consumption setting on the BoM."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "commands for Manufacturing"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/lo.po b/mrp_workorder/i18n/lo.po
new file mode 100644
index 00000000..f6d544fd
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/lo.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: lo\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "ຈຳນວນ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "ຫົວໜ່ວຍ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/lt.po b/mrp_workorder/i18n/lt.po
new file mode 100644
index 00000000..806683cb
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/lt.po
@@ -0,0 +1,735 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2019
+# Anatolij, 2019
+# Audrius Palenskis , 2019
+# digitouch UAB , 2019
+# Edgaras Kriukonis , 2019
+# Linas Versada , 2019
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: Linas Versada , 2019\n"
+"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "And barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_line__check_ids
+msgid "Associated step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "Pasiekiamumas"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Block"
+msgstr "Blokuoti"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "By-product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE CONSUMPTION"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr "Keisti gamybos kiekį"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Pažymėti"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "Kvitai"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Component"
+msgstr "Komponentas"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_uom_id
+msgid "Component UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "Component Uom"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Konfigūracijos nustatymai"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Continue"
+msgstr "Tęsti"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__control_date
+msgid "Control Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__worksheet__noupdate
+msgid "Do not update page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Atlikta"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "Download"
+msgstr "Atsisiųsti"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr "Išsiskleidžiantis meniu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Užtikrinkite kaupiamo produkto atsekamumą savo sandėlyje."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Finish steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr "Baigtas partijos/serijinis numeris"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Product Lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_step
+msgid "Is First Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_step
+msgid "Is Last Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot"
+msgstr "Partija"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Gamybos užsakymai"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "Pažymėti kaip atliktą"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Meniu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Kitas"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__note
+msgid "Note"
+msgstr "Pastaba"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Operacija"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Operator"
+msgstr "Operatorius"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__parent_id
+msgid "Parent Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid "Parent Routing"
+msgstr "Tėvinė techn. kortelė"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauzė"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "Paveikslėlis"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Plan some work orders from your manufacturing orders."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr "Planavimas pagal gamybą"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr "Planavimas pagal darbo centrą"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please ensure the quantity to produce is nonnegative and does not exceed the"
+" remaining quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr "Įveskite teigiamą kiekį."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Previous"
+msgstr "Ankstesnis"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Process"
+msgstr "Procesas"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Gamybos užsakymas"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "Gamybos darbo centras"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "Kokybės įspėjimas"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "Kokybės patikrinimas"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Quantity"
+msgstr "Kiekis"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr "Likęs komponento kiekis"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "Ataskaitos tipas"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Atsakingas"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Routing"
+msgstr "Technologinė kortelė"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing
+msgid "Routings"
+msgstr "Technologinės kortelės"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Scrap"
+msgstr "Nurašymas"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__worksheet__scroll
+msgid "Scroll to specific page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Serijinis numeris"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Skip"
+msgstr "Praleisti"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skip_completed_checks
+msgid "Skip Completed Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skipped_check_ids
+msgid "Skipped Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Start a new work order"
+msgstr "Pradėti naują darbo užsakymą"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Status"
+msgstr "Būsena"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__quality_state_for_summary
+msgid "Status Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Žingsnis"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_view_form_inherit_quality
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid ""
+"The routing contains all the Work Centers used and for how long. This will "
+"create work orders afterwards which alters the execution of the "
+"manufacturing order."
+msgstr ""
+"Technologinėje kortelėje yra visi darbo centrai ir kiek laiko jie naudoti. "
+"Tai vėliau sukurs darbo užsakymą, kuris pakeičia gaminimo užsakymo vykdymą."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+msgid "Title"
+msgstr "Pavadinimas"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "To Do"
+msgstr "Reikia atlikti"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Visas kiekis"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Operacijos tipas"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Unblock"
+msgstr "Atblokuoti"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Matavimo vienetas"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Įspėjimas"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "Darbo centras"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Darbo užsakymas"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Darbų užsakymai"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Workorder Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__workorder_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_line_id
+msgid "Workorder Line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_line
+msgid "Workorder move line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet
+msgid "Worksheet"
+msgstr "Darbo lapas"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are using components from another lot. \n"
+"Please validate the components from the first lot before using another lot."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You should consume the quantity of %s defined in the BoM. If you want to "
+"consume more or less components, change the consumption setting on the BoM."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "Jūs vis tiek turite atlikti kokybės patikrinimus!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "ZPL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "commands for Manufacturing"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/lv.po b/mrp_workorder/i18n/lv.po
new file mode 100644
index 00000000..4fb4b595
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/lv.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: lv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "Daudzums"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Mērvienība"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/mk.po b/mrp_workorder/i18n/mk.po
new file mode 100644
index 00000000..243bcfbe
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/mk.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: mk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "Количина"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Единица мерка"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/mn.po b/mrp_workorder/i18n/mn.po
new file mode 100644
index 00000000..f004d9a1
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/mn.po
@@ -0,0 +1,731 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2019
+# baatarmn , 2019
+# nurbakhit nurka , 2019
+# Baskhuu Lodoikhuu , 2019
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu , 2019\n"
+"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: mn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr "Үйлдвэрлэх хэмжээний өөрчлөлтийг зөвшөөрөх"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr "Бүртгүүлэхийг зөвшөөрөх"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "And barcode"
+msgstr "Бас зураасан код"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_line__check_ids
+msgid "Associated step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "Бэлэн байдал"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Block"
+msgstr "Блок"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "By-product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE CONSUMPTION"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Шалгах"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "Чекүүд"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_uom_id
+msgid "Component UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "Component Uom"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Тохиргооны тохируулга"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Continue"
+msgstr "Үргэлжлүүлэх"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__control_date
+msgid "Control Date"
+msgstr "Хяналтын Огноо"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Date"
+msgstr "Огноо"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__worksheet__noupdate
+msgid "Do not update page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Дууссан"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "Download"
+msgstr "Татаж авах"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr "Эвхэгддэг цэс"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Агуулахын нөөцөнд байгаа барааг мөшгин шалгах боломж"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Finish steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Product Lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_step
+msgid "Is First Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_step
+msgid "Is Last Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot"
+msgstr "Цуврал"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Үйлдвэрлэлийн Захиалгууд"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "Хийгдсэн гэж Тэмдэглэх"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Цэс"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Дараах"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__note
+msgid "Note"
+msgstr "Тэмдэглэл"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Ажилбар"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Operator"
+msgstr "Оператор"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__parent_id
+msgid "Parent Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid "Parent Routing"
+msgstr "Эцэг Шугам"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Pause"
+msgstr "Түр зогсоох"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "Зураг"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Plan some work orders from your manufacturing orders."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr "Бүтээмжээр төлөвлөх"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr "Ажлын төвөөр Төлөвлөх"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please ensure the quantity to produce is nonnegative and does not exceed the"
+" remaining quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Previous"
+msgstr "Өмнөх"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Process"
+msgstr "Процесс"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Үйлдвэрлэлийн Захиалга"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "Үйлдвэрлэлийн Дамжлага"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "Чанарын анхааруулга"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "Чанарын Шалгалт"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Quantity"
+msgstr "Тоо хэмжээ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "Тайлангийн төрөл"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Хариуцагч"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Routing"
+msgstr "Шугам"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing
+msgid "Routings"
+msgstr "Шугам"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Scrap"
+msgstr "Гологдол"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__worksheet__scroll
+msgid "Scroll to specific page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Серийн дугаар"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Skip"
+msgstr "Алгасах"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skip_completed_checks
+msgid "Skip Completed Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skipped_check_ids
+msgid "Skipped Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Start a new work order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Status"
+msgstr "Төлөв"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__quality_state_for_summary
+msgid "Status Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Алхам"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_view_form_inherit_quality
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr "Тестийн төрөл"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid ""
+"The routing contains all the Work Centers used and for how long. This will "
+"create work orders afterwards which alters the execution of the "
+"manufacturing order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+msgid "Title"
+msgstr "Гарчиг"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "To Do"
+msgstr "Хийх"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Нийт Тоо/х"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Ажилбарын төрөл"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Unblock"
+msgstr "Хориг чөлөөлөх"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Хэмжих нэгж"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Анхааруулга"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "Дамжлага"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Ажлын Захиалга"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Ажлын Захиалгууд"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Workorder Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__workorder_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_line_id
+msgid "Workorder Line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_line
+msgid "Workorder move line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet
+msgid "Worksheet"
+msgstr "Ажлын хүснэгт"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are using components from another lot. \n"
+"Please validate the components from the first lot before using another lot."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You should consume the quantity of %s defined in the BoM. If you want to "
+"consume more or less components, change the consumption setting on the BoM."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot for the final product"
+msgstr "Та эцсийн бүтээгдэхүүнд цуврал оруулах хэрэгтэй"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "Та чанарын шалгалтыг хийх шаардагатай хэвээр байна!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "ZPL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "commands for Manufacturing"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/my.po b/mrp_workorder/i18n/my.po
new file mode 100644
index 00000000..5692ccbf
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/my.po
@@ -0,0 +1,321 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Myat Thu , 2016
+# Chester Denn , 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-10 09:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-10 09:15+0000\n"
+"Last-Translator: Chester Denn , 2016\n"
+"Language-Team: Burmese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/my/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: my\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Scraps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Click to start a new work order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Continue Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_traceability_report_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "တည်ဆောက်သူ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_traceability_report_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "တည်ဆောက်သည့်အချိန်"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Current Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Current Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_traceability_report_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "ပြချင်သော အမည်"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Done"
+msgstr "ပြီးဆုံးသည်"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/stock_traceability_report_line.xml:63
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_mrp_line
+#, python-format
+msgid "Downstream Traceability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/stock_traceability_report_backend.xml:14
+#, python-format
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Finish Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_traceability_report_id
+msgid "ID"
+msgstr "နံပါတ်"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_body_print
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_inventory
+msgid "LOCATION DESTINATION"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_body_print
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_inventory
+msgid "LOCATION SOURCE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_traceability_report___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "နောက်ဆုံးပြင်ဆင်ချိန်"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_traceability_report_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "နောက်ဆုံးပြင်ဆင်သူ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_traceability_report_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "နောက်ဆုံးပြင်ဆင်ချိန်"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_inventory
+msgid "No operation made on this lot."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/stock_traceability_report_backend.xml:6
+#, python-format
+msgid "PRINT"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_body_print
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_inventory
+msgid "PRODUCT"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Planned Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_planning_menu_root
+msgid "Planning"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_body_print
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_inventory
+msgid "QUANTITY"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "အရေအတွက်"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Quantity Produced"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Start Working"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_panel
+msgid "Tablet view to process work orders at the work center"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "To Produce"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_body_print
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_form_view_inherit_mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_picking_form_inherit_mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_production_lot_form_inherit_mrp_workorder
+msgid "Up/Down Traceability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/stock_traceability_report_line.xml:62
+#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.action_stock_report
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_mrp_line
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_inventory
+#, python-format
+msgid "Upstream Traceability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Work Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Work Orders is the list of operations to be performed for each\n"
+" manufacturing order. Once you start the first work order of a\n"
+" manufacturing order, the manufacturing order is automatically\n"
+" marked as started. Once you finish the latest operation of a\n"
+" manufacturing order, the MO is automatically done and the related\n"
+" products are produced."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_traceability_report
+msgid "stock.traceability.report"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/nb.po b/mrp_workorder/i18n/nb.po
new file mode 100644
index 00000000..f9743a7d
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/nb.po
@@ -0,0 +1,1276 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Mads Søndergaard, 2022
+# Marius Stedjan , 2022
+# Lars Aam , 2022
+# Jorunn D. Newth, 2022
+# Martin Trigaux, 2022
+# Cécile Collart , 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:47+0000\n"
+"Last-Translator: Cécile Collart , 2022\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: nb\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "%s suggests to delete this instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%s suggests to use this document as instruction "
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "New Instruction suggested by %s %s Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "New Step suggested by %s Reason:%s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_operation_form_view
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktiviteter"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Dekorering for Aktivitetsunntak"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Aktivitetsstatus"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Ikon type Aktivitet"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add By-Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add By-product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Add product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_additional_product
+msgid "Additional Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr "Tillat registrering"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Arkivert"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "Lagerstatus"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Barcode Scanned"
+msgstr "Barcode Skannet"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Best Time! Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_bom
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_id
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "Stykkliste"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Block"
+msgstr "Blokker"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "BoM feedback %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_product_ids
+msgid "Bom Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__byproduct
+msgid "By-Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE PRODUCTION"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Kanseller"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr "Endre produksjons kvantum"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Kontroll"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "Kontroller"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.attribute,name:mrp_workorder.product_attribute_color_radio
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__comment
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Completion Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__component
+msgid "Component"
+msgstr "Komponent"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__consumption
+msgid "Consumption"
+msgstr "Forbruk"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Konvertering mellom enheter fungerer kun når de tilhører samme kategori. "
+"Konverteringen gjøres basert på forholdet mellom enhetene."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Opprettet av"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Opprettet"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr "Opprett et nytt serie/lot nummer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__step
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1_radio
+msgid "Dark Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete this Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_deleted
+msgid "Deleted in production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "Avbryt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Visningsnavn"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+msgid "Done"
+msgstr "Fullført"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Sikre sporbarhet for produkter i ditt lager."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr "Lot/serienummer for ferdig produkt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr "Fullført produktsjekk"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr "Ferdig produktsekvensnummer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr "Fullførte steg"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font Awesome-ikon, for eksempel fa-tasks"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "Godt jobbet!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Google Slide Link"
+msgstr "Google Slide Link"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
+msgid "Google doc URL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2_radio
+msgid "Green"
+msgstr "Grønn"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3_radio
+msgid "Grey"
+msgstr "Grå"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Ikon for å indikere aktivitetsunntak."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_document
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_document
+msgid "Image/PDF"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid ""
+"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
+"applies"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
+msgid "Instructions"
+msgstr "Instruksjoner"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid ""
+"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
+msgstr "Lagerpostering der du må scanne et lot nummer på denne arbeidssordren"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_started_wo
+msgid "Is The first Work Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__is_workorder_step
+msgid "Is Workorder Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_user_working
+msgid "Is the Current User Working"
+msgstr "Er den aktulle bruker som arbeoder"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Sist endret"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Sist oppdatert av"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Sist oppdatert"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Lot"
+msgstr "Parti"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Produksjonsordre"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "Marker som fullført"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid "Moves to Track"
+msgstr "Forflytninger å spore"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__note
+msgid "New Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Frist for neste aktivitet"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Oppsummering av neste aktivitet"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Neste aktivitetstype"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__next_check_id
+msgid "Next Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid "No manufacturing steps defined yet!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "No work orders to do!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_workorder_tree_editable_view_inherit_workorder
+msgid "Open Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Operasjon"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Operator"
+msgstr "Operatør"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_dashboard
+msgid "Overview"
+msgstr "Oversikt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "PAUSE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "Bilde"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please ensure the quantity to produce is greater than 0."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr "Vennligst legg inn et positivt antall."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
+"from zero."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr "Last opp et bilde."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
+msgid "Previous Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
+msgid "Product"
+msgstr "Produkt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_id
+msgid "Product Uom"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Produksjonsordre"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Products"
+msgstr "Produkter"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Propose Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_propose_change
+msgid "Propose a change in the production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "Kvalitetsvarsel"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr "Antall kvalitetsvarsler"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "Kvalitetskontroll"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr "Kvalitetskontroll ikke bestått"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr "Kvalitetskontroll å utføre"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr "Kvalitetskontrollpunkt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
+msgid "Quality Point"
+msgstr "Kvalitetspunkt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Quantity"
+msgstr "Antall"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__additional
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__additional
+msgid "Register additional product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_active
+msgid "Related Bill of Material Active"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr "Gjenstående antall for komponent"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__remove_step
+msgid "Remove Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "Rapport-type"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Ansvarlig"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Ansvarlig bruker"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr "Resultat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Scrap"
+msgstr "Vrak"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__set_picture
+msgid "Set Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set a New picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Small wooden stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__operation
+msgid "Specific Page of Operation Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Status basert på aktiviteter\n"
+"Utgått: Fristen er allerede passert\n"
+"I dag: Aktiviteten skal gjøres i dag\n"
+"Planlagt: Fremtidige aktiviteter."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Steg"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__source_document
+msgid "Step Document"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__step_id
+msgid "Step to change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_count
+msgid "Steps"
+msgstr "Steg"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Lagerbevegelse"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Stock Move Line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "Stool Foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Stool Top"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Suggest a Worksheet improvement"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.tablet_client_action
+msgid "Tablet Client Action"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr "Teknisk navn"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr "Testtype"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. "
+"Work hours :"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Totalt antall"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+msgid "Tracking"
+msgstr "Sporing"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
+msgid "Type of Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Type unntaks-aktivitet på posten."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Enhet"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Units"
+msgstr "Stk"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "UoM"
+msgstr "Enhet"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__update_step
+msgid "Update Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Update Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Upload your PDF file."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid ""
+"Use steps to show instructions on a worksheet to operators, or trigger "
+"quality checks at specific steps of the work order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.\n"
+" The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,\n"
+" launch a maintenance request, perform quality tests, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Value of the last barcode scanned."
+msgstr "Verdien fra siste avleste strekkode."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Well done, you're in the Top 10!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "Arbeidssenter"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing_workcenter
+msgid "Work Center Usage"
+msgstr "Arbeidssenter bruk"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Arbeidsordre"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Arbeidsordrer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_workcenter
+msgid "Work Orders Planning"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
+" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__working_state
+msgid "Workcenter Status"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__workorder_id
+msgid "Workorder"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_page
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Wow, you made the the Top 5!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot/serial number for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "Du må fortsatt utføre kvalitetskontrollene!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "ZPL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "minutes"
+msgstr "minutter"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
+msgid "title"
+msgstr "tittel"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "wooden stool foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "wooden stool top"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/ne.po b/mrp_workorder/i18n/ne.po
new file mode 100644
index 00000000..21ac674d
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/ne.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Laxman Bhatt , 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Laxman Bhatt , 2018\n"
+"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ne/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ne\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "मात्रा"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/nl.po b/mrp_workorder/i18n/nl.po
new file mode 100644
index 00000000..c0b850e9
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/nl.po
@@ -0,0 +1,1292 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Erwin van der Ploeg , 2022
+# Martin Trigaux, 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:47+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: nl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "%s suggests to delete this instruction"
+msgstr "%s stelt voor deze instructie te verwijderen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%s suggests to use this document as instruction "
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "New Instruction suggested by %s %s Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "New Step suggested by %s Reason:%s"
+msgstr "Nieuwe stap voorgesteld door %s Reden:%s"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr " Print barcode commandos"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_operation_form_view
+msgid "Instructions"
+msgstr "Instructies"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Activiteiten"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Activiteit Uitzondering Decoratie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Activiteitsstatus"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Pictogram Activiteitstype"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add By-Product"
+msgstr "Bijproduct toevoegen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add By-product"
+msgstr "Bijproduct toevoegen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add Component"
+msgstr "Voeg component toe"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a Step"
+msgstr "Een stap toevoegen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Add product"
+msgstr "Product toevoegen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_additional_product
+msgid "Additional Product"
+msgstr "Bijkomend product"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr "Sta veranderingen toe aan te produceren hoeveelheid"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr "Registraties toestaan"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Gearchiveerd"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "Beschikbaarheid"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Barcode Scanned"
+msgstr "Barcode gescand"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Best Time! Congratulations!"
+msgstr "Beste tijd! Gefeliciteerd!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_bom
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_id
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "Stuklijst"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "BoM feedback %s (%s)"
+msgstr "Stuklijst-feedback %s (%s)"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_product_ids
+msgid "Bom Product"
+msgstr "Stuklijst product"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__byproduct
+msgid "By-Product"
+msgstr "Bijproduct"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE"
+msgstr "DOORGAAN"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE PRODUCTION"
+msgstr "PRODUCTIE VERVOLGEN"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr "Verander product aantal"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Controleer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "Controles"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.attribute,name:mrp_workorder.product_attribute_color_radio
+msgid "Color"
+msgstr "Kleur"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__comment
+msgid "Comment"
+msgstr "Opmerking"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Bedrijf"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Completion Time:"
+msgstr "Doorlooptijd:"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__component
+msgid "Component"
+msgstr "Component"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr "Component aantal te doen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Configuratie instellingen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__consumption
+msgid "Consumption"
+msgstr "Verbruik"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Conversie tussen maateenheden kan alleen plaatsvinden als deze behoren tot "
+"dezelfde categorie. De conversie wordt gemaakt op basis van ratio's."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Aangemaakt door"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Aangemaakt op"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr "Maakt een nieuw serie of partijnummer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr "Huidige kwaliteitscontrole"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__step
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1_radio
+msgid "Dark Blue"
+msgstr "Donkerblauw"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr "Definieert het soort van kwaliteitscontrole punt."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete this Step"
+msgstr "Deze stap verwijderen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_deleted
+msgid "Deleted in production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "Negeren"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Schermnaam"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+msgid "Done"
+msgstr "Gereed"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+"Zorg voor de traceerbaarheid van een product dat kan worden opgeslagen in je"
+" magazijn."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Lot/Serial"
+msgstr "Afgewerkte partij/serienummer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr "Afgewerkte partij/serienummer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr "Eindproductcontrole"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr "Eindproduct reeksnummer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr "Afgewerkte stappen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Lettertype geweldig pictogram b.v. fa-taken"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "Goed gedaan!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Google Slide Link"
+msgstr "Google Slide link"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
+msgid "Google doc URL"
+msgstr "URL van Google-document"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2_radio
+msgid "Green"
+msgstr "Groen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3_radio
+msgid "Grey"
+msgstr "Grijs"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icoon"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Pictogram om een uitzonderingsactiviteit aan te geven."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_document
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_document
+msgid "Image/PDF"
+msgstr "Afbeelding/PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid ""
+"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
+"applies"
+msgstr ""
+"In het geval van kwaliteitscontrole op hoeveelheid, regel verplaatsen waarop"
+" de kwaliteitscontrole van toepassing is"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
+msgid "Instructions"
+msgstr "Instructies"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid ""
+"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
+msgstr ""
+"Voorraadverplaatsingen waarvoor je een partij moet scannen bij deze "
+"werkorder"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr "Is component getraceerd"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr "Is laatste werkorder om te verwerken"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr "Is laatste lot"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_started_wo
+msgid "Is The first Work Order"
+msgstr "Is de eerste werkorder"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__is_workorder_step
+msgid "Is Workorder Step"
+msgstr "Is werkorderstap"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_user_working
+msgid "Is the Current User Working"
+msgstr "Is de huidige gebruiker aan het werk"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Laatst gewijzigd op"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Laatst bijgewerkt door"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Laatst bijgewerkt op"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Lot"
+msgstr "Partij"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Partij/Serienummer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr "Beheer de werkorder timer op de tablet weergave"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Productieorders"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "Markeer als gereed"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr "Markeer als gereed en sluit productieorder"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid "Moves to Track"
+msgstr "Verplaatsingen te volgen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Mijn activiteitsdeadline"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__note
+msgid "New Instruction"
+msgstr "Nieuwe instructie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Volgende activiteitenkalender Evenement"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Deadline volgende activiteit"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Samenvatting van volgende activiteit"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Volgende activiteitstype"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__next_check_id
+msgid "Next Check"
+msgstr "Volgende controle"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid "No manufacturing steps defined yet!"
+msgstr "Nog geen productiegestappen gedefinieerd!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "No work orders to do!"
+msgstr "Geen werkorders te doen!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_workorder_tree_editable_view_inherit_workorder
+msgid "Open Tablet View"
+msgstr "Tabletweergave openen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Handeling"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_dashboard
+msgid "Overview"
+msgstr "Overzicht"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "PAUSE"
+msgstr "PAUZE"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "Afbeelding"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr "Planning per productie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr "Planning per werkplek"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please ensure the quantity to produce is greater than 0."
+msgstr "Zorg ervoor dat de te produceren hoeveelheid groter is dan 0."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr "Je dient een partij/serienummer in te geven."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr "Je dient een positieve hoeveelheid in te geven."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
+"from zero."
+msgstr ""
+"Geef de hoeveelheid in die je nu aan het produceren bent. De hoeveelheid mag"
+" niet nul zijn."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr "Je dient een afbeelding te uploaden."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
+msgid "Previous Check"
+msgstr "Vorige controle"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr "Labels afdrukken"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
+msgid "Product"
+msgstr "Product"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr "Productverplaatstingen (voorraadverplaatsingsregels)"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr "Product om te registreren"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_id
+msgid "Product Uom"
+msgstr "Product maateenheid"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Productieorder"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "Productiewerkplek"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Products"
+msgstr "Producten"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Propose Change"
+msgstr "Wijziging voorstellen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_propose_change
+msgid "Propose a change in the production"
+msgstr "Wijziging in de productie voorstellen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Kwaliteit"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "Kwaliteitswaarschuwing"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr "Kwaliteitswaarschuwing teller"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "Kwaliteitscontrole"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr "Kwaliteitscontrole mislukt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr "Kwaliteitscontrole te doen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr "Kwaliteitcontrolepunt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr "Kwaliteitscontrole test soort"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
+msgid "Quality Point"
+msgstr "Kwaliteitcontrolepunt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr "Kwaliteitspunten stappen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
+msgstr "Kwaliteitspunt is van toepassing op alle geselecteerde producten."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr "Staat van kwaliteit"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Quantity"
+msgstr "Aantal"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr "Productie registreren"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__additional
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__additional
+msgid "Register additional product"
+msgstr "Registreer extra product"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_active
+msgid "Related Bill of Material Active"
+msgstr "Gekoppelde stuklijst actief"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr "Resterende hoeveelheid voor onderdeel"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__remove_step
+msgid "Remove Current Step"
+msgstr "Huidige stap verwijderen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "Rapportsoort"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Verantwoordelijke"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Verantwoordelijke gebruiker"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr "Resultaat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Scrap"
+msgstr "Afkeuren"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Serial"
+msgstr "Serieel"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__set_picture
+msgid "Set Picture"
+msgstr "Afbeelding instellen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set a New picture"
+msgstr "Een nieuwe afbeelding instellen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr "Toon de timer op het werkorder scherm"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Small wooden stool"
+msgstr "Kleine houten kruk"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__operation
+msgid "Specific Page of Operation Worksheet"
+msgstr "Specifieke pagina met bewerkingswerkblad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Status op basis van activiteiten\n"
+"Achterstallig: vervaldatum is al verstreken\n"
+"Vandaag: Activiteitsdatum is vandaag\n"
+"Gepland: Toekomstige activiteiten."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Stap"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__source_document
+msgid "Step Document"
+msgstr "Stap Document"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__step_id
+msgid "Step to change"
+msgstr "Stap om te veranderen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_count
+msgid "Steps"
+msgstr "Stappen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Voorraadverplaatsing"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Stock Move Line"
+msgstr "Voorraadverplaatsingsregel"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Stool"
+msgstr "Stoel"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "Stool Foot"
+msgstr "Kruk Voet"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Stool Top"
+msgstr "Kruk Top"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Suggest a Worksheet improvement"
+msgstr "Een verbetering van het werkblad voorstellen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.tablet_client_action
+msgid "Tablet Client Action"
+msgstr "Tabletclientactie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr "Technische naam"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr "Soort test"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. "
+"Work hours :"
+msgstr ""
+"Er wordt verwacht dat dit workcenter in deze periode geen openstaande "
+"werkorders heeft. Werkuren :"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Totale aantal"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+msgid "Tracking"
+msgstr "Traceren"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
+msgid "Type"
+msgstr "Soort"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
+msgid "Type of Change"
+msgstr "Type wijziging"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Type van de geregistreerde uitzonderingsactiviteit."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Unblock"
+msgstr "Deblokkeer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Maateenheid"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Units"
+msgstr "Stuks"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr "Planning orders ongedaan maken"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "UoM"
+msgstr "Maateenheid"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__update_step
+msgid "Update Current Step"
+msgstr "Huidige stap bijwerken"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Update Instructions"
+msgstr "Update-instructies"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Upload your PDF file."
+msgstr "Upload je PDF bestand."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid ""
+"Use steps to show instructions on a worksheet to operators, or trigger "
+"quality checks at specific steps of the work order."
+msgstr ""
+"Gebruik stappen om instructies op een werkbon weer te geven aan operators, "
+"of activeer kwaliteitscontroles bij specifieke stappen van de werkorder."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.\n"
+" The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,\n"
+" launch a maintenance request, perform quality tests, etc."
+msgstr ""
+"Gebruik het bedieningspaneel van de tafelafdeling om bewerkingen direct op de werkvloer te registreren.\n"
+"De tablet biedt werkbonnen voor je werknemers en stelt hen in staat producten af te keuren, tijd bij te houden,\n"
+"een onderhoudsaanvraag lanceren, kwaliteitstests uitvoeren, enz."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr "BEVESTIG"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Value of the last barcode scanned."
+msgstr "Waarde van de laatst gescande barcode."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Well done, you're in the Top 10!"
+msgstr "Goed gedaan, je staat in de Top 10!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "Werkplek"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing_workcenter
+msgid "Work Center Usage"
+msgstr "Werkplek gebruik"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Werkorder"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr "Werkorder bewerking"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Werkorders"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_workcenter
+msgid "Work Orders Planning"
+msgstr "Werkorderplanning"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr "Werkorders"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
+" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
+msgstr ""
+"Werkorders zijn bewerkingen die moeten worden uitgevoerd als onderdeel van een productieorder.\n"
+" Bewerkingen worden gedefinieerd in de stuklijst of rechtstreeks in de productieorder toegevoegd."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__working_state
+msgid "Workcenter Status"
+msgstr "Werkplek status"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__workorder_id
+msgid "Workorder"
+msgstr "Werkorder"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_page
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr "Werkbonpagina"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr "Werkbonpagina"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Wow, you made the the Top 5!"
+msgstr "Wauw, je hebt de top 5 gehaald!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+"Je kunt de te maken hoeveelheid niet bijwerken van een lopende "
+"productieorder waarvoor al kwaliteitscontroles zijn uitgevoerd."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr ""
+"Je hebt geen partijnummer / serienummer ingegeven voor het gereed product"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot/serial number for the final product"
+msgstr "Je moet een partij- / serienummer opgeven voor het eindproduct"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "Je moet de kwaliteitscontroles nog steeds doen!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "ZPL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "back"
+msgstr "rug"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "minutes"
+msgstr "minuten"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
+msgid "title"
+msgstr "titel"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "wooden stool foot"
+msgstr "houten kruk voet"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "wooden stool top"
+msgstr "houten kruk boven"
diff --git a/mrp_workorder/i18n/nl_BE.po b/mrp_workorder/i18n/nl_BE.po
new file mode 100644
index 00000000..a877b0a1
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/nl_BE.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Dutch (Belgium) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl_BE/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: nl_BE\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "Hoeveelheid"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Maateenheid"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/pl.po b/mrp_workorder/i18n/pl.po
new file mode 100644
index 00000000..9bc272f6
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/pl.po
@@ -0,0 +1,739 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2019
+# Dariusz Żbikowski , 2019
+# Grzegorz Grzelak , 2019
+# Grażyna Grzelak , 2019
+# Judyta Kaźmierczak , 2019
+# Tomasz Leppich , 2019
+# Arek Smagacz , 2019
+# Piotr Szlązak , 2019
+# Andrzej Donczew , 2019
+# Paweł Wodyński , 2019
+# Maja Stawicka , 2019
+# Maksym , 2019
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: Maksym , 2019\n"
+"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr "Pozwól na rejestrację"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "And barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_line__check_ids
+msgid "Associated step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "Dostępność"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Block"
+msgstr "Blokuj"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "By-product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE CONSUMPTION"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Sprawdź"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "Czeki"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Component"
+msgstr "Komponent"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_uom_id
+msgid "Component UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "Component Uom"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Ustawienia konfiguracji"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Continue"
+msgstr "Kontynuuj"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__control_date
+msgid "Control Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__worksheet__noupdate
+msgid "Do not update page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Wykonano"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "Download"
+msgstr "Pobierz"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr "Menu typu dropdown"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Finish steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Product Lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_step
+msgid "Is First Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_step
+msgid "Is Last Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot"
+msgstr "Partia"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Zamówienia produkcji"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "Oznacz jako wykonane"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__note
+msgid "Note"
+msgstr "Notatka"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Operacja"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__parent_id
+msgid "Parent Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid "Parent Routing"
+msgstr "Nadrzędna marszruta"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Pause"
+msgstr "Wstrzymaj"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "Obraz"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Plan some work orders from your manufacturing orders."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr "Planowanie wg zamówień"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr "Planowanie wg centrów roboczych"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please ensure the quantity to produce is nonnegative and does not exceed the"
+" remaining quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzedni"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Process"
+msgstr "Uruchom"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Zamówienie produkcji"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "Gniazdo produkcyjne"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Quantity"
+msgstr "Ilość"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "Typ raportu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Odpowiedzialny"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Routing"
+msgstr "Marszruta"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing
+msgid "Routings"
+msgstr "Marszruty"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Scrap"
+msgstr "Odpad"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__worksheet__scroll
+msgid "Scroll to specific page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Numer Seryjny"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Skip"
+msgstr "Pomiń"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skip_completed_checks
+msgid "Skip Completed Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skipped_check_ids
+msgid "Skipped Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Start a new work order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__quality_state_for_summary
+msgid "Status Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Krok"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_view_form_inherit_quality
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid ""
+"The routing contains all the Work Centers used and for how long. This will "
+"create work orders afterwards which alters the execution of the "
+"manufacturing order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+msgid "Title"
+msgstr "Tytuł"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "To Do"
+msgstr "Do zrobienia"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Suma ilości"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Typ operacji"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokuj"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Jednostka Miary"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Ostrzeżenie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "Gniazdo produkcyjne"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Zlecenie operacji"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Zlecenia operacji"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Workorder Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__workorder_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_line_id
+msgid "Workorder Line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_line
+msgid "Workorder move line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet
+msgid "Worksheet"
+msgstr "Tabela pracy"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are using components from another lot. \n"
+"Please validate the components from the first lot before using another lot."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You should consume the quantity of %s defined in the BoM. If you want to "
+"consume more or less components, change the consumption setting on the BoM."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot for the final product"
+msgstr "Musisz wprowadzić numer partii dla produktu gotowego"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "commands for Manufacturing"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/pt.po b/mrp_workorder/i18n/pt.po
new file mode 100644
index 00000000..113a9d5b
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/pt.po
@@ -0,0 +1,724 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:37+0000\n"
+"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "And barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_line__check_ids
+msgid "Associated step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "By-product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE CONSUMPTION"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_uom_id
+msgid "Component UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "Component Uom"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__control_date
+msgid "Control Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__worksheet__noupdate
+msgid "Do not update page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Finish steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Product Lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_step
+msgid "Is First Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_step
+msgid "Is Last Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__note
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__parent_id
+msgid "Parent Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid "Parent Routing"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Plan some work orders from your manufacturing orders."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please ensure the quantity to produce is nonnegative and does not exceed the"
+" remaining quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Routing"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing
+msgid "Routings"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__worksheet__scroll
+msgid "Scroll to specific page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skip_completed_checks
+msgid "Skip Completed Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skipped_check_ids
+msgid "Skipped Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Start a new work order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__quality_state_for_summary
+msgid "Status Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_view_form_inherit_quality
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid ""
+"The routing contains all the Work Centers used and for how long. This will "
+"create work orders afterwards which alters the execution of the "
+"manufacturing order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Workorder Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__workorder_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_line_id
+msgid "Workorder Line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_line
+msgid "Workorder move line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet
+msgid "Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are using components from another lot. \n"
+"Please validate the components from the first lot before using another lot."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You should consume the quantity of %s defined in the BoM. If you want to "
+"consume more or less components, change the consumption setting on the BoM."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "commands for Manufacturing"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/pt_BR.po b/mrp_workorder/i18n/pt_BR.po
new file mode 100644
index 00000000..d6b85060
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,736 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo , 2019
+# Martin Trigaux, 2019
+# Marcel Savegnago , 2019
+# Mateus Lopes , 2019
+# Luiz Carlos de Lima , 2019
+# falexandresilva , 2019
+# grazziano , 2019
+# Silmar , 2019
+# Danilo Rodrigues, 2019
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: Danilo Rodrigues, 2019\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "And barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_line__check_ids
+msgid "Associated step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "Disponibilidade"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "By-product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE CONSUMPTION"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Verificar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "Verificar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_uom_id
+msgid "Component UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "Component Uom"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Ajuste de configurações"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__control_date
+msgid "Control Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__worksheet__noupdate
+msgid "Do not update page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Concluído"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "Download"
+msgstr "Download"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr "Menu dropdown"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Finish steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Product Lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_step
+msgid "Is First Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_step
+msgid "Is Last Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot"
+msgstr "Lote"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Ordens de Produção"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "Marcar como Concluído"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__note
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Operação"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Operator"
+msgstr "Operador"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__parent_id
+msgid "Parent Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid "Parent Routing"
+msgstr "Rota superior"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "Foto"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Plan some work orders from your manufacturing orders."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please ensure the quantity to produce is nonnegative and does not exceed the"
+" remaining quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Process"
+msgstr "Processo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Ordem de Produção"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "Centro de Trabalho de Produção"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "Alerta de Qualidade"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "Verificar Qualidade"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantidade"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "Tipo de Relatório"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Responsável"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Routing"
+msgstr "Roteamento"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing
+msgid "Routings"
+msgstr "Roteamentos"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Scrap"
+msgstr "Sucata"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__worksheet__scroll
+msgid "Scroll to specific page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Número de Série"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Skip"
+msgstr "Ignorar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skip_completed_checks
+msgid "Skip Completed Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skipped_check_ids
+msgid "Skipped Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Start a new work order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Status"
+msgstr "Situação"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__quality_state_for_summary
+msgid "Status Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Passo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_view_form_inherit_quality
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid ""
+"The routing contains all the Work Centers used and for how long. This will "
+"create work orders afterwards which alters the execution of the "
+"manufacturing order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "To Do"
+msgstr "A Fazer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Total Qtd"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Tipo de operação"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidade de Medida"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "Centro de Trabalho"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Ordem de Serviço"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Ordens de Serviço"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Workorder Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__workorder_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_line_id
+msgid "Workorder Line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_line
+msgid "Workorder move line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet
+msgid "Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are using components from another lot. \n"
+"Please validate the components from the first lot before using another lot."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You should consume the quantity of %s defined in the BoM. If you want to "
+"consume more or less components, change the consumption setting on the BoM."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "Você ainda precisa fazer os controles de qualidade!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "ZPL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:0
+#, python-format
+msgid "commands for Manufacturing"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/ro.po b/mrp_workorder/i18n/ro.po
new file mode 100644
index 00000000..f975e172
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/ro.po
@@ -0,0 +1,1290 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Hongu Cosmin , 2022
+# Foldi Robert , 2022
+# Dorin Hongu , 2022
+# Martin Trigaux, 2022
+# Cozmin Candea , 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:47+0000\n"
+"Last-Translator: Cozmin Candea , 2022\n"
+"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "%s suggests to delete this instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%s suggests to use this document as instruction "
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "New Instruction suggested by %s %s Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "New Step suggested by %s Reason:%s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr "Tipărirea comenzilor de coduri de bare"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_operation_form_view
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Activități"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Activitate Excepție Decorare"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Stare activitate"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Pictograma tipului de activitate"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add By-Product"
+msgstr "Adăugăți după Produs"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add By-product"
+msgstr "Adăugăți după Produs"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add Component"
+msgstr "Adăugare Integrant"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Add product"
+msgstr "Adăugați produs"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_additional_product
+msgid "Additional Product"
+msgstr "Produs suplimentar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr "Permiteți modificări ale cantității de producție"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr "Permiteți înregistrarea"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Arhivat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "Disponibilitate"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Barcode Scanned"
+msgstr "Cod de bare scanat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Best Time! Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_bom
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_id
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "Listă de materiale"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "BoM feedback %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_product_ids
+msgid "Bom Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__byproduct
+msgid "By-Product"
+msgstr "După produs"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE PRODUCTION"
+msgstr "CONTINUAȚI PRODUCȚIA"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulează"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr "Schimbați cantitatea de producție"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Verifică"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "Cecuri"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.attribute,name:mrp_workorder.product_attribute_color_radio
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__comment
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentariu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Companie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Completion Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__component
+msgid "Component"
+msgstr "Integrant"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr "Cantitatea componentelor de făcut"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Setări de configurare"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__consumption
+msgid "Consumption"
+msgstr "Consum"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Conversia între Unitățile de Măsura pot avea loc numai dacă ele aparțin "
+"aceleiași categorii. Conversia va fi făcută pe baza proporțiilor."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creat de"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creat în"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr "Creează un nou număr de serie / lot"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr "Verificarea actuală a calității"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__step
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1_radio
+msgid "Dark Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Date"
+msgstr "Dată"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr "Definește tipul punctului de control al calității."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete this Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_deleted
+msgid "Deleted in production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "Abandonează"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nume afișat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+msgid "Done"
+msgstr "Efectuat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+"Asigurați trasabilitatea unui produs stocabil în depozitul dumneavoastră."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Lot/Serial"
+msgstr "Lot / serie finalizat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr "Lot / număr de serie finalizat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr "Verificarea produsului finit"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr "Număr secvență produs finalizat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr "Pași finalizați"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Pictogramă minunată pentru font, de ex. fa-sarcini"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "Bună treabă!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Google Slide Link"
+msgstr "Link Google Slide"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
+msgid "Google doc URL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2_radio
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3_radio
+msgid "Grey"
+msgstr "Gri"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Pictogramă"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Pictograma pentru a indica o activitate de excepție."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_document
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_document
+msgid "Image/PDF"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid ""
+"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
+"applies"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
+msgid "Instructions"
+msgstr "Instrucțiuni"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid ""
+"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
+msgstr ""
+"Mișcări de inventar pentru care trebuie să scanați un număr de lot la "
+"această comandă de lucru"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr "Este componentă cu trasabilitate"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr "Ultima comandă de lucru este procesată"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr "Este ultimul lot"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_started_wo
+msgid "Is The first Work Order"
+msgstr "Este prima comadă de lucru"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__is_workorder_step
+msgid "Is Workorder Step"
+msgstr "Este pasul comenzii de lucru"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_user_working
+msgid "Is the Current User Working"
+msgstr "Utilizatorul actual funcționează"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Ultima modificare la"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Ultima actualizare făcută de"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Ultima actualizare pe"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Lot"
+msgstr "Lot"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Lot/Serial"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr "Gestionați cronometrul comenzilor de lucru in Tablet View"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Comenzi de producție"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "Marchează ca Efectuat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr "Marchează ca Efectuat și închide MO"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Meniu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid "Moves to Track"
+msgstr "Trece la urmărire"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__note
+msgid "New Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Înainte"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Data limită pentru următoarea activitate"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Sumarul următoarei activități"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tip de activitate urmatoare"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__next_check_id
+msgid "Next Check"
+msgstr "Cecul Următor"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid "No manufacturing steps defined yet!"
+msgstr "Nu s-au definit încă pași de fabricație!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "No work orders to do!"
+msgstr "Fără comenzi de lucru!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_workorder_tree_editable_view_inherit_workorder
+msgid "Open Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Operație"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_dashboard
+msgid "Overview"
+msgstr "Imagine de ansamblu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "PAUSE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "Imagine"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr "Planificare prin producție"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr "Planificare prin centre de lucru"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please ensure the quantity to produce is greater than 0."
+msgstr "Vă rugăm să vă asigurați că cantitatea de produs este mai mare de 0."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr "Vă rog să introduceți un lot sau număr serial."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr "Vă rugăm să introduceți o cantitate pozitivă."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
+"from zero."
+msgstr ""
+"Vă rugăm să setați cantitatea pe care o produceți în prezent. Ar trebui să "
+"fie diferit de zero."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr "Vă rugăm să încărcați o poză."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
+msgid "Previous Check"
+msgstr "Cecul Anterior"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr "Tipărire Etichete"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
+msgid "Product"
+msgstr "Produs"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr "Mișcări de produs (linie mișcare stoc)"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr "Produs de înregistrat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_id
+msgid "Product Uom"
+msgstr "Produs Uom"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Comanda de Producție"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "Centru de Producție"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Products"
+msgstr "Produse"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Propose Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_propose_change
+msgid "Propose a change in the production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Calitate"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "Alertă Calitate"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr "Număr alerte de calitate"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "Verificare Calitate"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr "Verificare Calitate Eșuată "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr "Punct de Control Calitate"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr "Tipul testului de control al calității"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
+msgid "Quality Point"
+msgstr "Punct de calitate"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr "Pașii punctului de calitate"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr "Starea calității"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantitate"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr "Înregistrare producție"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__additional
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__additional
+msgid "Register additional product"
+msgstr "Înregistrați produs suplimentar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_active
+msgid "Related Bill of Material Active"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr "Cantitatea rămasă pentru componentă"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__remove_step
+msgid "Remove Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "Tip raport"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Responsabil"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Utilizator responsabil"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr "Rezultat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Scrap"
+msgstr "Rebut"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Serial"
+msgstr "Serial"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__set_picture
+msgid "Set Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set a New picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr "Afișați temporizatorul pe ecranul comenzii de lucru"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Small wooden stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__operation
+msgid "Specific Page of Operation Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Stare bazată pe activități\n"
+"Întârziată: data scadentă este deja trecută\n"
+"Astăzi: activității pentru astăzi\n"
+"Planificate: activități viitoare."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Pas"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__source_document
+msgid "Step Document"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__step_id
+msgid "Step to change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_count
+msgid "Steps"
+msgstr "Pași"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Mișcare stoc"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Stock Move Line"
+msgstr "Linie de mișcare a stocului"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "Stool Foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Stool Top"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Suggest a Worksheet improvement"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.tablet_client_action
+msgid "Tablet Client Action"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr "Denumire tehnică"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr "Tip Test"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. "
+"Work hours :"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr "Temporizator"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Cant. Totală"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+msgid "Tracking"
+msgstr "Trasabilitate"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
+msgid "Type of Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Tipul activității de excepție din înregistrare."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Unblock"
+msgstr "Deblocare"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unitatea de măsură"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Units"
+msgstr "buc"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "UoM"
+msgstr "UM"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__update_step
+msgid "Update Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Update Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Upload your PDF file."
+msgstr "Încărcați fișierul PDF."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid ""
+"Use steps to show instructions on a worksheet to operators, or trigger "
+"quality checks at specific steps of the work order."
+msgstr ""
+"Utilizați pași pentru a afișa instrucțiunilor pe o foaie de lucru "
+"operatorilor sau declanșați verificări de calitate la pași specifici ai "
+"comenzii de lucru."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.\n"
+" The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,\n"
+" launch a maintenance request, perform quality tests, etc."
+msgstr ""
+"Utilizați panoul de control al centrului de lucru al mesei pentru a înregistra operațiunile direct în magazin.\n"
+" Tableta oferă fișe de lucru pentru lucrătorii dvs. și le permite să renunțe la produse, să urmărească timpul,\n"
+" să lanseze o cerere de întreținere, să efectueze teste de calitate etc."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr "VALIDARE"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Value of the last barcode scanned."
+msgstr "Valoarea ultimului cod de bare scanat."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Well done, you're in the Top 10!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "Centru de lucru"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing_workcenter
+msgid "Work Center Usage"
+msgstr "Utilizare Centru de lucru"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Comanda de Lucru"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr "Operație comandă de lucru"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Comenzi de lucru"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_workcenter
+msgid "Work Orders Planning"
+msgstr "Planificare Comenzi de Lucru"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr "Comenzi de lucru"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
+" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
+msgstr ""
+"Comenzile de lucru sunt operațiuni de făcut ca parte a unei comenzi de fabricație.\n"
+" Operațiunile sunt definite în lista de materiale sau adăugate direct în comanda de fabricație."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__working_state
+msgid "Workcenter Status"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__workorder_id
+msgid "Workorder"
+msgstr "Comandă de lucru"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_page
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr "Pagină Foaie de lucru"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr "Pagină foaie de lucru"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Wow, you made the the Top 5!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+"Nu puteți actualiza cantitatea de făcut dintr-o comandă de fabricație în "
+"curs pentru care au fost efectuate verificări de calitate."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr "Nu ați setat un lot / număr de serie pentru produsul final"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot/serial number for the final product"
+msgstr "Ar trebui să furnizați un lot / număr de serie pentru produsul final"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "Încă trebuie să faceți verificările de calitate!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "ZPL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "minutes"
+msgstr "minute"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
+msgid "title"
+msgstr "titlu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "wooden stool foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "wooden stool top"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/ru.po b/mrp_workorder/i18n/ru.po
new file mode 100644
index 00000000..bec0a9c3
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/ru.po
@@ -0,0 +1,1284 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Валерий Хохлов, 2022
+# Vasiliy Korobatov , 2022
+# Ekaterina , 2022
+# ILMIR , 2022
+# Сергей Шебанин , 2022
+# sergeiruzkiicode , 2022
+# Ivan Kropotkin , 2022
+# Irina Fedulova , 2022
+# Martin Trigaux, 2022
+# Gennady Marchenko , 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:47+0000\n"
+"Last-Translator: Gennady Marchenko , 2022\n"
+"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "%s suggests to delete this instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%s suggests to use this document as instruction "
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "New Instruction suggested by %s %s Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "New Step suggested by %s Reason:%s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr "Печать команд штрих-кода"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_operation_form_view
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Действия"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Оформление исключения активности"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Статус действия"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Иконка типа действия"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add By-Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add By-product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add Component"
+msgstr "Добавить компонент"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Add product"
+msgstr "Добавить товар"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_additional_product
+msgid "Additional Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr "Разрешить изменения количества изготовления"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr "разрешить регистрацию"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Архивировано"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "Рабочее время"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Barcode Scanned"
+msgstr "Сканированный штрихкод"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Best Time! Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_bom
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_id
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "Спецификация"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Block"
+msgstr "Стоп"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "BoM feedback %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_product_ids
+msgid "Bom Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__byproduct
+msgid "By-Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE PRODUCTION"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Категория"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr "Изменить количество продукции"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Проверка"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "Проверки"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.attribute,name:mrp_workorder.product_attribute_color_radio
+msgid "Color"
+msgstr "Цвет"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__comment
+msgid "Comment"
+msgstr "Комментарий"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Компания"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Completion Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__component
+msgid "Component"
+msgstr "Компонент"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Конфигурационные настройки"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__consumption
+msgid "Consumption"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Преобразование между единицами измерения возможно, если они принадлежат "
+"одной категории. Преобразование будет сделано на основе коэффициентов."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Создал"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Дата создания"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr "Текущая проверка"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__step
+msgid "Custom"
+msgstr "Пользовательский"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1_radio
+msgid "Dark Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr "Определяет тип точки контроля качества."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete this Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_deleted
+msgid "Deleted in production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "Отменить"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Отображаемое имя"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Document"
+msgstr "Документ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+msgid "Done"
+msgstr "Выполнено"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Обеспечение отслеживания товара, хранящегося на вашем складе."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Lot/Serial"
+msgstr "Завершенные партии/серийные"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr "Законченный партийный / серийный номер"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr "Проверка готовой продукции"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr "Номер последовательности готового товара"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr "завершены шаги"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Иконка со шрифтом Font awesome, например. fa-tasks"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "Отлично!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Google Slide Link"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
+msgid "Google doc URL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2_radio
+msgid "Green"
+msgstr "Зеленый"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3_radio
+msgid "Grey"
+msgstr "Серый"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
+msgid "ID"
+msgstr "Идентификатор"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Иконка"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Значок, обозначающий действие исключения."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_document
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_document
+msgid "Image/PDF"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid ""
+"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
+"applies"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
+msgid "Instructions"
+msgstr "Инструкция"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid ""
+"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
+msgstr ""
+"Перемещения, для которых нужно отсканировать номер партии для этого задания"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr "Или отслеживаются компоненты"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr "Последнее рабочее заказ к обработке"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr "Есть последней партией"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_started_wo
+msgid "Is The first Work Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__is_workorder_step
+msgid "Is Workorder Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_user_working
+msgid "Is the Current User Working"
+msgstr "Работает текущий пользователь"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Последнее изменение"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Последний раз обновил"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Последнее обновление"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Lot"
+msgstr "Партия"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Партия/Серийный номер"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Заявки на производство"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "Выполнено"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr "Отметьте как выполнено и закройте заказ на производство"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid "Moves to Track"
+msgstr "Перемещения для отслеживания"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Крайний срок моего действия"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__note
+msgid "New Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Далее"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Встреча в календаре для следующего действия"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Крайний срок следующего действия"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Краткое описание следующего действия"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Тип следующего действия"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__next_check_id
+msgid "Next Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid "No manufacturing steps defined yet!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "No work orders to do!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_workorder_tree_editable_view_inherit_workorder
+msgid "Open Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Операция"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Operator"
+msgstr "Оператор"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_dashboard
+msgid "Overview"
+msgstr "Обзор"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "PAUSE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "Изображение"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr "Планирование производства"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr "Планирование по участку"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please ensure the quantity to produce is greater than 0."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr "Пожалуйста, введите партию / серийный номер."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr "Пожалуйста, введите количество выше нуля."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
+"from zero."
+msgstr ""
+"Укажите, какое (не нулевое!) количество в производстве на данный момент."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr "Пожалуйста, загрузите фотографию."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
+msgid "Previous Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr "Печать этикеток"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
+msgid "Product"
+msgstr "Продукт"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr "Перемещение товара (позиция складского перемещения)"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_id
+msgid "Product Uom"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Производственный заказ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "Производственный участок"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Products"
+msgstr "Продукты"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Propose Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_propose_change
+msgid "Propose a change in the production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Качество"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "Инцидент по качеству"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr "Количество инцидентов по качеству"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "Проверка качества"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr "Проверка качества провалена"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr "Проверка качества не завершена"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr "Точка контроля качества"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr "Тип теста контроля качества"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
+msgid "Quality Point"
+msgstr "Точка контроля"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr "Шаги пункта качества"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
+msgstr "Точка контроля будет применена к каждому выбранному продукту."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr "состояние качества"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Quantity"
+msgstr "Количество"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr "запись производства"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__additional
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__additional
+msgid "Register additional product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_active
+msgid "Related Bill of Material Active"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr "Остаток количества компонентов"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__remove_step
+msgid "Remove Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "Тип отчета"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Ответственный"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Ответственный"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr "результат"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Scrap"
+msgstr "Брак"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__set_picture
+msgid "Set Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set a New picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Small wooden stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__operation
+msgid "Specific Page of Operation Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Статус основан на плановых действиях\n"
+"Просрочено: срок исполнения истек\n"
+"Сегодня: выполнить сегодня\n"
+"Запланировано: срок в будущем."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Шаг"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__source_document
+msgid "Step Document"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__step_id
+msgid "Step to change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_count
+msgid "Steps"
+msgstr "шаги"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Перемещение на складе"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Stock Move Line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "Stool Foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Stool Top"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Suggest a Worksheet improvement"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.tablet_client_action
+msgid "Tablet Client Action"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr "техническое название"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr "Тип испытания"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. "
+"Work hours :"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Общее кол-во"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+msgid "Tracking"
+msgstr "Отслеживание"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
+msgid "Type"
+msgstr "Раздел"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
+msgid "Type of Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Тип активности исключения в записи."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Unblock"
+msgstr "Разблокировать"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Единица измерения"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Units"
+msgstr "Единицы"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "UoM"
+msgstr "ЕИ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__update_step
+msgid "Update Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Update Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Upload your PDF file."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid ""
+"Use steps to show instructions on a worksheet to operators, or trigger "
+"quality checks at specific steps of the work order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.\n"
+" The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,\n"
+" launch a maintenance request, perform quality tests, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr "Подтвердить"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Value of the last barcode scanned."
+msgstr "Значение последнего отсканированного штрих-кода."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Well done, you're in the Top 10!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "Производственный участок"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing_workcenter
+msgid "Work Center Usage"
+msgstr "Использование производственного участка"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Производственное задание"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr "Операция рабочего заказ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Производственные задания"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_workcenter
+msgid "Work Orders Planning"
+msgstr "Планирование производственных заданий"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr "Производственные задания"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
+" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__working_state
+msgid "Workcenter Status"
+msgstr "Статус рабочего центра"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__workorder_id
+msgid "Workorder"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_page
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr "Страница рабочего листа"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr "Страница рабочего листа"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Wow, you made the the Top 5!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+"Вы не можете обновлять количество текущего заказа на производство, по "
+"которому проводились проверки качества."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr "Вы не установили партию / серийный номер конечного продукта"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot/serial number for the final product"
+msgstr "Укажите номер партии/серии для готового изделия"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "Вам всё ещё нужно проверить качество!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "ZPL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "minutes"
+msgstr "минут"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
+msgid "title"
+msgstr "обращение"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "wooden stool foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "wooden stool top"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/sk.po b/mrp_workorder/i18n/sk.po
new file mode 100644
index 00000000..ccd54020
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/sk.po
@@ -0,0 +1,674 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2018
+# Pavol Krnáč , 2018
+# Jaroslav Bosansky , 2018
+# gebri , 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-08 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 07:14+0000\n"
+"Last-Translator: gebri , 2018\n"
+"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:7
+#, python-format
+msgid "And barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:8
+#, python-format
+msgid "Clear"
+msgstr "Jasné"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:28
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvor"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_uom_id
+msgid "Component UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Continue"
+msgstr "Pokračovať"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__control_date
+msgid "Control Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: selection:quality.point,worksheet:0
+msgid "Do not update page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:110
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:8
+#, python-format
+msgid "Download"
+msgstr "Stiahnuť"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Finish steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_step
+msgid "Is First Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_step
+msgid "Is Last Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__lot_id
+msgid "Lot"
+msgstr "Šarža"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Výrobné objednávky"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:305
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Move Line"
+msgstr "Riadok pohybu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Ďalší"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__note
+msgid "Note"
+msgstr "Poznámka"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Operácia"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Operator"
+msgstr "Operátor"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__parent_id
+msgid "Parent Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid "Parent Routing"
+msgstr "Nadradené smerovanie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Pause"
+msgstr "Pozastavenie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "Obrázok"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr "Plánovanie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Plan some work orders from your manufacturing orders."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:179
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"Please ensure the quantity to produce is nonnegative and does not exceed the"
+" remaining quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:183
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:185
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:192
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Process"
+msgstr "Proces"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Výrobná objednávka"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "Výrobné pracovisko"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Quantity"
+msgstr "Množstvo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_is_byproduct
+msgid "Register a by product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:104
+#, python-format
+msgid "Register component(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Zodpovedný"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Routing"
+msgstr "Smerovanie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing
+msgid "Routings"
+msgstr "Smerovania"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Naplánovaný dátum"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Scrap"
+msgstr "Vyradené"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: selection:quality.point,worksheet:0
+msgid "Scroll to specific page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Sériové číslo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskočiť"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skip_completed_checks
+msgid "Skip Completed Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skipped_check_ids
+msgid "Skipped Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Start a new work order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__quality_state_for_summary
+msgid "Status Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Krok"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_view_form_inherit_quality
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:17
+#, python-format
+msgid "Take a Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid ""
+"The routing contains all the Work Centers used and for how long. This will "
+"create work orders afterwards which alters the execution of the "
+"manufacturing order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+msgid "Title"
+msgstr "Titul"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:110
+#, python-format
+msgid "To Do"
+msgstr "Na spravenie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Množ. celkom"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Typ operácie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Merná jednotka"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:10
+#, python-format
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Nahrávanie..."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Validate"
+msgstr "Overiť"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:32
+#, python-format
+msgid "Viewer"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:495
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varovanie"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+msgid "Work Center"
+msgstr "Pracovisko"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Pracovná objednávka"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Pracovné objednávky"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Workorder Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet
+msgid "Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:496
+#, python-format
+msgid ""
+"You are using components from another lot. \n"
+"Please validate the components from the first lot before using another lot."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:416
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:414
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:8
+#, python-format
+msgid "commands for Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr "na"
diff --git a/mrp_workorder/i18n/sl.po b/mrp_workorder/i18n/sl.po
new file mode 100644
index 00000000..7afbb48e
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/sl.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# matjaz k , 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: matjaz k , 2018\n"
+"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "Količina"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Enota mere"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/sq.po b/mrp_workorder/i18n/sq.po
new file mode 100644
index 00000000..cfe4ce6a
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/sq.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: sq\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "Sasia"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/sr.po b/mrp_workorder/i18n/sr.po
new file mode 100644
index 00000000..913c57d0
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/sr.po
@@ -0,0 +1,671 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-08 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 07:14+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n"
+"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:7
+#, python-format
+msgid "And barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:8
+#, python-format
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:28
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_uom_id
+msgid "Component UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastavi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__control_date
+msgid "Control Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: selection:quality.point,worksheet:0
+msgid "Do not update page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:110
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Završeno"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:8
+#, python-format
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Finish steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_step
+msgid "Is First Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_step
+msgid "Is Last Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__lot_id
+msgid "Lot"
+msgstr "Partija"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:305
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Meni"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Move Line"
+msgstr "Pomeri liniju"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__note
+msgid "Note"
+msgstr "Napomena"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Zadatak"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__parent_id
+msgid "Parent Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid "Parent Routing"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Plan some work orders from your manufacturing orders."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:179
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"Please ensure the quantity to produce is nonnegative and does not exceed the"
+" remaining quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:183
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:185
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:192
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Process"
+msgstr "Proces"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Proizvodni Nalog"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Quantity"
+msgstr "Kolicina"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_is_byproduct
+msgid "Register a by product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:104
+#, python-format
+msgid "Register component(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Odgovoran"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Routing"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing
+msgid "Routings"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Planirani datum"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: selection:quality.point,worksheet:0
+msgid "Scroll to specific page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskoči"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skip_completed_checks
+msgid "Skip Completed Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skipped_check_ids
+msgid "Skipped Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Start a new work order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__quality_state_for_summary
+msgid "Status Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_view_form_inherit_quality
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:17
+#, python-format
+msgid "Take a Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid ""
+"The routing contains all the Work Centers used and for how long. This will "
+"create work orders afterwards which alters the execution of the "
+"manufacturing order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:110
+#, python-format
+msgid "To Do"
+msgstr "Za Uraditi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Jedinica Mere"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:10
+#, python-format
+msgid "Uploading..."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Validate"
+msgstr "Overi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/widget_template.xml:32
+#, python-format
+msgid "Viewer"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:495
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+msgid "Work Center"
+msgstr "Radionica"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Radni Nalozi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Workorder Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet
+msgid "Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:496
+#, python-format
+msgid ""
+"You are using components from another lot. \n"
+"Please validate the components from the first lot before using another lot."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:416
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:414
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:8
+#, python-format
+msgid "commands for Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr "do"
diff --git a/mrp_workorder/i18n/sr@latin.po b/mrp_workorder/i18n/sr@latin.po
new file mode 100644
index 00000000..c7ffd2a8
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/sr@latin.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Djordje Marjanovic , 2017
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: sr@latin\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr "Nalog za proizvodnju"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Nalozi za proizvodnju"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan
+msgid "Orders to Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Quantity"
+msgstr "Količina"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Planirani datum"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo
+msgid "Scheduled End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo
+msgid "Scheduled Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Ukupna kol."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Jedinica mere"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "Unplan"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending
+msgid "Waiting for Material Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Radni nalozi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning
+msgid "to"
+msgstr "do"
diff --git a/mrp_workorder/i18n/sv.po b/mrp_workorder/i18n/sv.po
new file mode 100644
index 00000000..eb900105
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/sv.po
@@ -0,0 +1,657 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Kristoffer Grundström , 2018
+# Martin Wilderoth , 2018
+# Leif Persson , 2018
+# Kim Asplund , 2018
+# Anders Wallenquist , 2019
+# Martin Trigaux, 2019
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.2+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-20 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-05 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n"
+"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: sv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:7
+#, python-format
+msgid "And barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "Tillgänglighet"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Check"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_uom_id
+msgid "Component UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsätt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__control_date
+msgid "Control Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: selection:quality.point,worksheet:0
+msgid "Do not update page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:111
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Klar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:8
+#, python-format
+msgid "Download"
+msgstr "Hämta"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Finish steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__final_lot_id
+msgid "Finished Product Lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_step
+msgid "Is First Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_step
+msgid "Is Last Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot"
+msgstr "Parti"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Lot Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Tillverkningsorder"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:367
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Mrp: Unplan Production Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Framåt"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__note
+msgid "Note"
+msgstr "Anteckning"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Åtgärd"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Operator"
+msgstr "Operatör"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: selection:quality.point,test_report_type:0
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__parent_id
+msgid "Parent Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid "Parent Routing"
+msgstr "Parent Routing"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Plan some work orders from your manufacturing orders."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:242
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:268
+#, python-format
+msgid ""
+"Please ensure the quantity to produce is nonnegative and does not exceed the"
+" remaining quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:246
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:248
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:255
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Process"
+msgstr "Process"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Tillverkningsorder"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "Productionsgrupp"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Quantity"
+msgstr "Antal"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_is_byproduct
+msgid "Register a by product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:105
+#, python-format
+msgid "Register component(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "Rapporttyp"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Ansvarig"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Routing"
+msgstr "Rutter"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing
+msgid "Routings"
+msgstr "Routings"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Scrap"
+msgstr "Skräp"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: selection:quality.point,worksheet:0
+msgid "Scroll to specific page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Serienummer"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Skip"
+msgstr "Hoppa över"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skip_completed_checks
+msgid "Skip Completed Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__skipped_check_ids
+msgid "Skipped Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "Start a new work order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__quality_state_for_summary
+msgid "Status Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Steg"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_view_form_inherit_quality
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__routing_id
+msgid ""
+"The routing contains all the Work Centers used and for how long. This will "
+"create work orders afterwards which alters the execution of the "
+"manufacturing order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:111
+#, python-format
+msgid "To Do"
+msgstr "Att göra"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Total kvantitet"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Måttenhet"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Validate"
+msgstr "Bekräfta"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:554
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varning"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+msgid "Work Center"
+msgstr "Produktionsgrupp"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Arbetsorder"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Arbetsordrar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu
+msgid "Workorder Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Workorder Line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet
+msgid "Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:555
+#, python-format
+msgid ""
+"You are using components from another lot. \n"
+"Please validate the components from the first lot before using another lot."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:121
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:478
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot for the final product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:476
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: selection:quality.point,test_report_type:0
+msgid "ZPL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/mrp_workorder_barcode.xml:8
+#, python-format
+msgid "commands for Manufacturing"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/th.po b/mrp_workorder/i18n/th.po
new file mode 100644
index 00000000..000f3d10
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/th.po
@@ -0,0 +1,1283 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Seksan Poltree , 2022
+# Khwunchai Jaengsawang , 2022
+# Odoo Thaidev , 2022
+# Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
+# Martin Trigaux, 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:47+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: th\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "%s suggests to delete this instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%s suggests to use this document as instruction "
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "New Instruction suggested by %s %s Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "New Step suggested by %s Reason:%s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr " พิมพ์คำสั่งบาร์โค้ด"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_operation_form_view
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "กิจกรรม"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "การตกแต่งข้อยกเว้นกิจกรรม"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "สถานะกิจกรรม"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "ไอคอนประเภทกิจกรรม"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add By-Product"
+msgstr "เพิ่มผลิตภัณฑ์พลอยได้"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add By-product"
+msgstr "เพิ่มผลิตภัณฑ์พลอยได้"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add Component"
+msgstr "เพิ่มส่วนประกอบ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Add product"
+msgstr "เพิ่มสินค้า"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_additional_product
+msgid "Additional Product"
+msgstr "สินค้าเพิ่มเติม"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr "อนุญาตให้เปลี่ยนแปลงปริมาณการผลิต"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr "อนุญาตให้ลงทะเบียน"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Archived"
+msgstr "เก็บถาวรแล้ว"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "ความพร้อม"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Barcode Scanned"
+msgstr "สแกนบาร์โค้ดแล้ว"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Best Time! Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_bom
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_id
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "บิลวัสดุ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Block"
+msgstr "บล็อก"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "BoM feedback %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_product_ids
+msgid "Bom Product"
+msgstr "สินค้า Bom"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__byproduct
+msgid "By-Product"
+msgstr "ผลิตภัณฑ์พลอยได้"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE PRODUCTION"
+msgstr "การผลิตต่อเนื่อง"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "ยกเลิก"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "หมวดหมู่"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr "เปลี่ยนจำนวนการผลิต"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "ตรวจสอบ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "ตรวจสอบ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.attribute,name:mrp_workorder.product_attribute_color_radio
+msgid "Color"
+msgstr "สี"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__comment
+msgid "Comment"
+msgstr "ความคิดเห็น"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "บริษัทเดียว"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Completion Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__component
+msgid "Component"
+msgstr "ส่วนประกอบ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr "จำนวนส่วนประกอบที่จะทำ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "ตั้งค่าการกำหนดค่า"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__consumption
+msgid "Consumption"
+msgstr "การบริโภค"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"การแปลงระหว่างหน่วยวัดจะเกิดขึ้นได้ก็ต่อเมื่ออยู่ในหมวดหมู่เดียวกัน "
+"การแปลงจะอิงตามอัตราส่วน"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "สร้างโดย"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "สร้างเมื่อ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr "สร้างหมายเลขซีเรียล/ล็อต"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr "ตรวจสอบคุณภาพปัจจุบัน"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__step
+msgid "Custom"
+msgstr "กำหนดเอง"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1_radio
+msgid "Dark Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Date"
+msgstr "วันที่"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr "กำหนดประเภทของจุดควบคุมคุณภาพ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete this Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_deleted
+msgid "Deleted in production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "ละทิ้ง"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "แสดงชื่อ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Document"
+msgstr "เอกสาร"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+msgid "Done"
+msgstr "เสร็จสิ้น"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "แน่ใจว่ามีการตรวจสอบย้อนกลับของสินค้าที่จัดเก็บได้ในคลังสินค้าของคุณ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Lot/Serial"
+msgstr "ล็อตที่สำเร็จ/ซีเรียล"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr "ล็อตที่เสร็จสิ้น/หมายเลขซีเรียล"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr "ตรวจสอบสินค้าสำเร็จรูป"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr "หมายเลขลำดับสินค้าสำเร็จรูป"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr "สถานะเสร็จสิ้น"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "ไอคอนแบบฟอนต์ที่ยอดเยี่ยมเช่น fa-tasks"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "เยี่ยม!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Google Slide Link"
+msgstr "ลิงก์ Google Slide"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
+msgid "Google doc URL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2_radio
+msgid "Green"
+msgstr "สีเขียว"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3_radio
+msgid "Grey"
+msgstr "สีเทา"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
+msgid "ID"
+msgstr "ไอดี"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "ไอคอน"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "ไอคอนเพื่อระบุการยกเว้นกิจกรรม"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_document
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_document
+msgid "Image/PDF"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid ""
+"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
+"applies"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid ""
+"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
+msgstr "การย้ายสินค้าคงคลังที่คุณต้องสแกนหมายเลขล็อตที่คำสั่งงานนี้"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr "เป็นตัวติดตามส่วนประกอบ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr "เป็นคำสั่งงานสุดท้ายที่จะดำเนินการ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr "เป็นล็อตสุดท้าย"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_started_wo
+msgid "Is The first Work Order"
+msgstr "เป็นคำสั่งงานครั้งแรก"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__is_workorder_step
+msgid "Is Workorder Step"
+msgstr "เป็นสถานะคำสั่งซื้อ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_user_working
+msgid "Is the Current User Working"
+msgstr "คือผู้ใช้งานปัจจุบัน"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Lot"
+msgstr "ล็อต"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "ล็อต/ซีเรียล"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr "จัดการตัวจับเวลาคำสั่งงานบนมุมมองแท็บเล็ต"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "ใบสั่งผลิต"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "ทำเครื่องหมายว่าสำเร็จ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr "ทำเครื่องหมายว่าเสร็จสิ้นแล้วปิด MO"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "เมนู"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid "Moves to Track"
+msgstr "ย้ายไปทีติดตาม"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "วันครบกำหนดกิจกรรมของฉัน"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__note
+msgid "New Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "ถัดไป"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "ปฏิทินอีเวนต์กิจกรรมถัดไป"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "วันครบกำหนดกิจกรรมถัดไป"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "สรุปกิจกรรมถัดไป"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "ประเภทกิจกรรมถัดไป"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__next_check_id
+msgid "Next Check"
+msgstr "การตรวจสอบครั้งต่อไป"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid "No manufacturing steps defined yet!"
+msgstr "ยังไม่มีการกำหนดขั้นตอนการผลิต!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "No work orders to do!"
+msgstr "ไม่มีคำสั่งงานให้ทำ!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_workorder_tree_editable_view_inherit_workorder
+msgid "Open Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "ปฏิบัติการ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Operator"
+msgstr "ผู้ปฏิบัติการ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_dashboard
+msgid "Overview"
+msgstr "ภาพรวม"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "PAUSE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "รูปภาพ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr "การวางแผนโดยการผลิต"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr "การวางแผนโดยศูนย์งาน"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please ensure the quantity to produce is greater than 0."
+msgstr "โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าจำนวนที่จะผลิตมากกว่า 0"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr "กรุณาใส่ ล็อต/ซีเรียล"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr "กรุณาใส่จำนวนบวก"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
+"from zero."
+msgstr "โปรดกำหนดจำนวนที่คุณกำลังผลิต มันควรจะแตกต่างจากศูนย์"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr "กรุณาอัปโหลดรูปภาพ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
+msgid "Previous Check"
+msgstr "ตรวจสอบก่อนหน้า"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr "พิมพ์ฉลาก"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
+msgid "Product"
+msgstr "สินค้า"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr "ย้ายสินค้า ( ไลน์เคลื่อนย้ายสต๊อก )"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr "สินค้าที่จะลงทะเบียน"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_id
+msgid "Product Uom"
+msgstr "หน่วยวัดสินค้า"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "คำสั่งผลิต"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "ศูนย์การผลิต"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Products"
+msgstr "สินค้า"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Propose Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_propose_change
+msgid "Propose a change in the production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quality"
+msgstr "คุณภาพ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "การแจ้งเตือนคุณภาพ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr "จำนวนการแจ้งเตือนคุณภาพ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "การตรวจสอบคุณภาพ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr "การตรวจสอบคุณภาพล้มเหลว"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr "รายการที่ต้องทำการตรวจสอบคุณภาพ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr "จุดควบคุมคุณภาพ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr "ประเภทการทดสอบการควบคุมคุณภาพ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
+msgid "Quality Point"
+msgstr "จุดคุณภาพ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr "ขั้นตอนจุดคุณภาพ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
+msgstr "จุดคุณภาพจะนำไปใช้กับทุกสินค้าที่เลือก"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr "สถานะคุณภาพ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Quantity"
+msgstr "ปริมาณ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr "บันทึกการผลิต"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__additional
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__additional
+msgid "Register additional product"
+msgstr "ลงทะเบียนสินค้าเพิ่มเติม"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_active
+msgid "Related Bill of Material Active"
+msgstr "เปิดใช้งานบิลวัสดุที่เกี่ยวข้อง"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr "จำนวนคงเหลือสำหรับส่วนประกอบ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__remove_step
+msgid "Remove Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "ประเภทรายงาน"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "รับผิดชอบ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "ผู้ใช้ที่รับผิดชอบ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr "ผลลัพธ์"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Scrap"
+msgstr "เศษซากผลิตภัณฑ์"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__set_picture
+msgid "Set Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set a New picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr "แสดงตัวจับเวลาบนหน้าจอคำสั่งงาน"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Small wooden stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__operation
+msgid "Specific Page of Operation Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"สถานะตามกิจกรรม\n"
+"เกินกำหนด: วันที่ครบกำหนดผ่านไปแล้ว\n"
+"วันนี้: วันที่จัดกิจกรรมคือวันนี้\n"
+"วางแผน: กิจกรรมในอนาคต"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "สถานะ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__source_document
+msgid "Step Document"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__step_id
+msgid "Step to change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_count
+msgid "Steps"
+msgstr "สถานะ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
+msgid "Stock Move"
+msgstr "ย้ายสต๊อก"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Stock Move Line"
+msgstr "ไลน์การย้ายสต๊อก"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "Stool Foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Stool Top"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Suggest a Worksheet improvement"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.tablet_client_action
+msgid "Tablet Client Action"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr "ชื่อทางเทคนิค"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr "ประเภทการทดสอบ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. "
+"Work hours :"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr "ตัวจับเวลา"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Title"
+msgstr "ชื่อเรื่อง"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "จำนวนรวม"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+msgid "Tracking"
+msgstr "การติดตาม"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
+msgid "Type"
+msgstr "ประเภท"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
+msgid "Type of Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "ประเภทกิจกรรมข้อยกเว้นบนบันทึก"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Unblock"
+msgstr "เลิกบล็อก"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "หน่วยวัด"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Units"
+msgstr "หน่วย"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr "คำสั่งที่ยังไม่ได้วางแผน"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "UoM"
+msgstr "หน่วยวัด"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__update_step
+msgid "Update Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Update Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Upload your PDF file."
+msgstr "อัปโหลดไฟล์ PDF ของคุณ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid ""
+"Use steps to show instructions on a worksheet to operators, or trigger "
+"quality checks at specific steps of the work order."
+msgstr ""
+"ใช้ขั้นตอนเพื่อแสดงคำแนะนำบนเวิร์กชีตแก่ผู้ปฏิบัติงาน "
+"หรือทริกเกอร์การตรวจสอบคุณภาพตามขั้นตอนเฉพาะของใบสั่งงาน"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.\n"
+" The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,\n"
+" launch a maintenance request, perform quality tests, etc."
+msgstr ""
+"ใช้โต๊ะแผงควบคุมศูนย์งานเพื่อลงทะเบียนการปฏิบัติงานในชั้นของร้านค้าโดยตรง\n"
+" แท็บเล็ตมีแผ่นงานสำหรับพนักงานของคุณ และอนุญาตให้พวกเขาทำเศษผลิตภัณฑ์ ติดตามเวลา\n"
+" เรียกใช้คำขอบำรุงรักษา ทำการทดสอบคุณภาพ และอื่น ๆ "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr "ตรวจสอบ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Value of the last barcode scanned."
+msgstr "ค่าของบาร์โค้ดล่าสุดที่ถูกสแกน"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Well done, you're in the Top 10!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "ศูนย์งาน"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing_workcenter
+msgid "Work Center Usage"
+msgstr "การใช้ศูนย์งาน"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "คำสั่งงาน"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr "การปฏิบัติการคำสั่งงาน"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "คำสั่งงาน"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_workcenter
+msgid "Work Orders Planning"
+msgstr "การวางแผนคำสั่งงาน"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr "คำสั่งงาน"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
+" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
+msgstr ""
+"คำสั่งงานคือปฏิบัติการที่ต้องทำโดยเป็นส่วนหนึ่งของใบสั่งผลิต\n"
+" การปฏิบัติการถูกกำหนดไว้ในบิลวัสดุหรือเพิ่มในใบสั่งผลิตโดยตรง"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__working_state
+msgid "Workcenter Status"
+msgstr "สถานะศูนย์งาน"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__workorder_id
+msgid "Workorder"
+msgstr "คำสั่งงาน"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_page
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr "แผ่นงาน หน้า"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr "แผ่นงาน หน้า"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Wow, you made the the Top 5!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+"คุณไม่สามารถอัปเดตจำนวนที่จะทำของใบสั่งผลิตต่อเนื่องที่มีการตรวจสอบคุณภาพแล้วได้"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr "คุณไม่ได้ตั้งค่าล็อต/หมายเลขซีเรียลของสินค้าขั้นสุดท้าย"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot/serial number for the final product"
+msgstr "คุณควรระบุล็อต/หมายเลขซีเรียลของสินค้าขั้นสุดท้าย"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "คุณยังต้องทำการตรวจสอบคุณภาพ!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "ZPL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "menu"
+msgstr "เมนู"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "minutes"
+msgstr "นาที"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
+msgid "title"
+msgstr "คำนำหน้าชื่อ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "wooden stool foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "wooden stool top"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/tr.po b/mrp_workorder/i18n/tr.po
new file mode 100644
index 00000000..015caa07
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/tr.po
@@ -0,0 +1,1302 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Murat Durmuş , 2022
+# İlknur Püskül , 2022
+# Ozlem Cikrikci , 2022
+# checkyoursix , 2022
+# Güven YILMAZ , 2022
+# Halil, 2022
+# Levent Karakaş , 2022
+# Ediz Duman , 2022
+# Nadir Gazioglu , 2022
+# Özlem Atalay , 2022
+# Buket Şeker , 2022
+# Tugay Hatıl , 2022
+# Murat Kaplan , 2022
+# Gökhan Erdoğdu , 2022
+# Martin Trigaux, 2022
+# Umur Akın , 2022
+# Ertuğrul Güreş , 2022
+# abc Def , 2022
+# Ayhan KIZILTAN , 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:47+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN , 2022\n"
+"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "%s suggests to delete this instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%s suggests to use this document as instruction "
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "New Instruction suggested by %s %s Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "New Step suggested by %s Reason:%s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr " Barkod komutlarını yazdır"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_operation_form_view
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktiviteler"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Aktivite İstisna Donatımı"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Aktivite Durumu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Aktivite Simge Tipi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add By-Product"
+msgstr "Yan Ürün Ekle"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add By-product"
+msgstr "Yan Ürün Ekle"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add Component"
+msgstr "Bileşen Ekle"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Add product"
+msgstr "Ürün Ekle"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_additional_product
+msgid "Additional Product"
+msgstr "Ek Ürün"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr "Üretim Miktarında Değişikliklere İzin Ver"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr "Kayıt İşlemine İzin Ver"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Arşivlendi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "Uygunluk"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Barcode Scanned"
+msgstr "Barkod Tarandı"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Best Time! Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_bom
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_id
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "Ürün Reçetesi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Block"
+msgstr "Engelle"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "BoM feedback %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_product_ids
+msgid "Bom Product"
+msgstr "Bom Ürünü"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__byproduct
+msgid "By-Product"
+msgstr "Yan Ürün"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE PRODUCTION"
+msgstr "ÜRETİME DEVAM ET"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr "Üretim Miktarını Değiştir"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Kontrol"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "Çekler"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.attribute,name:mrp_workorder.product_attribute_color_radio
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__comment
+msgid "Comment"
+msgstr "Yorum"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Şirket"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Completion Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__component
+msgid "Component"
+msgstr "Bileşen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr "Bileşen Miktarı"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Yapılandırma Ayarları"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__consumption
+msgid "Consumption"
+msgstr "Tüketim"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Ölçü Birimleri arası dönüştürme yalnızca aynı kategoriye sahiplerse "
+"yapılabilir. Dönüşümler oranlara göre yapılacaktır."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Oluşturan"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Oluşturulma"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr "Yeni bir seri/lot numarası oluştur"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr "Geçerli Kalite Kontrolü"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__step
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1_radio
+msgid "Dark Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr "Nitelik denetim noktasının türünü tanımlar."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete this Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_deleted
+msgid "Deleted in production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "Vazgeç"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Görünüm Adı"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Document"
+msgstr "Belge"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+msgid "Done"
+msgstr "Biten"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Deponuzda stoklanabilir bir ürünün izlenebilirliğini sağlayın."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Lot/Serial"
+msgstr "Bitmiş Lot / Seri No"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr "Bitmiş Lot / Seri Numarası"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr "Bitmiş Ürün Kontrolü"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr "Bitmiş Ürün Sıra No"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr "Biten Adımlar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Harika font ikonları örn. fa-tasks"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "Harika!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Google Slide Link"
+msgstr "Google Slayt Bağlantısı"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
+msgid "Google doc URL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2_radio
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3_radio
+msgid "Grey"
+msgstr "Gri"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "İkon"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Bir istisna aktivite gösteren simge."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_document
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_document
+msgid "Image/PDF"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid ""
+"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
+"applies"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
+msgid "Instructions"
+msgstr "Talimatlar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid ""
+"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
+msgstr "Bu iş emrinde bir lot numarası taratmanız gereken stok hareketleri"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr "Bileşen İzleniyor mu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr "İşlenecek Son İş Emri"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr "İlk Lot mu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_started_wo
+msgid "Is The first Work Order"
+msgstr "İlk İş Emri"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__is_workorder_step
+msgid "Is Workorder Step"
+msgstr "İş Emri Adımı"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_user_working
+msgid "Is the Current User Working"
+msgstr "Mevcut Kullanıcı Çalışıyor Mu?"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Son Düzenleme"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Son Güncelleyen"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Son Güncelleme"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Lot"
+msgstr "Lot"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Lot/Seri"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr "Tablet görünümünde İş Emri zamanlayıcısını yönetme"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Üretim Emirleri"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "Biten Olarak İşaretle"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr "Bitti Olarak İşaretle ve MO'yu Kapat"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid "Moves to Track"
+msgstr "İzleneceklere Taşı"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Aktivite Zaman Sınırım"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__note
+msgid "New Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Sonraki"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Sonraki Aktivite Takvim Etkinliği"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Sonraki Aktivite Zaman Sınırı"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Sonraki Aktivite Özeti"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Sonraki Aktivite Türü"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__next_check_id
+msgid "Next Check"
+msgstr "Sonraki Kontrol"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid "No manufacturing steps defined yet!"
+msgstr "Henüz tanımlanmış üretim adımı yok!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "No work orders to do!"
+msgstr "Yapılacak iş emri yok!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_workorder_tree_editable_view_inherit_workorder
+msgid "Open Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Operasyon"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Operator"
+msgstr "Operatör"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_dashboard
+msgid "Overview"
+msgstr "Genel Bakış"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "PAUSE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "Resim"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr "Üretime Göre Planla"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr "İş Merkezine Göre Planla"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please ensure the quantity to produce is greater than 0."
+msgstr "Lütfen üretilecek miktarın 0'dan büyük olduğundan emin olun."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr "Lütfen bir Lot/Seri Girin"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr "Lütfen pozitif bir miktar girin"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
+"from zero."
+msgstr ""
+"Lütfen ürettiğiniz miktarı ayarlayın. Miktar sıfırdan farklı olmalıdır."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr "Lütfen bir resim yükleyin"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
+msgid "Previous Check"
+msgstr "Önceki Kontrol"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr "Etiketleri Yazdır"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
+msgid "Product"
+msgstr "Ürün"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr "Ürün Hareketleri (Stok Hareket Satırları)"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr "Ürün Kaydı"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_id
+msgid "Product Uom"
+msgstr "Ürün Ölçü Birimi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Üretim Emri"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "Üretim İş Merkezi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Products"
+msgstr "Ürünler"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Propose Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_propose_change
+msgid "Propose a change in the production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Kalite"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "Kalite Uyarısı"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr "Kalite Uyarı Sayısı"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "Kalite Kontrol"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr "Kalite Kontrol Hatası"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr "Kalite Kontrol İş Listesi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr "Kalite Kontrol Noktası"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr "Nitelik Denetim Sınaması Türü"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
+msgid "Quality Point"
+msgstr "Kalite Puanı"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr "Kalite Noktası Adımları"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
+msgstr "Kalite Puanı, seçilen her Ürün için geçerli olacaktır."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr "Kalite Durumu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Quantity"
+msgstr "Miktar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr "Üretim Kaydını İşle"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__additional
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__additional
+msgid "Register additional product"
+msgstr "Ek ürün kaydettirin"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_active
+msgid "Related Bill of Material Active"
+msgstr "İlgili Malzeme Listesi Aktif"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr "Bileşen İçin Kalan Miktar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__remove_step
+msgid "Remove Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "Çıktı Türü"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Sorumlu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Sorumlu Kullanıcı"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr "Sonuç"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Scrap"
+msgstr "Hurda"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Serial"
+msgstr "Seri"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__set_picture
+msgid "Set Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set a New picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr "Zamanlayıcıyı iş emri ekranında gösterme"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Small wooden stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__operation
+msgid "Specific Page of Operation Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Aktivitelerde aşamalar\n"
+"Gecikmiş: Tarihi geçmiş \n"
+"Bugün: Aktivite tarihi bugün\n"
+"Planlanan: Gelecek aktiviteler."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Adım"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__source_document
+msgid "Step Document"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__step_id
+msgid "Step to change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_count
+msgid "Steps"
+msgstr "Adımlar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Stok Hareketi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Stock Move Line"
+msgstr "Stok Hareket Satırı"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "Stool Foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Stool Top"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Suggest a Worksheet improvement"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.tablet_client_action
+msgid "Tablet Client Action"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr "Teknik adı:"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr "Test Türü"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. "
+"Work hours :"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr "Zamanlayıcı"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Toplam Miktar"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+msgid "Tracking"
+msgstr "İzleme"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
+msgid "Type of Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Kayıttaki istisna aktivite türü."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Unblock"
+msgstr "Bloklamayı Kaldır"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Ölçü Birimi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Units"
+msgstr "Adet"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr "Planlamayı kaldır"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "UoM"
+msgstr "Ölçü Birimi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__update_step
+msgid "Update Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Update Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Upload your PDF file."
+msgstr "PDF dosyanızı yükleyin"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid ""
+"Use steps to show instructions on a worksheet to operators, or trigger "
+"quality checks at specific steps of the work order."
+msgstr ""
+"Operatörlere bir çalışma sayfasında talimatları göstermek için adımları "
+"kullanın veya iş emrinin belirli adımlarında kalite kontrollerini "
+"tetikleyin."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.\n"
+" The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,\n"
+" launch a maintenance request, perform quality tests, etc."
+msgstr ""
+"Operasyonları atölye katında doğrudan kaydetmek için masa iş istasyonları "
+"kontrol panelini kullanın. Tablet, çalışanlarınız için çalışma sayfaları "
+"sağlar ve ürünleri ıskartaya çıkarmalarına, zamanı takip etmelerine, "
+"maintenance bakım talebinde bulunmalarına, kalite testleri "
+"gerçekleştirmelerine vb. olanak sağlar."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr "DOĞRULA"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Value of the last barcode scanned."
+msgstr "Son taranan barkodun değeri"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Well done, you're in the Top 10!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "İş Merkezi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing_workcenter
+msgid "Work Center Usage"
+msgstr "İş Merkezi Kullanımı"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "İş Emri"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr "İş Emri Operasyonları"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "İş Emirleri"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_workcenter
+msgid "Work Orders Planning"
+msgstr "İş Emri Planlaması"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr "İş Emirleri"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
+" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
+msgstr ""
+"İş emirleri bir üretim emrinin parçası olarak yapılacak operasyonlardır. \n"
+"Operasyonlar ürün reçetesinde tanımlanır ya da üretim emrine doğrudan eklenir."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__working_state
+msgid "Workcenter Status"
+msgstr "İş Merkezi Durumu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__workorder_id
+msgid "Workorder"
+msgstr "İş emri"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_page
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr "Çalışma Sayfası"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr "Çalışma Sayfası"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Wow, you made the the Top 5!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+"Kalite kontrolleri yapılan ve devam eden üretim siparişinin miktarını "
+"güncelleyemezsiniz."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr "Nihai ürün için bir lot / seri numarası belirlemediniz"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot/serial number for the final product"
+msgstr "Nihai ürün için bir lot/seri numarası sağlamalısınız"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "Hala kalite kontrollerini yapmanız gerekiyor!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "ZPL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "minutes"
+msgstr "dakika"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
+msgid "title"
+msgstr "başlık"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "wooden stool foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "wooden stool top"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/uk.po b/mrp_workorder/i18n/uk.po
new file mode 100644
index 00000000..16933b07
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/uk.po
@@ -0,0 +1,1286 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:47+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "%s suggests to delete this instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%s suggests to use this document as instruction "
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "New Instruction suggested by %s %s Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "New Step suggested by %s Reason:%s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr " Команди друку штрих-коду"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_operation_form_view
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Дії"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Оформлення виключення дії"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Стан дії"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Іконка типу дії"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add By-Product"
+msgstr "Додати побічний товар"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add By-product"
+msgstr "Додати побічний товар"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add Component"
+msgstr "Додати компонент"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Add product"
+msgstr "Додати товар"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_additional_product
+msgid "Additional Product"
+msgstr "Додатковий товар"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr "Дозволити зміни кількості виготовлення"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr "Дозволити реєстрацію"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Заархівовано"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "Наявність"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Barcode Scanned"
+msgstr "Штрих-код проскановано"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Best Time! Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_bom
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_id
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "Специфікація"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Block"
+msgstr "Блокувати"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "BoM feedback %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_product_ids
+msgid "Bom Product"
+msgstr "Товар специфікації"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__byproduct
+msgid "By-Product"
+msgstr "Побічний товар"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE PRODUCTION"
+msgstr "ПРОДОВЖИТИ ВИРОБНИЦТВО"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасувати"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Категорія"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr "Змінити кількість виробництва"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Перевірка"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "Перевірки"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.attribute,name:mrp_workorder.product_attribute_color_radio
+msgid "Color"
+msgstr "Колір"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__comment
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Компанія"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Completion Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__component
+msgid "Component"
+msgstr "Компонент"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr "К-сть компонентів, які необхідно зробити"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Налаштування"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__consumption
+msgid "Consumption"
+msgstr "Споживання"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Перетворення між одиницями вимірювання може відбуватися лише у тому випадку,"
+" якщо вони належать до однієї і тієї ж категорії. Конвертація буде "
+"здійснюватися на основі співвідношення."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Створив"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Створено"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr "Створює новий серійний/партійний номер"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr "Поточна перевірка якості"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__step
+msgid "Custom"
+msgstr "Власний"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1_radio
+msgid "Dark Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr "Визначає тип пункту контролю якості."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete this Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_deleted
+msgid "Deleted in production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "Відмінити"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Назва для відображення"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Document"
+msgstr "Документ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+msgid "Done"
+msgstr "Виконано"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Забезпечення відстеження товару, що зберігається, на вашому складі."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Lot/Serial"
+msgstr "Серійний номер/партія готового товару"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr "Закінчений партійний/серійний номер"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr "Перевірка готової продукції"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr "Номер послідовності готового товару"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr "Завершені кроки"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Іконка зі шрифтом Font awesome, напр. fa-tasks"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "Гарна робота!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Google Slide Link"
+msgstr "Посилання на Google Слайди"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
+msgid "Google doc URL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2_radio
+msgid "Green"
+msgstr "Зелений"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3_radio
+msgid "Grey"
+msgstr "Сірий"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Значок"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Іконка для визначення виключення дії."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_document
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_document
+msgid "Image/PDF"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid ""
+"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
+"applies"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
+msgid "Instructions"
+msgstr "Інструкції"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid ""
+"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
+msgstr ""
+"Складське переміщення, для якого потрібно сканувати партійні номери у цьому "
+"робочому замовленні"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr "Чи відстежуються компоненти"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr "Останнє робоче замовлення до обробки"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr "Є останньою партією"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_started_wo
+msgid "Is The first Work Order"
+msgstr "Є першим Робочим завмовленням"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__is_workorder_step
+msgid "Is Workorder Step"
+msgstr "Є Кроком Робочого замовлення"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_user_working
+msgid "Is the Current User Working"
+msgstr "Чи працює поточний користувач"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Остання модифікація"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Востаннє оновив"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Останнє оновлення"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Lot"
+msgstr "Партія"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Партія/Серійний номер"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr "Керуйте таймером робочих замовлень на планшеті"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Замовлення на виробництво"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "Позначте, як зроблено"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr "Позначте як виконано та закрийте замовлення на виробництво"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid "Moves to Track"
+msgstr "Переміщення на відстеження"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Дедлайн моєї дії"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__note
+msgid "New Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Наступний"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Наступна подія календаря дій"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Дедлайн наступної дії"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Підсумок наступної дії"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Тип наступної дії"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__next_check_id
+msgid "Next Check"
+msgstr "Наступна перевірка"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid "No manufacturing steps defined yet!"
+msgstr "Ще не визначено жодних виробничих кроків!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "No work orders to do!"
+msgstr "Немає жодних робочих замовлень до виконання!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_workorder_tree_editable_view_inherit_workorder
+msgid "Open Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Операція"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Operator"
+msgstr "Оператор"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_dashboard
+msgid "Overview"
+msgstr "Загальний огляд"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "PAUSE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "Зображення"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr "Планування виробництва"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr "Планування робочого центру"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please ensure the quantity to produce is greater than 0."
+msgstr "Встановіть кількість для виготовлення більшу за 0."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr "Будь ласка, введіть партію/серійний номер."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr "Будь ласка, введіть кількість вище нуля."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
+"from zero."
+msgstr ""
+"Будь ласка, встановіть кількість, яку ви зараз виробляєте. Вона повинна бути"
+" більше нуля."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr "Будь ласка, завантажте фотографію."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
+msgid "Previous Check"
+msgstr "Попередня Перевірка"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr "Друк етикеток"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
+msgid "Product"
+msgstr "Товар"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr "Переміщення товару (Рядок складського переміщення)"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr "Товар для реєстрації"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_id
+msgid "Product Uom"
+msgstr "Од. вим. товару"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Замовлення на виробництво"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "Робочий центр виробництва"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Products"
+msgstr "Товари"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Propose Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_propose_change
+msgid "Propose a change in the production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Якість"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "Сповіщення якості"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr "Кількість сповіщення якості"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "Перевірка якості"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr "Помилка перевірки якості"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr "Зробити перевірку якості"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr "Пункт контролю якості"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr "Тип тесту контролю якості"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
+msgid "Quality Point"
+msgstr "Пункт якості"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr "Кроки пункту якості"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
+msgstr "Бал якості застосовуватиметься до кожного вибраного товару."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr "Стан якості"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Quantity"
+msgstr "Кількість"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr "Запис виробництва"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__additional
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__additional
+msgid "Register additional product"
+msgstr "Зареєструйте додатковий товар"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_active
+msgid "Related Bill of Material Active"
+msgstr "Пов'язана специфікація активна"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr "Залишок кількості компонентів"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__remove_step
+msgid "Remove Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "Тип звіту"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Відповідальний"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Відповідальний користувач"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr "Результат"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Scrap"
+msgstr "Брак"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Serial"
+msgstr "Серійний"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__set_picture
+msgid "Set Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set a New picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr "Показати таймер на екрані робочого замовлення"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Small wooden stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__operation
+msgid "Specific Page of Operation Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Етап заснований на діях\n"
+"Протерміновано: термін виконання вже минув\n"
+"Сьогодні: дата дії сьогодні\n"
+"Заплановано: майбутні дії."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Крок"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__source_document
+msgid "Step Document"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__step_id
+msgid "Step to change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_count
+msgid "Steps"
+msgstr "Кроки"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Складське переміщення "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Stock Move Line"
+msgstr "Рядок складського переміщення"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "Stool Foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Stool Top"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Suggest a Worksheet improvement"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.tablet_client_action
+msgid "Tablet Client Action"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr "Технічна назва"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr "Тип тесту"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. "
+"Work hours :"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr "Таймер"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Загальна кількість"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+msgid "Tracking"
+msgstr "Відстеження"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
+msgid "Type of Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Тип дії виключення на записі."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Unblock"
+msgstr "Розблокувати"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Одиниця вимірювання"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Units"
+msgstr "Одиниці"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr "Незаплановані замовлення"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "UoM"
+msgstr "Одиниця вимірювання"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__update_step
+msgid "Update Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Update Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Upload your PDF file."
+msgstr "Завантажте ваш PDF-файл."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid ""
+"Use steps to show instructions on a worksheet to operators, or trigger "
+"quality checks at specific steps of the work order."
+msgstr ""
+"Використовуйте кроки, щоби показати операторам інструкції на робочих "
+"завданнях, або запустіть контроль якості на конкретних кроках робочого "
+"замовлення."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.\n"
+" The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,\n"
+" launch a maintenance request, perform quality tests, etc."
+msgstr ""
+"Використовуйте панель керування робочого центру, щоб зареєструвати операції безпосередньо в цеху.\n"
+" Панель забезпечує робочі завдання для ваших працівників і дозволяє їм бракувати продукцію, відстежувати час,\n"
+" запускати запит на технічне обслуговування, проводити перевірки якості тощо."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr "ПІДТВЕРДИТИ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Value of the last barcode scanned."
+msgstr "Значення останнього відсканованого штрих-коду."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Well done, you're in the Top 10!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "Робочий центр"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing_workcenter
+msgid "Work Center Usage"
+msgstr "Використання робочого центру"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Робоче замовлення"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr "Операція робочого замовлення"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Робочі замовлення"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_workcenter
+msgid "Work Orders Planning"
+msgstr "Планування нарядів"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr "Робочі замовлення"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
+" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
+msgstr ""
+"Робочі замовлення - це операції, які виконуються як частина замовлення на виробництво.\n"
+" Операції визначаються в специфікаціях або додаються безпосередньо у замовленні на виробництво."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__working_state
+msgid "Workcenter Status"
+msgstr "Статус робочого центру"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__workorder_id
+msgid "Workorder"
+msgstr "Робоче замовлення"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_page
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr "Сторінка робочого стола"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr "Сторінка робочого стола"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Wow, you made the the Top 5!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+"Ви не можете оновлювати кількість поточного замовлення на виробництво, щодо "
+"якого проводились перевірки якості."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr "Ви не встановили партію/серійний номер кінцевого товару"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot/serial number for the final product"
+msgstr "Ви повинні надати партійний/серійний номер кінцевого товару"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "Вам досі потрібно перевірити якість!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "ZPL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "menu"
+msgstr "меню"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "minutes"
+msgstr "хвилин"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
+msgid "title"
+msgstr "заголовок"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "wooden stool foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "wooden stool top"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/vi.po b/mrp_workorder/i18n/vi.po
new file mode 100644
index 00000000..a5cdaf32
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/vi.po
@@ -0,0 +1,1284 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:47+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: vi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "%s suggests to delete this instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%s suggests to use this document as instruction "
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "New Instruction suggested by %s %s Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "New Step suggested by %s Reason:%s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr " In lệnh mã vạch"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_operation_form_view
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Các hoạt động"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Hành động ngoại lệ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Trạng thái hoạt động"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Biểu tượng kiểu hoạt động"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add By-Product"
+msgstr "Thêm phụ phẩm"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add By-product"
+msgstr "Thêm phụ phẩm"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add Component"
+msgstr "Thêm thành phần"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Add product"
+msgstr "Thêm sản phẩm"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_additional_product
+msgid "Additional Product"
+msgstr "Thêm sản phẩm"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr "Cho phép thay đổi số lượng đang sản xuất"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr "Cho phép ghi nhận"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Đã lưu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "Khả dụng"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Barcode Scanned"
+msgstr "Mã vạch được quét"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Best Time! Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_bom
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_id
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "Định mức nguyên liệu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Block"
+msgstr "Khoá"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "BoM feedback %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_product_ids
+msgid "Bom Product"
+msgstr "Sản phẩm Bom"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__byproduct
+msgid "By-Product"
+msgstr "Phụ phẩm"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE PRODUCTION"
+msgstr "TIẾP TỤC SẢN XUẤT"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Hủy"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Danh mục"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr "Thay đổi sản lượng"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "Đánh giá"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "Séc"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.attribute,name:mrp_workorder.product_attribute_color_radio
+msgid "Color"
+msgstr "Màu sắc"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__comment
+msgid "Comment"
+msgstr "Bình luận"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Công ty"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Completion Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__component
+msgid "Component"
+msgstr "Thành phần"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr "Số lượng thành phần cần thực hiện"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Cấu hình"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__consumption
+msgid "Consumption"
+msgstr "Tiêu thụ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Việc chuyển đổi qua lại giữa các đơn vị đo lường chỉ có thể xảy ra nếu chúng"
+" thuộc cùng một nhóm. Việc chuyển đổi sẽ dựa trên tỉ lệ."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Được tạo bởi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Được tạo vào"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr "Tạo mới Lot/Seria"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr "Đánh giá hiện tại"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__step
+msgid "Custom"
+msgstr "Tùy chỉnh"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1_radio
+msgid "Dark Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Date"
+msgstr "Ngày"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr "Xác định loại của điểm kiểm tra chất lượng"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete this Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_deleted
+msgid "Deleted in production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "Huỷ bỏ"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Tên hiển thị"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Document"
+msgstr "Tài liệu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+msgid "Done"
+msgstr "Hoàn thành"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+"Đảm bảo truy xuất nguồn gốc của một sản phẩm có thể lưu trữ trong kho của "
+"bạn."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Lot/Serial"
+msgstr "Lô/Seria Thành phẩm"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr "Lot/Seria đã hoàn tất"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr "Đánh giá sản phẩm đã hoàn tất"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr "Số thứ tự sản phẩm đã hoàn tất"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr "Bước đã hoàn tất"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font biểu tượng ví dụ: fa-tasks"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "Tốt lắm!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Google Slide Link"
+msgstr "Liên kết Google Slide"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
+msgid "Google doc URL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2_radio
+msgid "Green"
+msgstr "Xanh lá"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3_radio
+msgid "Grey"
+msgstr "Màu xám"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Biểu tượng"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Biểu tượng để chỉ ra một hoạt động ngoại lệ."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_document
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_document
+msgid "Image/PDF"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid ""
+"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
+"applies"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
+msgid "Instructions"
+msgstr "Chỉ dẫn"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid ""
+"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
+msgstr ""
+"Dịch chuyển Kho mà bạn phải quét mã vạch một Lô hàng theo Lệnh sản xuất này"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr "Thành phần truy xuất"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr "Lệnh làm việc đang xử lý"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr "Lot gần đây"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_started_wo
+msgid "Is The first Work Order"
+msgstr "Là Lệnh làm việc đầu tiên"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__is_workorder_step
+msgid "Is Workorder Step"
+msgstr "Các bước làm việc"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_user_working
+msgid "Is the Current User Working"
+msgstr "Người làm hiện tại"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Sửa lần cuối vào"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Last Updated by"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Lot"
+msgstr "Lô hàng"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Lô/Số serial"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr "Quản lý thời gian lệnh làm việc theo bảng công"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "Lệnh Sản xuất"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "Đánh dấu hoàn tất"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr "Đánh dấu hoàn tất và đóng LSX"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Trình đơn"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid "Moves to Track"
+msgstr "Dịch chuyển để Truy vết"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Hạn chót hoạt động"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__note
+msgid "New Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "Kế tiếp"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Sự kiện lịch hoạt động tiếp theo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Hạn chót cho hành động kế tiếp"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Tóm tắt hoạt động tiếp theo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Kiểu hoạt động kế tiếp"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__next_check_id
+msgid "Next Check"
+msgstr "Đánh giá kế tiếp"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid "No manufacturing steps defined yet!"
+msgstr "Chưa có bước sản xuất nào được định nghĩa!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "No work orders to do!"
+msgstr "No work orders to do!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_workorder_tree_editable_view_inherit_workorder
+msgid "Open Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "Hoạt động"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Operator"
+msgstr "Người vận hành"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_dashboard
+msgid "Overview"
+msgstr "Tổng quan"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "PAUSE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "Ảnh"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr "Hoạch định theo LSX"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr "Hoạch định theo khu vực sản xuất"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please ensure the quantity to produce is greater than 0."
+msgstr "Hãy chắc ràng số lượng của các sản phẩm phải lớn hơn 0."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr "Hãy nhập Lô hàng/Số sơ-ri"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr "Nhập một số lượng lớn hơn 0."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
+"from zero."
+msgstr ""
+"Hãy thiết đặt một số lượng bạn hiện đang sản xuất. Nó phải là một số khác 0."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr "Hãy tải lên một hình ảnh"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
+msgid "Previous Check"
+msgstr "Đánh giá trước đó"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr "In nhãn"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
+msgid "Product"
+msgstr "Sản phẩm"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr "Chuyển sản phẩm (Chi tiết phiếu kho)"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr "Sản phẩm cần ghi nhận"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_id
+msgid "Product Uom"
+msgstr "Đơn vị sản phẩm"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "Lệnh Sản xuất"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "Khu vực sản xuất"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Products"
+msgstr "Sản phẩm"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Propose Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_propose_change
+msgid "Propose a change in the production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Chất lượng"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "Cảnh báo chất lượng"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr "Số cảnh báo chất lượng"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "Đánh giá chất lượng"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr "Đánh giá lỗi"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr "Đánh giá chất lượng cần làm"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr "Điểm kiểm tra chất lượng"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr "Loại kiểm tra chất lượng"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
+msgid "Quality Point"
+msgstr "Điểm kiểm tra"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr "Bước kiểm tra chất lượng"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
+msgstr "Điểm chất lượng sẽ được áp dụng cho mọi sản phẩm được chọn. "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr "Trạng thái chất lượng"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Quantity"
+msgstr "Số lượng"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr "Ghi nhận sản xuất"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__additional
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__additional
+msgid "Register additional product"
+msgstr "Đăng ký thêm sản phẩm"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_active
+msgid "Related Bill of Material Active"
+msgstr "BOM liên quan đang hoạt động "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr "Số chất lượng còn lại của thành phần"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__remove_step
+msgid "Remove Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "Loại báo cáo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Phụ trách"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Người phụ trách"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr "Kết quả"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Scrap"
+msgstr "Phế liệu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__set_picture
+msgid "Set Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set a New picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr "Hiển thị thời gian trên màn hình lệnh làm việc"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Small wooden stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__operation
+msgid "Specific Page of Operation Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Trạng thái dựa trên hoạt động\n"
+"Quá hạn: Ngày đến hạn phải được chuyển\n"
+"Hôm nay: Hôm nay là ngày phải thực hiện\n"
+"Kế hoạch: Các hoạt động trong tương lai."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "Bước"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__source_document
+msgid "Step Document"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__step_id
+msgid "Step to change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_count
+msgid "Steps"
+msgstr "Các bước"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Dịch chuyển kho"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Stock Move Line"
+msgstr "Dòng dịch chuyển kho"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "Stool Foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Stool Top"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Suggest a Worksheet improvement"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.tablet_client_action
+msgid "Tablet Client Action"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr "Tên kỹ thuật"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr "Cách kiểm tra"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. "
+"Work hours :"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr "Thời gian"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Title"
+msgstr "Tiêu đề"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "Tổng SL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+msgid "Tracking"
+msgstr "Theo vết"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
+msgid "Type"
+msgstr "Loại"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
+msgid "Type of Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Loại hoạt động ngoại lệ trên hồ sơ."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Unblock"
+msgstr "Mở khoá"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Đơn vị tính"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Units"
+msgstr "Đơn vị"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr "Bỏ hoạch định"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "UoM"
+msgstr "Đơn vị"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__update_step
+msgid "Update Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Update Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Upload your PDF file."
+msgstr "Tải lên file PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid ""
+"Use steps to show instructions on a worksheet to operators, or trigger "
+"quality checks at specific steps of the work order."
+msgstr ""
+"Sử dụng các bước để hiện hướng dẫn của bảng việc cho người vận hành hoặc "
+"kích hoạt kiểm tra chất lượng ở các bước cụ thể của đơn công đoạn. "
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.\n"
+" The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,\n"
+" launch a maintenance request, perform quality tests, etc."
+msgstr ""
+"Sử dụng bảng điều khiển xưởng để bàn để ghi nhận trực tiếp hoạt động trong tầng sản xuất.\n"
+" Máy tính bảng cung cấp bảng việc cho công nhân và cho phép họ tháo dỡ sản phẩm, theo dõi thời gian, \n"
+" đặt yêu cầu bảo trì, thực hiện kiểm tra chất lượng, v.v."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr "XÁC NHẬN"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Value of the last barcode scanned."
+msgstr "Giá trị lần quét gần đây."
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Well done, you're in the Top 10!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "Khu vực sản xuất"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing_workcenter
+msgid "Work Center Usage"
+msgstr "Sử dụng Năng lực sản xuất"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "Lệnh làm việc"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr "Hoạt động lệnh làm việc"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "Lệnh làm việc"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_workcenter
+msgid "Work Orders Planning"
+msgstr "Kế hoạch hoạt động sản xuất"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr "Lệnh làm việc"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
+" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
+msgstr ""
+"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
+" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__working_state
+msgid "Workcenter Status"
+msgstr "Trạng thái khu vực sản xuất"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__workorder_id
+msgid "Workorder"
+msgstr "Workorder"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_page
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr "Trang bảng làm việc"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr "Trang bảng làm việc"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Wow, you made the the Top 5!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+"Bạn không thể cập nhật số lượng cần thực hiện của một Lệnh sản xuất đang "
+"diễn ra khi kiểm tra chất lượng đã được thực hiện."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr "Bạn không thể thiết đặt một LOT/Seria mới cho sản phẩm đã hoàn thành"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot/serial number for the final product"
+msgstr "Bạn nên cung cấp số lô/Sơ-ri cho một thành phẩm"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "Bạn cần đánh giá chất lượng hàng trước khi nhập kho!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "ZPL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "minutes"
+msgstr "phút"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
+msgid "title"
+msgstr "tiêu đề"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "wooden stool foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "wooden stool top"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/zh_CN.po b/mrp_workorder/i18n/zh_CN.po
new file mode 100644
index 00000000..79a02876
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,1275 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2022
+# Jeffery CHEN , 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:47+0000\n"
+"Last-Translator: Jeffery CHEN , 2022\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "%s suggests to delete this instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%s suggests to use this document as instruction "
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "New Instruction suggested by %s %s Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "New Step suggested by %s Reason:%s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr "打印条码命令"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_operation_form_view
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "活动"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "活动异常勋章"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "活动状态"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "活动类型图表"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add By-Product"
+msgstr "添加副产品"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add By-product"
+msgstr "添加副产品"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add Component"
+msgstr "添加组件"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Add product"
+msgstr "添加产品"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_additional_product
+msgid "Additional Product"
+msgstr "附加产品"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr "允许更改生产数量"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr "允许注册"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Archived"
+msgstr "已归档"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "可用性"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Barcode Scanned"
+msgstr "扫描到条码"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Best Time! Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_bom
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_id
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "物料清单"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Block"
+msgstr "阻塞"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "BoM feedback %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_product_ids
+msgid "Bom Product"
+msgstr "Bom产品"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__byproduct
+msgid "By-Product"
+msgstr "副产品"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE PRODUCTION"
+msgstr "继续生产"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "类别"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr "变更生产数量"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "检查"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "检查"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.attribute,name:mrp_workorder.product_attribute_color_radio
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__comment
+msgid "Comment"
+msgstr "备注"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "公司"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Completion Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__component
+msgid "Component"
+msgstr "组件"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr "待处理的组件数量"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "配置设置"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__consumption
+msgid "Consumption"
+msgstr "消耗"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr "计量单位转换只能基于转换比例对同一个类别进行转换。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "创建人"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "创建时间"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr "创建新序列号/批次号码"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr "当前的质量检查"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__step
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1_radio
+msgid "Dark Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr "定义质量管理点类型"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete this Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_deleted
+msgid "Deleted in production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "丢弃"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "显示名称"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Document"
+msgstr "单据"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "确保可追溯到仓库中的产品。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Lot/Serial"
+msgstr "成品批次/系列"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr "完工批次/序列号"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr "成品检查"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr "成品序列号"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr "完成步骤"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "完美的图标,例如FA任务"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "干得好!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Google Slide Link"
+msgstr "谷歌幻灯片链接"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
+msgid "Google doc URL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2_radio
+msgid "Green"
+msgstr "绿色"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3_radio
+msgid "Grey"
+msgstr "灰色"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "图标"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "表示异常活动的图标。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_document
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_document
+msgid "Image/PDF"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid ""
+"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
+"applies"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
+msgid "Instructions"
+msgstr "指令"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid ""
+"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
+msgstr "库存移动,你必须在此工单扫描批次号码"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr "部件已追溯"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr "最后一张要处理的工单"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr "是最后一批"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_started_wo
+msgid "Is The first Work Order"
+msgstr "首张工单"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__is_workorder_step
+msgid "Is Workorder Step"
+msgstr "工序"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_user_working
+msgid "Is the Current User Working"
+msgstr "当前用户正在工作吗"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "最后修改日"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "最后更新人"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "最后更新时间"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Lot"
+msgstr "批次"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "批次/序列号"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr "在平板视图管理工单计时器"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "制造订单"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "标记为完成"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr "标记为完成并关闭MO"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "菜单"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid "Moves to Track"
+msgstr "待追踪的产品"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "我的活动截止时间"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__note
+msgid "New Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "下一页"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "下一个活动日历事件"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "下一活动截止日期"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "下一活动摘要"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "下一活动类型"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__next_check_id
+msgid "Next Check"
+msgstr "下一检查"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid "No manufacturing steps defined yet!"
+msgstr "尚未定义生产步骤!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "No work orders to do!"
+msgstr "没有待办的工单!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_workorder_tree_editable_view_inherit_workorder
+msgid "Open Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "操作"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Operator"
+msgstr "操作员"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_dashboard
+msgid "Overview"
+msgstr "概述"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "PAUSE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "图片"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr "生产计划"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr "工作中心计划"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please ensure the quantity to produce is greater than 0."
+msgstr "请确保生产数量大于0。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr "请输入批号/序号。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr "请输入正数。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
+"from zero."
+msgstr "请设定正在生产的数量且不可为零。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr "请上传图片。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
+msgid "Previous Check"
+msgstr "上一检查"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr "标签打印"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
+msgid "Product"
+msgstr "产品"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr "产品移动(移库明细)"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr "待登记的产品"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_id
+msgid "Product Uom"
+msgstr "产品计量单位"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "生产订单"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "生产工作中心"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Products"
+msgstr "产品"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Propose Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_propose_change
+msgid "Propose a change in the production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quality"
+msgstr "质量"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "质量警报"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr "质量警报次数"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "质量检查"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr "未通过"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr "待执行"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr "质量管理节点"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr "质量管理测试类型"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
+msgid "Quality Point"
+msgstr "质量点"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr "质检步骤"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
+msgstr "质量点将应用于每个选定的产品。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr "质量状态"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Quantity"
+msgstr "数量"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr "生产记录"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__additional
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__additional
+msgid "Register additional product"
+msgstr "册附加产品"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_active
+msgid "Related Bill of Material Active"
+msgstr "相关材料清单启用"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr "组件剩余数量"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__remove_step
+msgid "Remove Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "报告类型"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "负责人"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "负责用户"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr "结果"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Scrap"
+msgstr "报废"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Serial"
+msgstr "序列号"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__set_picture
+msgid "Set Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set a New picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr "在专用的工单显示屏上显示计时器"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Small wooden stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__operation
+msgid "Specific Page of Operation Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"基于活动的状态 \n"
+" 逾期:已经超过截止日期 \n"
+" 现今:活动日期是当天 \n"
+" 计划:未来活动。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "步"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__source_document
+msgid "Step Document"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__step_id
+msgid "Step to change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_count
+msgid "Steps"
+msgstr "步骤"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
+msgid "Stock Move"
+msgstr "库存移动"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Stock Move Line"
+msgstr "库存移动明细"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "Stool Foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Stool Top"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Suggest a Worksheet improvement"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.tablet_client_action
+msgid "Tablet Client Action"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr "技术名称"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr "测试类型"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. "
+"Work hours :"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr "计时器"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Title"
+msgstr "称谓"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "总数量"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+msgid "Tracking"
+msgstr "追溯"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
+msgid "Type of Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "记录的异常活动类型。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Unblock"
+msgstr "解锁"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "计量单位"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Units"
+msgstr "件"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr "计划外订单"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "UoM"
+msgstr "计量单位"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__update_step
+msgid "Update Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Update Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Upload your PDF file."
+msgstr "上传PDF文件."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid ""
+"Use steps to show instructions on a worksheet to operators, or trigger "
+"quality checks at specific steps of the work order."
+msgstr "使用步骤向操作员显示工作表上的说明,或在工单的特定步骤触发质量检查。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.\n"
+" The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,\n"
+" launch a maintenance request, perform quality tests, etc."
+msgstr ""
+"一个BOM物料清单在设计阶段就已经知道这个BOM要经过哪些工序作业了,因此可以在车间将作业注册到某一个工作中心,代表这个工作中心在生产制造过程中要经过这道工序作业。\n"
+" 您还可以给员工配备一台平板电脑以便员工利用平板电脑随时查看工时,并允许他们用平板做产品报废,做报工,\n"
+" 维修申请、品质检测等。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr "验证"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Value of the last barcode scanned."
+msgstr "上次扫描到的条码的值"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Well done, you're in the Top 10!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "工作中心"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing_workcenter
+msgid "Work Center Usage"
+msgstr "工作中心使用情况"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "工单"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr "工单作业"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "工单"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_workcenter
+msgid "Work Orders Planning"
+msgstr "工单安排"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr "工单"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
+" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
+msgstr ""
+"工单是作为制造订单一部分执行的操作。\n"
+"操作在物料清单中定义或直接在制造订单中添加。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__working_state
+msgid "Workcenter Status"
+msgstr "工作中心状态"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__workorder_id
+msgid "Workorder"
+msgstr "工单"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_page
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr "工作记录表页面"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr "工作记录表页面"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Wow, you made the the Top 5!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr "无法更新已执行质量检查的正在进行的生产订单的待办数量。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr "请提供产品的批号/序列号"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot/serial number for the final product"
+msgstr "您应该提供最终产品的批号/序列号"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "请先进行质量检查!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "ZPL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "menu"
+msgstr "菜单"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "minutes"
+msgstr "分钟"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
+msgid "title"
+msgstr "标题"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "wooden stool foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "wooden stool top"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/i18n/zh_TW.po b/mrp_workorder/i18n/zh_TW.po
new file mode 100644
index 00000000..60ae69ae
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/i18n/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,1271 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_workorder
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:47+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "%s suggests to delete this instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%s suggests to use this document as instruction "
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "New Instruction suggested by %s %s Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "New Step suggested by %s Reason:%s"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid " Print barcode commands"
+msgstr "列印條碼命令"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_operation_form_view
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "活動"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "活動異常圖示"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "活動狀態"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "活動類型圖示"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add By-Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add By-product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#, python-format
+msgid "Add Component"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Add product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_additional_product
+msgid "Additional Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
+msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
+msgstr "允許更改生產數量"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
+msgid "Allow Registration"
+msgstr "允許註冊"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Archived"
+msgstr "已歸檔"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Availability"
+msgstr "可用"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Barcode Scanned"
+msgstr "掃瞄到條碼"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Best Time! Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_bom
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_id
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "物料清單"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Block"
+msgstr "阻塞"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
+#, python-format
+msgid "BoM feedback %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_product_ids
+msgid "Bom Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__byproduct
+msgid "By-Product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "CONTINUE PRODUCTION"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "類別"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
+msgid "Change Production Qty"
+msgstr "更改生產數量"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
+msgid "Check"
+msgstr "檢查"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
+msgid "Checks"
+msgstr "支票"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.attribute,name:mrp_workorder.product_attribute_color_radio
+msgid "Color"
+msgstr "顏色"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__comment
+msgid "Comment"
+msgstr "評論"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "公司"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Completion Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__component
+msgid "Component"
+msgstr "組件"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_qty_to_do
+msgid "Component Qty To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "設定"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__consumption
+msgid "Consumption"
+msgstr "消耗"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr "計量單位轉換只能在同一個類型之間進行。轉換根據比例"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "創立者"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "建立於"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Creates a new serial/lot number"
+msgstr "建立新的序號/批號"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
+msgid "Current Quality Check"
+msgstr "目前的品質檢查"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__step
+msgid "Custom"
+msgstr "自訂"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_1_radio
+msgid "Dark Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Defines the type of the quality control point."
+msgstr "定義品質控制點類型"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete this Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_deleted
+msgid "Deleted in production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "取消"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "顯示名稱"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Document"
+msgstr "文件"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "確保可以追溯您倉庫中的產品。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
+msgid "Finished Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Lot/Serial Number"
+msgstr "完成的批次/序列號"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
+msgid "Finished Product Check"
+msgstr "成品檢查"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
+msgid "Finished Product Sequence Number"
+msgstr "成品序列號"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Finished Steps"
+msgstr "完成步驟"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font awesome 圖示,例如,fa-task"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "幹得好!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Google Slide Link"
+msgstr "Google 幻燈片連結"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
+msgid "Google doc URL"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_2_radio
+msgid "Green"
+msgstr "綠色"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3
+#: model:product.template.attribute.value,name:mrp_workorder.product_attribute_value_3_radio
+msgid "Grey"
+msgstr "灰色"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "圖示"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "用於指示異常活動的圖示。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_document
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_document
+msgid "Image/PDF"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid ""
+"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
+"applies"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid ""
+"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
+msgstr "您必須在此工單掃瞄批次號碼的庫存移動"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
+msgid "Is Component Tracked"
+msgstr "部件已追溯"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
+msgid "Is Last Work Order To Process"
+msgstr "是最後作業工單"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
+msgid "Is Last lot"
+msgstr "是最後一批"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_started_wo
+msgid "Is The first Work Order"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__is_workorder_step
+msgid "Is Workorder Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_user_working
+msgid "Is the Current User Working"
+msgstr "目前使用者正在工作嗎"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "最後修改於"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "最後更新者"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "最後更新於"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Lot"
+msgstr "批次"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "批次/序列號"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Manage Work Order timer on Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Manufacturing Orders"
+msgstr "製造訂單"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done"
+msgstr "標記為完成"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Mark as Done and Close MO"
+msgstr "標記為完成並關閉MO"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "選單"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
+msgid "Moves to Track"
+msgstr "待追蹤的移動"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "我的活動截止時間"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__note
+msgid "New Instruction"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Next"
+msgstr "下一個"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "下一個活動日曆事件"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "下一活動截止日期"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "下一活動摘要"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "下一活動類型"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__next_check_id
+msgid "Next Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid "No manufacturing steps defined yet!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid "No work orders to do!"
+msgstr "沒有工單可作!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_workorder_tree_editable_view_inherit_workorder
+msgid "Open Tablet View"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
+msgid "Operation"
+msgstr "製程"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
+msgid "Operator"
+msgstr "客服人員"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_dashboard
+msgid "Overview"
+msgstr "概覽"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "PAUSE"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
+msgid "Picture"
+msgstr "圖片"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
+msgid "Planning by Production"
+msgstr "按生產規劃"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
+msgid "Planning by Workcenter"
+msgstr "按工作中心規劃"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please ensure the quantity to produce is greater than 0."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a Lot/SN."
+msgstr "請輸入批號/序號。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive quantity."
+msgstr "請輸入正數。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
+"from zero."
+msgstr "請設定您正在生產的數量。 它不能為零。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "Please upload a picture."
+msgstr "請上傳圖片。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
+msgid "Previous Check"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Print Labels"
+msgstr "標籤列印"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
+msgid "Product"
+msgstr "商品"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr "產品移動(移庫明細)"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
+msgid "Product To Register"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_id
+msgid "Product Uom"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
+msgid "Production Order"
+msgstr "製造訂單"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Production Workcenter"
+msgstr "生產工作中心"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Products"
+msgstr "產品"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
+msgid "Propose Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_propose_change
+msgid "Propose a change in the production"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quality"
+msgstr "品質"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
+msgid "Quality Alert"
+msgstr "品質警示"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
+msgid "Quality Alert Count"
+msgstr "品質警示數量"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
+msgid "Quality Check"
+msgstr "品質檢查"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
+msgid "Quality Check Fail"
+msgstr "質檢失敗"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
+msgid "Quality Check Todo"
+msgstr "品質檢查Todo"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
+msgid "Quality Control Point"
+msgstr "品質控制點"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
+msgid "Quality Control Test Type"
+msgstr "品質控制測試類型"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
+msgid "Quality Point"
+msgstr "品質點"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
+msgid "Quality Point Steps"
+msgstr "質檢步驟"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
+msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
+msgid "Quality State"
+msgstr "品質狀態"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
+msgid "Quantity"
+msgstr "數量"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Record production"
+msgstr "生產記錄"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__additional
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__additional
+msgid "Register additional product"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_active
+msgid "Related Bill of Material Active"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_remaining_qty
+msgid "Remaining Quantity for Component"
+msgstr "組件的剩餘數量"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__remove_step
+msgid "Remove Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
+msgid "Report Type"
+msgstr "報告類型"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "負責人"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "責任使用者"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
+msgid "Result"
+msgstr "結果"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Scrap"
+msgstr "報廢"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__set_picture
+msgid "Set Picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set a New picture"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
+msgid "Show the timer on the work order screen"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Small wooden stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__operation
+msgid "Specific Page of Operation Worksheet"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"根據活動的狀態 \n"
+" 逾期:已經超過截止日期 \n"
+" 現今:活動日期是當天 \n"
+" 計劃:未來活動。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
+msgid "Step"
+msgstr "跳號"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__source_document
+msgid "Step Document"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__step_id
+msgid "Step to change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_count
+msgid "Steps"
+msgstr "步驟"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
+msgid "Stock Move"
+msgstr "庫存移動"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
+msgid "Stock Move Line"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
+msgid "Stool"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "Stool Foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Stool Top"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Suggest a Worksheet improvement"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.tablet_client_action
+msgid "Tablet Client Action"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
+msgid "Technical name"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
+msgid "Test Type"
+msgstr "測試類型"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. "
+"Work hours :"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
+msgid "Timer"
+msgstr "計時器"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
+msgid "Title"
+msgstr "標題"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Total Qty"
+msgstr "總數量"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
+msgid "Tracking"
+msgstr "追蹤"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
+msgid "Type"
+msgstr "類型"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
+msgid "Type of Change"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "記錄的異常活動的類型。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "Unblock"
+msgstr "解除阻塞"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "單位"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,uom_name:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+#: model:product.template,uom_name:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "Units"
+msgstr "單位"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
+msgid "Unplan orders"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
+msgid "UoM"
+msgstr "計量單位"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__update_step
+msgid "Update Current Step"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml:0
+#, python-format
+msgid "Update Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+msgid "Upload your PDF file."
+msgstr "上傳您的 PDF 檔。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
+msgid ""
+"Use steps to show instructions on a worksheet to operators, or trigger "
+"quality checks at specific steps of the work order."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.\n"
+" The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,\n"
+" launch a maintenance request, perform quality tests, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
+msgid "VALIDATE"
+msgstr "批准/驗證"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
+msgid "Value of the last barcode scanned."
+msgstr "上次掃瞄到的條碼的值"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Well done, you're in the Top 10!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
+msgid "Work Center"
+msgstr "工作中心"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing_workcenter
+msgid "Work Center Usage"
+msgstr "工作中心使用情況"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
+msgid "Work Order"
+msgstr "工單"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr "工單作業"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
+msgid "Work Orders"
+msgstr "工單"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_workcenter
+msgid "Work Orders Planning"
+msgstr "工單規劃"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
+msgid "Work orders"
+msgstr "工單"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
+msgid ""
+"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
+" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
+msgstr ""
+"工作訂單是作為製造訂單的一部分執行的操作。\n"
+" 操作在物料清單中定義或直接添加到製造訂單中."
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__working_state
+msgid "Workcenter Status"
+msgstr "工作中心狀態"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__workorder_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__workorder_id
+msgid "Workorder"
+msgstr "工單"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_page
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
+msgid "Worksheet Page"
+msgstr "工作記錄表頁面"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
+msgid "Worksheet page"
+msgstr "工作記錄表頁面"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "Wow, you made the the Top 5!"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
+"which quality checks have been performed."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
+#, python-format
+msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
+msgstr "您尚未為成品建立批/序號。"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You should provide a lot/serial number for the final product"
+msgstr "您應該提供最終產品的批號/序列號"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
+#, python-format
+msgid "You still need to do the quality checks!"
+msgstr "您還是需要做品質檢查!"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
+msgid "ZPL"
+msgstr "ZPL"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#. module: mrp_workorder
+#. openerp-web
+#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/summary_step.xml:0
+#, python-format
+msgid "minutes"
+msgstr "分鐘"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
+msgid "title"
+msgstr "標題"
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_foot_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
+msgid "wooden stool foot"
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_workorder
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_1
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_2
+#: model:product.product,description_sale:mrp_workorder.product_product_stool_top_3
+#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
+msgid "wooden stool top"
+msgstr ""
diff --git a/mrp_workorder/models/__init__.py b/mrp_workorder/models/__init__.py
new file mode 100644
index 00000000..998497d6
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/models/__init__.py
@@ -0,0 +1,10 @@
+# -*- encoding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from . import mrp_production
+from . import mrp_workorder
+from . import quality
+from . import res_config_settings
+from . import stock_move
+from . import stock_move_line
+from . import mrp_bom
diff --git a/mrp_workorder/models/mrp_bom.py b/mrp_workorder/models/mrp_bom.py
new file mode 100644
index 00000000..9e65b3d7
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/models/mrp_bom.py
@@ -0,0 +1,15 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from odoo import models
+
+
+class MrpBom(models.Model):
+ _name = 'mrp.bom'
+ _inherit = ['mail.activity.mixin', 'mrp.bom']
+
+ def write(self, vals):
+ res = super().write(vals)
+ if 'product_id' in vals or 'product_tmpl_id' in vals:
+ self.operation_ids.quality_point_ids._change_product_ids_for_bom(self)
+ return res
diff --git a/mrp_workorder/models/mrp_production.py b/mrp_workorder/models/mrp_production.py
new file mode 100644
index 00000000..d40718ed
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/models/mrp_production.py
@@ -0,0 +1,22 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from odoo import fields, models
+
+
+class MrpProduction(models.Model):
+ _inherit = 'mrp.production'
+ _start_name = "date_planned_start"
+ _stop_name = "date_planned_finished"
+
+ check_ids = fields.One2many('quality.check', 'production_id', string="Checks")
+
+ def _split_productions(self, amounts=False, cancel_remaining_qty=False, set_consumed_qty=False):
+ productions = super()._split_productions(amounts=amounts, cancel_remaining_qty=cancel_remaining_qty, set_consumed_qty=set_consumed_qty)
+ backorders = productions[1:]
+ if not backorders:
+ return productions
+ for wo in backorders.workorder_ids:
+ if wo.current_quality_check_id.component_id:
+ wo.current_quality_check_id._update_component_quantity()
+ return productions
diff --git a/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py b/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py
new file mode 100644
index 00000000..81be5f2d
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py
@@ -0,0 +1,631 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from bisect import bisect_left
+from collections import defaultdict
+from datetime import datetime
+from pytz import utc
+
+from odoo import api, fields, models, _
+from odoo.addons.web.controllers.utils import clean_action
+from odoo.exceptions import UserError, ValidationError
+from odoo.tools import float_compare, float_is_zero, relativedelta
+from odoo.addons.resource.models.resource import Intervals, sum_intervals, string_to_datetime
+
+
+class MrpWorkcenter(models.Model):
+ _name = 'mrp.workcenter'
+ _inherit = 'mrp.workcenter'
+
+ def action_work_order(self):
+ if not self.env.context.get('desktop_list_view', False):
+ action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet")
+ return action
+ else:
+ return super(MrpWorkcenter, self).action_work_order()
+
+
+class MrpProductionWorkcenterLine(models.Model):
+ _name = 'mrp.workorder'
+ _inherit = ['mrp.workorder', 'barcodes.barcode_events_mixin']
+
+ quality_point_ids = fields.Many2many('quality.point', compute='_compute_quality_point_ids', store=True)
+ quality_point_count = fields.Integer('Steps', compute='_compute_quality_point_count')
+
+ check_ids = fields.One2many('quality.check', 'workorder_id')
+ finished_product_check_ids = fields.Many2many('quality.check', compute='_compute_finished_product_check_ids')
+ quality_check_todo = fields.Boolean(compute='_compute_check')
+ quality_check_fail = fields.Boolean(compute='_compute_check')
+ quality_alert_ids = fields.One2many('quality.alert', 'workorder_id')
+ quality_alert_count = fields.Integer(compute="_compute_quality_alert_count")
+
+ current_quality_check_id = fields.Many2one(
+ 'quality.check', "Current Quality Check", check_company=True)
+
+ # QC-related fields
+ allow_producing_quantity_change = fields.Boolean('Allow Changes to Producing Quantity', default=True)
+
+ is_last_lot = fields.Boolean('Is Last lot', compute='_compute_is_last_lot')
+ is_first_started_wo = fields.Boolean('Is The first Work Order', compute='_compute_is_last_unfinished_wo')
+ is_last_unfinished_wo = fields.Boolean('Is Last Work Order To Process', compute='_compute_is_last_unfinished_wo', store=False)
+ lot_id = fields.Many2one(related='current_quality_check_id.lot_id', readonly=False)
+ move_id = fields.Many2one(related='current_quality_check_id.move_id', readonly=False)
+ move_line_id = fields.Many2one(related='current_quality_check_id.move_line_id', readonly=False)
+ move_line_ids = fields.One2many(related='move_id.move_line_ids')
+ quality_state = fields.Selection(related='current_quality_check_id.quality_state', string="Quality State", readonly=False)
+ qty_done = fields.Float(related='current_quality_check_id.qty_done', readonly=False)
+ test_type_id = fields.Many2one('quality.point.test_type', 'Test Type', related='current_quality_check_id.test_type_id')
+ test_type = fields.Char(related='test_type_id.technical_name')
+ user_id = fields.Many2one(related='current_quality_check_id.user_id', readonly=False)
+ worksheet_page = fields.Integer('Worksheet page')
+ picture = fields.Binary(related='current_quality_check_id.picture', readonly=False)
+ additional = fields.Boolean(related='current_quality_check_id.additional')
+
+ @api.depends('operation_id')
+ def _compute_quality_point_ids(self):
+ for workorder in self:
+ quality_points = workorder.operation_id.quality_point_ids
+ quality_points = quality_points.filtered(lambda qp: not qp.product_ids or workorder.production_id.product_id in qp.product_ids)
+ workorder.quality_point_ids = quality_points
+
+ @api.depends('operation_id')
+ def _compute_quality_point_count(self):
+ for workorder in self:
+ quality_point = workorder.operation_id.quality_point_ids
+ workorder.quality_point_count = len(quality_point)
+
+ @api.depends('qty_producing', 'qty_remaining')
+ def _compute_is_last_lot(self):
+ for wo in self:
+ precision = wo.production_id.product_uom_id.rounding
+ wo.is_last_lot = float_compare(wo.qty_producing, wo.qty_remaining, precision_rounding=precision) >= 0
+
+ @api.depends('production_id.workorder_ids')
+ def _compute_is_last_unfinished_wo(self):
+ for wo in self:
+ wo.is_first_started_wo = all(wo.state != 'done' for wo in (wo.production_id.workorder_ids - wo))
+ other_wos = wo.production_id.workorder_ids - wo
+ other_states = other_wos.mapped(lambda w: w.state == 'done')
+ wo.is_last_unfinished_wo = all(other_states)
+
+ @api.depends('check_ids')
+ def _compute_finished_product_check_ids(self):
+ for wo in self:
+ wo.finished_product_check_ids = wo.check_ids.filtered(lambda c: c.finished_product_sequence == wo.qty_produced)
+
+ def write(self, values):
+ res = super().write(values)
+ if 'qty_producing' in values:
+ for wo in self:
+ if wo.current_quality_check_id.component_id:
+ wo.current_quality_check_id._update_component_quantity()
+ return res
+
+ def action_back(self):
+ self.ensure_one()
+ if self.is_user_working and self.working_state != 'blocked':
+ self.button_pending()
+ domain = [('state', 'not in', ['done', 'cancel', 'pending'])]
+ if self.env.context.get('from_production_order'):
+ action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("mrp.action_mrp_workorder_production_specific")
+ action['domain'] = domain
+ action['target'] = 'main'
+ action['view_id'] = 'mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view'
+ action['context'] = {
+ 'no_breadcrumbs': True,
+ }
+ if self.env.context.get('from_manufacturing_order'):
+ action['context'].update({
+ 'search_default_production_id': self.production_id.id
+ })
+ else:
+ # workorder tablet view action should redirect to the same tablet view with same workcenter when WO mark as done.
+ action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet")
+ action['domain'] = domain
+ action['context'] = {
+ 'no_breadcrumbs': True,
+ 'search_default_workcenter_id': self.workcenter_id.id
+ }
+
+ return clean_action(action, self.env)
+
+ def action_cancel(self):
+ self.mapped('check_ids').filtered(lambda c: c.quality_state == 'none').sudo().unlink()
+ return super(MrpProductionWorkcenterLine, self).action_cancel()
+
+ def action_generate_serial(self):
+ self.ensure_one()
+ self.finished_lot_id = self.env['stock.lot'].create({
+ 'product_id': self.product_id.id,
+ 'company_id': self.company_id.id,
+ 'name': self.env['stock.lot']._get_next_serial(self.company_id, self.product_id) or self.env['ir.sequence'].next_by_code('stock.lot.serial'),
+ })
+
+ def _create_subsequent_checks(self):
+ """ When processing a step with regiter a consumed material
+ that's a lot we will some times need to create a new
+ intermediate check.
+ e.g.: Register 2 product A tracked by SN. We will register one
+ with the current checks but we need to generate a second step
+ for the second SN. Same for lot if the user wants to use more
+ than one lot.
+ """
+ # Create another quality check if necessary
+ next_check = self.current_quality_check_id.next_check_id
+ if next_check.component_id != self.current_quality_check_id.product_id or\
+ next_check.point_id != self.current_quality_check_id.point_id:
+ # TODO: manage reservation here
+
+ # Creating quality checks
+ quality_check_data = {
+ 'workorder_id': self.id,
+ 'product_id': self.product_id.id,
+ 'company_id': self.company_id.id,
+ 'finished_product_sequence': self.qty_produced,
+ }
+ if self.current_quality_check_id.point_id:
+ quality_check_data.update({
+ 'point_id': self.current_quality_check_id.point_id.id,
+ 'team_id': self.current_quality_check_id.point_id.team_id.id,
+ })
+ else:
+ quality_check_data.update({
+ 'component_id': self.current_quality_check_id.component_id.id,
+ 'test_type_id': self.current_quality_check_id.test_type_id.id,
+ 'team_id': self.current_quality_check_id.team_id.id,
+ })
+ move = self.current_quality_check_id.move_id
+ quality_check_data.update(self._defaults_from_move(move))
+ new_check = self.env['quality.check'].create(quality_check_data)
+ new_check._insert_in_chain('after', self.current_quality_check_id)
+
+ def _change_quality_check(self, position):
+ """Change the quality check currently set on the workorder `self`.
+
+ The workorder points to a check. A check belongs to a chain.
+ This method allows to change the selected check by moving on the checks
+ chain according to `position`.
+
+ :param position: Where we need to change the cursor on the check chain
+ :type position: string
+ """
+ self.ensure_one()
+ assert position in ['first', 'next', 'previous', 'last']
+ checks_to_consider = self.check_ids.filtered(lambda c: c.quality_state == 'none')
+ if position == 'first':
+ check = checks_to_consider.filtered(lambda check: not check.previous_check_id)
+ elif position == 'next':
+ check = self.current_quality_check_id.next_check_id
+ if not check:
+ check = checks_to_consider[:1]
+ elif check.quality_state != 'none':
+ self.current_quality_check_id = check
+ return self._change_quality_check(position='next')
+ if check.test_type in ('register_byproducts', 'register_consumed_materials'):
+ check._update_component_quantity()
+ elif position == 'previous':
+ check = self.current_quality_check_id.previous_check_id
+ else:
+ check = checks_to_consider.filtered(lambda check: not check.next_check_id)
+ self.write({
+ 'allow_producing_quantity_change':
+ not check.previous_check_id.filtered(lambda c: c.quality_state != 'fail')
+ and all(c.quality_state != 'fail' for c in checks_to_consider)
+ and self.is_first_started_wo,
+ 'current_quality_check_id': check.id,
+ 'worksheet_page': check.point_id.worksheet_page,
+ })
+
+ def action_menu(self):
+ return {
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ 'res_model': 'mrp.workorder',
+ 'views': [[self.env.ref('mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet_menu').id, 'form']],
+ 'name': _('Menu'),
+ 'target': 'new',
+ 'res_id': self.id,
+ }
+
+ def action_add_component(self):
+ return {
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ 'res_model': 'mrp_workorder.additional.product',
+ 'views': [[self.env.ref('mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard').id, 'form']],
+ 'name': _('Add Component'),
+ 'target': 'new',
+ 'context': {
+ 'default_workorder_id': self.id,
+ 'default_type': 'component',
+ 'default_company_id': self.company_id.id,
+ }
+ }
+
+ def action_add_byproduct(self):
+ return {
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ 'res_model': 'mrp_workorder.additional.product',
+ 'views': [[self.env.ref('mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard').id, 'form']],
+ 'name': _('Add By-Product'),
+ 'target': 'new',
+ 'context': {
+ 'default_workorder_id': self.id,
+ 'default_type': 'byproduct',
+ }
+ }
+
+ def button_start(self):
+ res = super().button_start()
+ for check in self.check_ids:
+ if check.component_tracking == 'serial' and check.component_id:
+ check._update_component_quantity()
+ return res
+
+ def action_propose_change(self, change_type, title):
+ return {
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ 'res_model': 'propose.change',
+ 'views': [[self.env.ref('mrp_workorder.view_propose_change_wizard').id, 'form']],
+ 'name': title,
+ 'target': 'new',
+ 'context': {
+ 'default_workorder_id': self.id,
+ 'default_step_id': self.current_quality_check_id.id,
+ 'default_change_type': change_type,
+ }
+ }
+
+ def action_add_step(self):
+ self.ensure_one()
+ if self.current_quality_check_id:
+ team = self.current_quality_check_id.team_id
+ else:
+ team = self.env['quality.alert.team'].search(['|', ('company_id', '=', self.company_id.id), ('company_id', '=', False)], limit=1)
+ return {
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ 'res_model': 'quality.check',
+ 'views': [[self.env.ref('mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet').id, 'form']],
+ 'name': _('Add a Step'),
+ 'target': 'new',
+ 'context': {
+ 'default_test_type_id': self.env.ref('quality.test_type_instructions').id,
+ 'default_workorder_id': self.id,
+ 'default_product_id': self.product_id.id,
+ 'default_team_id': team.id,
+ }
+ }
+
+ def _compute_check(self):
+ for workorder in self:
+ todo = False
+ fail = False
+ for check in workorder.check_ids:
+ if check.quality_state == 'none':
+ todo = True
+ elif check.quality_state == 'fail':
+ fail = True
+ if fail and todo:
+ break
+ workorder.quality_check_fail = fail
+ workorder.quality_check_todo = todo
+
+ def _compute_quality_alert_count(self):
+ for workorder in self:
+ workorder.quality_alert_count = len(workorder.quality_alert_ids)
+
+ def _create_checks(self):
+ for wo in self:
+ # Track components which have a control point
+ processed_move = self.env['stock.move']
+
+ production = wo.production_id
+
+ move_raw_ids = wo.move_raw_ids.filtered(lambda m: m.state not in ('done', 'cancel'))
+ move_finished_ids = wo.move_finished_ids.filtered(lambda m: m.state not in ('done', 'cancel') and m.product_id != wo.production_id.product_id)
+ previous_check = self.env['quality.check']
+ for point in wo.quality_point_ids:
+ # Check if we need a quality control for this point
+ if point.check_execute_now():
+ moves = self.env['stock.move']
+ values = {
+ 'production_id': production.id,
+ 'workorder_id': wo.id,
+ 'point_id': point.id,
+ 'team_id': point.team_id.id,
+ 'company_id': wo.company_id.id,
+ 'product_id': production.product_id.id,
+ # Two steps are from the same production
+ # if and only if the produced quantities at the time they were created are equal.
+ 'finished_product_sequence': wo.qty_produced,
+ 'previous_check_id': previous_check.id,
+ 'worksheet_document': point.worksheet_document,
+ }
+ if point.test_type == 'register_byproducts':
+ moves = move_finished_ids.filtered(lambda m: m.product_id == point.component_id)
+ if not moves:
+ moves = production.move_finished_ids.filtered(lambda m: not m.operation_id and m.product_id == point.component_id)
+ elif point.test_type == 'register_consumed_materials':
+ moves = move_raw_ids.filtered(lambda m: m.product_id == point.component_id)
+ if not moves:
+ moves = production.move_raw_ids.filtered(lambda m: not m.operation_id and m.product_id == point.component_id)
+ else:
+ check = self.env['quality.check'].create(values)
+ previous_check.next_check_id = check
+ previous_check = check
+ # Create 'register ...' checks
+ for move in moves:
+ check_vals = values.copy()
+ check_vals.update(wo._defaults_from_move(move))
+ # Create quality check and link it to the chain
+ check_vals.update({'previous_check_id': previous_check.id})
+ check = self.env['quality.check'].create(check_vals)
+ previous_check.next_check_id = check
+ previous_check = check
+ processed_move |= moves
+
+ # Generate quality checks associated with unreferenced components
+ moves_without_check = ((move_raw_ids | move_finished_ids) - processed_move).filtered(lambda move: (move.has_tracking != 'none' and not move.raw_material_production_id.use_auto_consume_components_lots) or move.operation_id)
+ quality_team_id = self.env['quality.alert.team'].search(['|', ('company_id', '=', wo.company_id.id), ('company_id', '=', False)], limit=1).id
+ for move in moves_without_check:
+ values = {
+ 'production_id': production.id,
+ 'workorder_id': wo.id,
+ 'product_id': production.product_id.id,
+ 'company_id': wo.company_id.id,
+ 'component_id': move.product_id.id,
+ 'team_id': quality_team_id,
+ # Two steps are from the same production
+ # if and only if the produced quantities at the time they were created are equal.
+ 'finished_product_sequence': wo.qty_produced,
+ 'previous_check_id': previous_check.id,
+ }
+ if move in move_raw_ids:
+ test_type = self.env.ref('mrp_workorder.test_type_register_consumed_materials')
+ if move in move_finished_ids:
+ test_type = self.env.ref('mrp_workorder.test_type_register_byproducts')
+ values.update({'test_type_id': test_type.id})
+ values.update(wo._defaults_from_move(move))
+ check = self.env['quality.check'].create(values)
+ previous_check.next_check_id = check
+ previous_check = check
+
+ # Set default quality_check
+ wo._change_quality_check(position='first')
+
+ def _get_byproduct_move_to_update(self):
+ moves = super(MrpProductionWorkcenterLine, self)._get_byproduct_move_to_update()
+ return moves.filtered(lambda m: m.product_id.tracking == 'none')
+
+ def record_production(self):
+ if not self:
+ return True
+
+ self.ensure_one()
+ self._check_sn_uniqueness()
+ self._check_company()
+ if any(x.quality_state == 'none' for x in self.check_ids if x.test_type != 'instructions'):
+ raise UserError(_('You still need to do the quality checks!'))
+ if float_compare(self.qty_producing, 0, precision_rounding=self.product_uom_id.rounding) <= 0:
+ raise UserError(_('Please set the quantity you are currently producing. It should be different from zero.'))
+
+ if self.production_id.product_id.tracking != 'none' and not self.finished_lot_id and self.move_raw_ids:
+ raise UserError(_('You should provide a lot/serial number for the final product'))
+
+ backorder = False
+ # Trigger the backorder process if we produce less than expected
+ if float_compare(self.qty_producing, self.qty_remaining, precision_rounding=self.product_uom_id.rounding) == -1 and self.is_first_started_wo:
+ backorder = self.production_id._split_productions()[1:]
+ for workorder in backorder.workorder_ids:
+ if workorder.product_tracking == 'serial':
+ workorder.qty_producing = 1
+ else:
+ workorder.qty_producing = workorder.qty_remaining
+ self.production_id.product_qty = self.qty_producing
+ else:
+ if self.operation_id:
+ backorder = (self.production_id.procurement_group_id.mrp_production_ids - self.production_id).filtered(
+ lambda p: p.workorder_ids.filtered(lambda wo: wo.operation_id == self.operation_id).state not in ('cancel', 'done')
+ )[:1]
+ else:
+ index = list(self.production_id.workorder_ids).index(self)
+ backorder = (self.production_id.procurement_group_id.mrp_production_ids - self.production_id).filtered(
+ lambda p: index < len(p.workorder_ids) and p.workorder_ids[index].state not in ('cancel', 'done')
+ )[:1]
+
+ self.button_finish()
+
+ if backorder:
+ for wo in (self.production_id | backorder).workorder_ids:
+ if wo.state in ('done', 'cancel'):
+ continue
+ wo.current_quality_check_id.update(wo._defaults_from_move(wo.move_id))
+ if wo.move_id:
+ wo.current_quality_check_id._update_component_quantity()
+ if not self.env.context.get('no_start_next'):
+ if self.operation_id:
+ return backorder.workorder_ids.filtered(lambda wo: wo.operation_id == self.operation_id).open_tablet_view()
+ else:
+ index = list(self.production_id.workorder_ids).index(self)
+ return backorder.workorder_ids[index].open_tablet_view()
+ return True
+
+ def _defaults_from_move(self, move):
+ self.ensure_one()
+ vals = {'move_id': move.id}
+ move_line_id = move.move_line_ids.filtered(lambda sml: sml._without_quality_checks())[:1]
+ if move_line_id:
+ vals.update({
+ 'move_line_id': move_line_id.id,
+ 'lot_id': move_line_id.lot_id.id,
+ 'qty_done': move_line_id.reserved_uom_qty or 1.0
+ })
+ return vals
+
+ # --------------------------
+ # Buttons from quality.check
+ # --------------------------
+
+ def open_tablet_view(self):
+ self.ensure_one()
+ if not self.is_user_working and self.working_state != 'blocked' and self.state in ('ready', 'waiting', 'progress', 'pending'):
+ self.button_start()
+ action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("mrp_workorder.tablet_client_action")
+ action['target'] = 'fullscreen'
+ action['res_id'] = self.id
+ action['context'] = {
+ 'active_id': self.id,
+ 'from_production_order': self.env.context.get('from_production_order'),
+ 'from_manufacturing_order': self.env.context.get('from_manufacturing_order')
+ }
+ return action
+
+ def action_open_manufacturing_order(self):
+ action = self.with_context(no_start_next=True).do_finish()
+ try:
+ with self.env.cr.savepoint():
+ res = self.production_id.button_mark_done()
+ if res is not True:
+ res['context'] = dict(res['context'], from_workorder=True)
+ return res
+ except (UserError, ValidationError) as e:
+ # log next activity on MO with error message
+ self.production_id.activity_schedule(
+ 'mail.mail_activity_data_warning',
+ note=e.name,
+ summary=('The %s could not be closed') % (self.production_id.name),
+ user_id=self.env.user.id)
+ return {
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ 'res_model': 'mrp.production',
+ 'views': [[self.env.ref('mrp.mrp_production_form_view').id, 'form']],
+ 'res_id': self.production_id.id,
+ 'target': 'main',
+ }
+ return action
+
+ def do_finish(self):
+ action = True
+ if self.state != 'done':
+ action = self.record_production()
+ if action is not True:
+ return action
+ # workorder tree view action should redirect to the same view instead of workorder kanban view when WO mark as done.
+ return self.action_back()
+
+ def get_workorder_data(self):
+ # order quality check chain
+ ele = self.check_ids.filtered(lambda check: not check.previous_check_id)
+ sorted_check_list = []
+ while ele:
+ sorted_check_list += ele.ids
+ ele = ele.next_check_id
+ data = {
+ 'mrp.workorder': self.read(self._get_fields_for_tablet(), load=False)[0],
+ 'quality.check': self.check_ids._get_fields_for_tablet(sorted_check_list),
+ 'operation': self.operation_id.read(self.operation_id._get_fields_for_tablet())[0] if self.operation_id else {},
+ 'working_state': self.workcenter_id.working_state,
+ 'views': {
+ 'workorder': self.env.ref('mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet').id,
+ 'check': self.env.ref('mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet').id,
+ },
+ }
+ return data
+
+ def get_summary_data(self):
+ self.ensure_one()
+ # show rainbow man only the first time
+ show_rainbow = any(not t.date_end for t in self.time_ids)
+ self.end_all()
+ if any(step.quality_state == 'none' for step in self.check_ids):
+ raise UserError(_('You still need to do the quality checks!'))
+ last30op = self.env['mrp.workorder'].search_read([
+ ('operation_id', '=', self.operation_id.id),
+ ('date_finished', '>', fields.datetime.today() - relativedelta(days=30)),
+ ], ['duration'], order='duration')
+ last30op = [item['duration'] for item in last30op]
+
+ passed_checks = len(list(check.quality_state == 'pass' for check in self.check_ids))
+ if passed_checks:
+ score = int(3.0 * len(self.check_ids) / passed_checks)
+ elif not self.check_ids:
+ score = 3
+ else:
+ score = 0
+
+ return {
+ 'duration': self.duration,
+ 'position': bisect_left(last30op, self.duration), # which position regarded other workorders ranked by duration
+ 'quality_score': score,
+ 'show_rainbow': show_rainbow,
+ }
+
+ def _action_confirm(self):
+ res = super()._action_confirm()
+ self.filtered(lambda wo: not wo.check_ids)._create_checks()
+ return res
+
+ def _update_qty_producing(self, quantity):
+ if float_is_zero(quantity, precision_rounding=self.product_uom_id.rounding):
+ self.check_ids.unlink()
+ super()._update_qty_producing(quantity)
+
+ def _web_gantt_progress_bar_workcenter_id(self, res_ids, start, stop):
+ self.env['mrp.workorder'].check_access_rights('read')
+ workcenters = self.env['mrp.workcenter'].search([('id', 'in', res_ids)])
+ workorders = self.env['mrp.workorder'].search([
+ ('workcenter_id', 'in', res_ids),
+ ('state', 'not in', ['done', 'cancel']),
+ ('date_planned_start', '<=', stop.replace(tzinfo=None)),
+ ('date_planned_finished', '>=', start.replace(tzinfo=None)),
+ ])
+ planned_hours = defaultdict(float)
+ workcenters_work_intervals, dummy = workcenters.resource_id._get_valid_work_intervals(start, stop)
+ for workorder in workorders:
+ max_start = max(start, utc.localize(workorder.date_planned_start))
+ min_end = min(stop, utc.localize(workorder.date_planned_finished))
+ interval = Intervals([(max_start, min_end, self.env['resource.calendar.attendance'])])
+ work_intervals = interval & workcenters_work_intervals[workorder.workcenter_id.resource_id.id]
+ planned_hours[workorder.workcenter_id] += sum_intervals(work_intervals)
+ work_hours = {
+ id: sum_intervals(work_intervals) for id, work_intervals in workcenters_work_intervals.items()
+ }
+ return {
+ workcenter.id: {
+ 'value': planned_hours[workcenter],
+ 'max_value': work_hours.get(workcenter.resource_id.id, 0.0),
+ }
+ for workcenter in workcenters
+ }
+
+ def _web_gantt_progress_bar(self, field, res_ids, start, stop):
+ if field == 'workcenter_id':
+ return dict(
+ self._web_gantt_progress_bar_workcenter_id(res_ids, start, stop),
+ warning=_("This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. Work hours :"),
+ )
+ raise NotImplementedError("This Progress Bar is not implemented.")
+
+ @api.model
+ def gantt_progress_bar(self, fields, res_ids, date_start_str, date_stop_str):
+ start_utc, stop_utc = string_to_datetime(date_start_str), string_to_datetime(date_stop_str)
+ today = datetime.now(utc).replace(hour=0, minute=0, second=0, microsecond=0)
+ start_utc = max(start_utc, today)
+ progress_bars = {}
+ for field in fields:
+ progress_bars[field] = self._web_gantt_progress_bar(field, res_ids[field], start_utc, stop_utc)
+ return progress_bars
+
+ def _get_fields_for_tablet(self):
+ """ List of fields on the workorder object that are needed by the tablet
+ client action. The purpose of this function is to be overridden in order
+ to inject new fields to the client action.
+ """
+ return [
+ 'production_id',
+ 'name',
+ 'qty_producing',
+ 'state',
+ 'company_id',
+ 'workcenter_id',
+ 'current_quality_check_id',
+ 'operation_note',
+ ]
diff --git a/mrp_workorder/models/quality.py b/mrp_workorder/models/quality.py
new file mode 100644
index 00000000..a0797b61
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/models/quality.py
@@ -0,0 +1,543 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from markupsafe import Markup
+from odoo import SUPERUSER_ID, api, fields, models, _
+from odoo.exceptions import UserError
+from odoo.fields import Command
+from odoo.tools import float_compare, float_round
+
+
+class TestType(models.Model):
+ _inherit = "quality.point.test_type"
+
+ allow_registration = fields.Boolean(search='_get_domain_from_allow_registration',
+ store=False, default=False)
+
+ def _get_domain_from_allow_registration(self, operator, value):
+ if value:
+ return []
+ else:
+ return [('technical_name', 'not in', ['register_byproducts', 'register_consumed_materials', 'print_label'])]
+
+
+class MrpRouting(models.Model):
+ _inherit = "mrp.routing.workcenter"
+
+ quality_point_ids = fields.One2many('quality.point', 'operation_id', copy=True)
+ quality_point_count = fields.Integer('Instructions', compute='_compute_quality_point_count')
+
+ @api.depends('quality_point_ids')
+ def _compute_quality_point_count(self):
+ read_group_res = self.env['quality.point'].sudo().read_group(
+ [('id', 'in', self.quality_point_ids.ids)],
+ ['operation_id'], 'operation_id'
+ )
+ data = dict((res['operation_id'][0], res['operation_id_count']) for res in read_group_res)
+ for operation in self:
+ operation.quality_point_count = data.get(operation.id, 0)
+
+ def write(self, vals):
+ res = super().write(vals)
+ if 'bom_id' in vals:
+ self.quality_point_ids._change_product_ids_for_bom(self.bom_id)
+ return res
+
+ def copy(self, default=None):
+ res = super().copy(default)
+ if default and "bom_id" in default:
+ res.quality_point_ids._change_product_ids_for_bom(res.bom_id)
+ return res
+
+ def toggle_active(self):
+ self.with_context(active_test=False).quality_point_ids.toggle_active()
+ return super().toggle_active()
+
+ def action_mrp_workorder_show_steps(self):
+ self.ensure_one()
+ if self.bom_id.picking_type_id:
+ picking_type_ids = self.bom_id.picking_type_id.ids
+ else:
+ picking_type_ids = self.env['stock.picking.type'].search([('code', '=', 'mrp_operation')], limit=1).ids
+ action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps")
+ ctx = {
+ 'default_company_id': self.company_id.id,
+ 'default_operation_id': self.id,
+ 'default_picking_type_ids': picking_type_ids,
+ }
+ action.update({'context': ctx, 'domain': [('operation_id', '=', self.id)]})
+ return action
+
+ def _get_fields_for_tablet(self):
+ """ List of fields on the operation object that are needed by the tablet
+ client action. The purpose of this function is to be overridden in order
+ to inject new fields to the client action.
+ """
+ return [
+ 'worksheet',
+ 'id',
+ ]
+
+
+class QualityPoint(models.Model):
+ _inherit = "quality.point"
+
+ def _default_product_ids(self):
+ # Determines a default product from the default operation's BOM.
+ operation_id = self.env.context.get('default_operation_id')
+ if operation_id:
+ bom = self.env['mrp.routing.workcenter'].browse(operation_id).bom_id
+ return bom.product_id.ids if bom.product_id else bom.product_tmpl_id.product_variant_id.ids
+
+ is_workorder_step = fields.Boolean(compute='_compute_is_workorder_step')
+ operation_id = fields.Many2one(
+ 'mrp.routing.workcenter', 'Step', check_company=True)
+ bom_id = fields.Many2one(related='operation_id.bom_id')
+ bom_active = fields.Boolean('Related Bill of Material Active', related='bom_id.active')
+ component_ids = fields.One2many('product.product', compute='_compute_component_ids')
+ product_ids = fields.Many2many(
+ default=_default_product_ids,
+ domain="operation_id and [('id', 'in', bom_product_ids)] or [('type', 'in', ('product', 'consu')), '|', ('company_id', '=', False), ('company_id', '=', company_id)]")
+ bom_product_ids = fields.One2many('product.product', compute="_compute_bom_product_ids")
+ test_type_id = fields.Many2one(
+ 'quality.point.test_type',
+ domain="[('allow_registration', '=', operation_id and is_workorder_step)]")
+ test_report_type = fields.Selection([('pdf', 'PDF'), ('zpl', 'ZPL')], string="Report Type", default="pdf", required=True)
+ source_document = fields.Selection(
+ selection=[('operation', 'Specific Page of Operation Worksheet'), ('step', 'Custom')],
+ string="Step Document",
+ default='operation')
+ worksheet_page = fields.Integer('Worksheet Page', default=1)
+ worksheet_document = fields.Binary('Image/PDF')
+ worksheet_url = fields.Char('Google doc URL')
+ # Used with type register_consumed_materials the product raw to encode.
+ component_id = fields.Many2one('product.product', 'Product To Register', check_company=True)
+
+ @api.onchange('bom_product_ids', 'is_workorder_step')
+ def _onchange_bom_product_ids(self):
+ if self.is_workorder_step and self.bom_product_ids:
+ self.product_ids = self.product_ids._origin & self.bom_product_ids
+ self.product_category_ids = False
+
+ @api.depends('bom_id.product_id', 'bom_id.product_tmpl_id.product_variant_ids', 'is_workorder_step', 'bom_id')
+ def _compute_bom_product_ids(self):
+ self.bom_product_ids = False
+ points_for_workorder_step = self.filtered(lambda p: p.operation_id and p.bom_id)
+ for point in points_for_workorder_step:
+ bom_product_ids = point.bom_id.product_id or point.bom_id.product_tmpl_id.product_variant_ids
+ point.bom_product_ids = bom_product_ids.filtered(lambda p: not p.company_id or p.company_id == point.company_id._origin)
+
+ @api.depends('product_ids', 'test_type_id', 'is_workorder_step')
+ def _compute_component_ids(self):
+ self.component_ids = False
+ for point in self:
+ if not point.is_workorder_step or not self.bom_id or point.test_type not in ('register_consumed_materials', 'register_byproducts'):
+ point.component_id = None
+ continue
+ if point.test_type == 'register_byproducts':
+ point.component_ids = point.bom_id.byproduct_ids.product_id
+ else:
+ bom_products = point.bom_id.product_id or point.bom_id.product_tmpl_id.product_variant_ids
+ # If product_ids is set the step will exist only for these product variant then we can filter out for the bom explode
+ if point.product_ids:
+ bom_products &= point.product_ids._origin
+
+ component_product_ids = set()
+ for product in bom_products:
+ dummy, lines_done = point.bom_id.explode(product, 1.0)
+ component_product_ids |= {line[0].product_id.id for line in lines_done}
+ point.component_ids = self.env['product.product'].browse(component_product_ids)
+
+ @api.depends('operation_id', 'picking_type_ids')
+ def _compute_is_workorder_step(self):
+ for quality_point in self:
+ quality_point.is_workorder_step = quality_point.picking_type_ids and\
+ all(pt.code == 'mrp_operation' for pt in quality_point.picking_type_ids)
+
+ def _change_product_ids_for_bom(self, bom_id):
+ products = bom_id.product_id or bom_id.product_tmpl_id.product_variant_ids
+ self.product_ids = [Command.set(products.ids)]
+
+ def _get_comparison_values(self):
+ if not self:
+ return False
+ self.ensure_one()
+ return tuple(self[key] for key in ('test_type_id', 'title', 'component_id', 'sequence'))
+
+ @api.onchange('operation_id')
+ def _onchange_operation_id(self):
+ if self.operation_id:
+ self._change_product_ids_for_bom(self.bom_id)
+
+
+class QualityAlert(models.Model):
+ _inherit = "quality.alert"
+
+ workorder_id = fields.Many2one('mrp.workorder', 'Operation', check_company=True)
+ workcenter_id = fields.Many2one('mrp.workcenter', 'Work Center', check_company=True)
+ production_id = fields.Many2one('mrp.production', "Production Order", check_company=True)
+
+
+class QualityCheck(models.Model):
+ _inherit = "quality.check"
+
+ workorder_id = fields.Many2one(
+ 'mrp.workorder', 'Operation', check_company=True)
+ workcenter_id = fields.Many2one('mrp.workcenter', related='workorder_id.workcenter_id', store=True, readonly=True) # TDE: necessary ?
+ production_id = fields.Many2one(
+ 'mrp.production', 'Production Order', check_company=True)
+
+ # doubly linked chain for tablet view navigation
+ next_check_id = fields.Many2one('quality.check')
+ previous_check_id = fields.Many2one('quality.check')
+
+ # For components registration
+ move_id = fields.Many2one(
+ 'stock.move', 'Stock Move', check_company=True)
+ move_line_id = fields.Many2one(
+ 'stock.move.line', 'Stock Move Line', check_company=True)
+ component_id = fields.Many2one(
+ 'product.product', 'Component', check_company=True)
+ component_uom_id = fields.Many2one('uom.uom', related='move_id.product_uom', readonly=True)
+
+ qty_done = fields.Float('Done', digits='Product Unit of Measure')
+ finished_lot_id = fields.Many2one('stock.lot', 'Finished Lot/Serial', related='production_id.lot_producing_id', store=True)
+ additional = fields.Boolean('Register additional product', compute='_compute_additional')
+ component_tracking = fields.Selection(related='component_id.tracking', string="Is Component Tracked")
+
+ # Workorder specific fields
+ component_remaining_qty = fields.Float('Remaining Quantity for Component', compute='_compute_component_data', digits='Product Unit of Measure')
+ component_qty_to_do = fields.Float(compute='_compute_component_qty_to_do')
+ is_user_working = fields.Boolean(related="workorder_id.is_user_working")
+ consumption = fields.Selection(related="workorder_id.consumption")
+ working_state = fields.Selection(related="workorder_id.working_state")
+ is_deleted = fields.Boolean('Deleted in production')
+
+ # Computed fields
+ title = fields.Char('Title', compute='_compute_title')
+ result = fields.Char('Result', compute='_compute_result')
+
+ # Used to group the steps belonging to the same production
+ # We use a float because it is actually filled in by the produced quantity at the step creation.
+ finished_product_sequence = fields.Float('Finished Product Sequence Number')
+ worksheet_document = fields.Binary('Image/PDF')
+ worksheet_page = fields.Integer(related='point_id.worksheet_page')
+
+ @api.model_create_multi
+ def create(self, values):
+ points = self.env['quality.point'].search([
+ ('id', 'in', [value.get('point_id') for value in values]),
+ ('component_id', '!=', False)
+ ])
+ for value in values:
+ if not value.get('component_id') and value.get('point_id'):
+ point = points.filtered(lambda p: p.id == value.get('point_id'))
+ if point:
+ value['component_id'] = point.component_id.id
+ return super(QualityCheck, self).create(values)
+
+ @api.depends('test_type_id', 'component_id', 'component_id.name', 'workorder_id', 'workorder_id.name')
+ def _compute_title(self):
+ super()._compute_title()
+ for check in self:
+ if not check.point_id or check.component_id:
+ check.title = '{} "{}"'.format(check.test_type_id.display_name, check.component_id.name or check.workorder_id.name)
+
+ @api.depends('point_id', 'quality_state', 'component_id', 'component_uom_id', 'lot_id', 'qty_done')
+ def _compute_result(self):
+ for check in self:
+ if check.quality_state == 'none':
+ check.result = ''
+ else:
+ check.result = check._get_check_result()
+
+ @api.depends('move_id')
+ def _compute_additional(self):
+ """ The stock_move is linked to additional workorder line only at
+ record_production. So line without move during production are additionnal
+ ones. """
+ for check in self:
+ check.additional = not check.move_id
+
+ @api.depends('qty_done', 'component_remaining_qty')
+ def _compute_component_qty_to_do(self):
+ for wo in self:
+ wo.component_qty_to_do = wo.qty_done - wo.component_remaining_qty
+
+ def _get_check_result(self):
+ if self.test_type in ('register_consumed_materials', 'register_byproducts') and self.lot_id:
+ return '{} - {}, {} {}'.format(self.component_id.name, self.lot_id.name, self.qty_done, self.component_uom_id.name)
+ elif self.test_type in ('register_consumed_materials', 'register_byproducts'):
+ return '{}, {} {}'.format(self.component_id.name, self.qty_done, self.component_uom_id.name)
+ else:
+ return ''
+
+ @api.depends('workorder_id.state', 'quality_state', 'workorder_id.qty_producing',
+ 'component_tracking', 'test_type', 'component_id', 'move_line_id.lot_id'
+ )
+ def _compute_component_data(self):
+ self.component_remaining_qty = False
+ self.component_uom_id = False
+ for check in self:
+ if check.test_type in ('register_byproducts', 'register_consumed_materials'):
+ if check.quality_state == 'none':
+ completed_lines = check.workorder_id.move_line_ids.filtered(lambda l: l.lot_id) if check.component_id.tracking != 'none' else check.workorder_id.move_line_ids
+ if check.move_id.additional:
+ qty = check.workorder_id.qty_remaining
+ else:
+ qty = check.workorder_id.qty_producing
+ check.component_remaining_qty = self._prepare_component_quantity(check.move_id, qty) - sum(completed_lines.mapped('qty_done'))
+ check.component_uom_id = check.move_id.product_uom
+
+ def action_print(self):
+ if self.product_id.uom_id.category_id == self.env.ref('uom.product_uom_categ_unit'):
+ qty = int(self.workorder_id.qty_producing)
+ else:
+ qty = 1
+
+ quality_point_id = self.point_id
+ report_type = quality_point_id.test_report_type
+
+ if self.product_id.tracking == 'none':
+ xml_id = 'product.action_open_label_layout'
+ wizard_action = self.env['ir.actions.act_window']._for_xml_id(xml_id)
+ wizard_action['context'] = {'default_product_ids': self.product_id.ids}
+ if report_type == 'zpl':
+ wizard_action['context']['default_print_format'] = 'zpl'
+ res = wizard_action
+ else:
+ if self.workorder_id.finished_lot_id:
+ if report_type == 'zpl':
+ xml_id = 'stock.label_lot_template'
+ else:
+ xml_id = 'stock.action_report_lot_label'
+ res = self.env.ref(xml_id).report_action([self.workorder_id.finished_lot_id.id] * qty)
+ else:
+ raise UserError(_('You did not set a lot/serial number for '
+ 'the final product'))
+
+ res['id'] = self.env.ref(xml_id).id
+
+ # The button goes immediately to the next step
+ self._next()
+ return res
+
+ def action_next(self):
+ self.ensure_one()
+ return self._next()
+
+ def action_continue(self):
+ self.ensure_one()
+ self._next(continue_production=True)
+
+ def add_check_in_chain(self, activity=True):
+ self.ensure_one()
+ if self.workorder_id.current_quality_check_id:
+ self._insert_in_chain('after', self.workorder_id.current_quality_check_id)
+ else:
+ self.workorder_id.current_quality_check_id = self
+ if self.workorder_id.production_id.bom_id and activity:
+ body = Markup(_("New Step suggested by %s "
+ "Reason:"
+ "%s", self.env.user.name, self.additional_note
+ ))
+ self.env['mail.activity'].sudo().create({
+ 'res_model_id': self.env.ref('mrp.model_mrp_bom').id,
+ 'res_id': self.workorder_id.production_id.bom_id.id,
+ 'user_id': self.workorder_id.product_id.responsible_id.id or SUPERUSER_ID,
+ 'activity_type_id': self.env.ref('mail.mail_activity_data_todo').id,
+ 'summary': _('BoM feedback %s (%s)', self.title, self.workorder_id.production_id.name),
+ 'note': body,
+ })
+
+ @api.model
+ def _prepare_component_quantity(self, move, qty_producing):
+ """ helper that computes quantity to consume (or to create in case of byproduct)
+ depending on the quantity producing and the move's unit factor"""
+ if move.product_id.tracking == 'serial':
+ uom = move.product_id.uom_id
+ else:
+ uom = move.product_uom
+ return move.product_uom._compute_quantity(
+ qty_producing * move.unit_factor,
+ uom,
+ round=False
+ )
+
+ def _create_extra_move_lines(self):
+ """Create new sml if quantity produced is bigger than the reserved one"""
+ vals_list = []
+ # apply putaway
+ location_dest_id = self.move_id.location_dest_id._get_putaway_strategy(self.move_id.product_id)
+ quants = self.env['stock.quant']._gather(self.product_id, self.move_id.location_id, lot_id=self.lot_id, strict=False)
+ # Search for a sub-locations where the product is available.
+ # Loop on the quants to get the locations. If there is not enough
+ # quantity into stock, we take the move location. Anyway, no
+ # reservation is made, so it is still possible to change it afterwards.
+ shared_vals = {
+ 'move_id': self.move_id.id,
+ 'product_id': self.move_id.product_id.id,
+ 'location_dest_id': location_dest_id.id,
+ 'reserved_uom_qty': 0,
+ 'product_uom_id': self.move_id.product_uom.id,
+ 'lot_id': self.lot_id.id,
+ 'company_id': self.move_id.company_id.id,
+ }
+ for quant in quants:
+ vals = shared_vals.copy()
+ quantity = quant.quantity - quant.reserved_quantity
+ quantity = self.product_id.uom_id._compute_quantity(quantity, self.product_uom_id, rounding_method='HALF-UP')
+ rounding = quant.product_uom_id.rounding
+ if (float_compare(quant.quantity, 0, precision_rounding=rounding) <= 0 or
+ float_compare(quantity, 0, precision_rounding=self.product_uom_id.rounding) <= 0):
+ continue
+ vals.update({
+ 'location_id': quant.location_id.id,
+ 'qty_done': min(quantity, self.qty_done),
+ })
+
+ vals_list.append(vals)
+ self.qty_done -= vals['qty_done']
+ # If all the qty_done is distributed, we can close the loop
+ if float_compare(self.qty_done, 0, precision_rounding=self.product_id.uom_id.rounding) <= 0:
+ break
+
+ if float_compare(self.qty_done, 0, precision_rounding=self.product_id.uom_id.rounding) > 0:
+ vals = shared_vals.copy()
+ vals.update({
+ 'location_id': self.move_id.location_id.id,
+ 'qty_done': self.qty_done,
+ })
+
+ vals_list.append(vals)
+ return vals_list
+
+ def _next(self, continue_production=False):
+ """ This function:
+
+ - first: fullfill related move line with right lot and validated quantity.
+ - second: Generate new quality check for remaining quantity and link them to the original check.
+ - third: Pass to the next check or return a failure message.
+ """
+ self.ensure_one()
+ rounding = self.workorder_id.product_uom_id.rounding
+ if float_compare(self.workorder_id.qty_producing, 0, precision_rounding=rounding) <= 0:
+ raise UserError(_('Please ensure the quantity to produce is greater than 0.'))
+ elif self.test_type in ('register_byproducts', 'register_consumed_materials'):
+ # Form validation
+ # in case we use continue production instead of validate button.
+ # We would like to consume 0 and leave lot_id blank to close the consumption
+ rounding = self.component_uom_id.rounding
+ if self.component_tracking != 'none' and not self.lot_id and self.qty_done != 0:
+ raise UserError(_('Please enter a Lot/SN.'))
+ if float_compare(self.qty_done, 0, precision_rounding=rounding) < 0:
+ raise UserError(_('Please enter a positive quantity.'))
+
+ # Write the lot and qty to the move line
+ if self.move_line_id:
+ rounding = self.move_line_id.product_uom_id.rounding
+ if float_compare(self.qty_done, self.move_line_id.reserved_uom_qty, precision_rounding=rounding) >= 0:
+ self.move_line_id.write({
+ 'qty_done': self.qty_done,
+ 'lot_id': self.lot_id.id,
+ })
+ else:
+ new_qty_reserved = self.move_line_id.reserved_uom_qty - self.qty_done
+ default = {
+ 'reserved_uom_qty': new_qty_reserved,
+ 'qty_done': 0,
+ }
+ self.move_line_id.copy(default=default)
+ self.move_line_id.with_context(bypass_reservation_update=True).write({
+ 'reserved_uom_qty': self.qty_done,
+ 'qty_done': self.qty_done,
+ })
+ self.move_line_id.lot_id = self.lot_id
+ else:
+ line = self.env['stock.move.line'].create(self._create_extra_move_lines())
+ self.move_line_id = line[:1]
+ if continue_production:
+ self.workorder_id._create_subsequent_checks()
+
+ if self.test_type == 'picture' and not self.picture:
+ raise UserError(_('Please upload a picture.'))
+
+ if self.quality_state == 'none':
+ self.do_pass()
+
+ self.workorder_id._change_quality_check(position='next')
+
+ def _update_component_quantity(self):
+ if self.component_tracking == 'serial':
+ self._origin.qty_done = self.component_id.uom_id._compute_quantity(1, self.component_uom_id, rounding_method='HALF-UP')
+ return
+ move = self.move_id
+ # Compute the new quantity for the current component
+ rounding = move.product_uom.rounding
+ new_qty = self._prepare_component_quantity(move, self.workorder_id.qty_producing)
+ qty_todo = float_round(new_qty, precision_rounding=rounding)
+ qty_todo = qty_todo - move.quantity_done
+ if self.move_line_id and self.move_line_id.lot_id:
+ qty_todo = min(self.move_line_id.reserved_uom_qty, qty_todo)
+ self.qty_done = qty_todo
+
+
+ def _insert_in_chain(self, position, relative):
+ """Insert the quality check `self` in a chain of quality checks.
+
+ The chain of quality checks is implicitly given by the `relative` argument,
+ i.e. by following its `previous_check_id` and `next_check_id` fields.
+
+ :param position: Where we need to insert `self` according to `relative`
+ :type position: string
+ :param relative: Where we need to insert `self` in the chain
+ :type relative: A `quality.check` record.
+ """
+ self.ensure_one()
+ assert position in ['before', 'after']
+ if position == 'before':
+ new_previous = relative.previous_check_id
+ self.next_check_id = relative
+ self.previous_check_id = new_previous
+ new_previous.next_check_id = self
+ relative.previous_check_id = self
+ else:
+ new_next = relative.next_check_id
+ self.next_check_id = new_next
+ self.previous_check_id = relative
+ new_next.previous_check_id = self
+ relative.next_check_id = self
+
+ @api.model
+ def _get_fields_list_for_tablet(self):
+ return [
+ 'lot_id',
+ 'move_id',
+ 'move_line_id',
+ 'note',
+ 'additional_note',
+ 'title',
+ 'quality_state',
+ 'qty_done',
+ 'test_type_id',
+ 'test_type',
+ 'user_id',
+ 'picture',
+ 'additional',
+ 'worksheet_document',
+ 'worksheet_page',
+ 'is_deleted',
+ 'point_id',
+ ]
+
+ def _get_fields_for_tablet(self, sorted_check_list):
+ """ List of fields on the quality check object that are needed by the tablet
+ client action. The purpose of this function is to be overridden in order
+ to inject new fields to the client action.
+ """
+ if sorted_check_list:
+ self = self.browse(sorted_check_list)
+ values = self.read(self._get_fields_list_for_tablet(), load=False)
+ for check in values:
+ check['worksheet_url'] = self.env['quality.check'].browse(check['id']).point_id.worksheet_url
+ return values
diff --git a/mrp_workorder/models/res_config_settings.py b/mrp_workorder/models/res_config_settings.py
new file mode 100644
index 00000000..457a77f5
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/models/res_config_settings.py
@@ -0,0 +1,18 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from odoo import fields, models
+
+
+class ResConfigSettings(models.TransientModel):
+ _inherit = 'res.config.settings'
+
+ group_mrp_wo_tablet_timer = fields.Boolean("Timer", implied_group="mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer")
+
+ def set_values(self):
+ super().set_values()
+ if not self.user_has_groups('mrp.group_mrp_manager'):
+ return
+ register_byproducts = self.env.ref('mrp_workorder.test_type_register_byproducts').sudo()
+ if register_byproducts.active != self.group_mrp_byproducts:
+ register_byproducts.active = self.group_mrp_byproducts
diff --git a/mrp_workorder/models/stock_move.py b/mrp_workorder/models/stock_move.py
new file mode 100644
index 00000000..f46022dd
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/models/stock_move.py
@@ -0,0 +1,25 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from odoo import models
+
+
+class StockMove(models.Model):
+ _inherit = 'stock.move'
+
+ def _should_bypass_set_qty_producing(self):
+ production = self.raw_material_production_id or self.production_id
+ if production and (self.has_tracking == 'none' or production.use_auto_consume_components_lots) and ((self.product_id in production.workorder_ids.quality_point_ids.component_id) or self.operation_id):
+ return True
+ return super()._should_bypass_set_qty_producing()
+
+ def _action_assign(self, force_qty=False):
+ res = super()._action_assign(force_qty=force_qty)
+ for workorder in self.raw_material_production_id.workorder_ids:
+ for check in workorder.check_ids:
+ if check.test_type not in ('register_consumed_materials', 'register_byproducts'):
+ continue
+ if check.move_line_id:
+ continue
+ check.write(workorder._defaults_from_move(check.move_id))
+ return res
diff --git a/mrp_workorder/models/stock_move_line.py b/mrp_workorder/models/stock_move_line.py
new file mode 100644
index 00000000..7afc0a85
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/models/stock_move_line.py
@@ -0,0 +1,14 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from odoo import fields, models
+
+
+class StockMoveLine(models.Model):
+ _inherit = 'stock.move.line'
+
+ quality_check_ids = fields.One2many('quality.check', 'move_line_id', string='Check')
+
+ def _without_quality_checks(self):
+ self.ensure_one()
+ return not self.quality_check_ids
diff --git a/mrp_workorder/security/ir.model.access.csv b/mrp_workorder/security/ir.model.access.csv
new file mode 100644
index 00000000..1cea1df7
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/security/ir.model.access.csv
@@ -0,0 +1,3 @@
+"id","name","model_id:id","group_id:id","perm_read","perm_write","perm_create","perm_unlink"
+"access_mrp_workorder_additional_product","access.mrp_workorder.additional.product","model_mrp_workorder_additional_product","mrp.group_mrp_user",1,1,1,0
+"access_mrp_workorder_propose_change","access.mrp_workorder.propose.change","model_propose_change","mrp.group_mrp_user",1,1,1,0
diff --git a/mrp_workorder/security/mrp_workorder_security.xml b/mrp_workorder/security/mrp_workorder_security.xml
new file mode 100644
index 00000000..0a0a809d
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/security/mrp_workorder_security.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+
+
+
+
+ Manage Work Order timer on Tablet View
+
+
+
+
diff --git a/mrp_workorder/static/img/qp_stool_1.jpeg b/mrp_workorder/static/img/qp_stool_1.jpeg
new file mode 100644
index 00000000..eba07a8b
Binary files /dev/null and b/mrp_workorder/static/img/qp_stool_1.jpeg differ
diff --git a/mrp_workorder/static/img/qp_stool_2.jpeg b/mrp_workorder/static/img/qp_stool_2.jpeg
new file mode 100644
index 00000000..3f2eae7e
Binary files /dev/null and b/mrp_workorder/static/img/qp_stool_2.jpeg differ
diff --git a/mrp_workorder/static/img/qp_stool_3.jpeg b/mrp_workorder/static/img/qp_stool_3.jpeg
new file mode 100644
index 00000000..ac9e0795
Binary files /dev/null and b/mrp_workorder/static/img/qp_stool_3.jpeg differ
diff --git a/mrp_workorder/static/img/qp_stool_5.jpeg b/mrp_workorder/static/img/qp_stool_5.jpeg
new file mode 100644
index 00000000..dc2970c3
Binary files /dev/null and b/mrp_workorder/static/img/qp_stool_5.jpeg differ
diff --git a/mrp_workorder/static/img/steps.png b/mrp_workorder/static/img/steps.png
new file mode 100644
index 00000000..0fa566b5
Binary files /dev/null and b/mrp_workorder/static/img/steps.png differ
diff --git a/mrp_workorder/static/img/stool.jpeg b/mrp_workorder/static/img/stool.jpeg
new file mode 100644
index 00000000..6616e736
Binary files /dev/null and b/mrp_workorder/static/img/stool.jpeg differ
diff --git a/mrp_workorder/static/img/stool_foot.jpeg b/mrp_workorder/static/img/stool_foot.jpeg
new file mode 100644
index 00000000..e4c33888
Binary files /dev/null and b/mrp_workorder/static/img/stool_foot.jpeg differ
diff --git a/mrp_workorder/static/img/stool_top.jpeg b/mrp_workorder/static/img/stool_top.jpeg
new file mode 100644
index 00000000..aadc6add
Binary files /dev/null and b/mrp_workorder/static/img/stool_top.jpeg differ
diff --git a/mrp_workorder/static/img/workorder.png b/mrp_workorder/static/img/workorder.png
new file mode 100644
index 00000000..8df48c61
Binary files /dev/null and b/mrp_workorder/static/img/workorder.png differ
diff --git a/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.js b/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.js
new file mode 100644
index 00000000..fa3939af
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.js
@@ -0,0 +1,60 @@
+/** @odoo-module **/
+
+import { useService } from "@web/core/utils/hooks";
+const { Component } = owl;
+
+class MenuPopup extends Component {
+
+ setup() {
+ this.rpc = useService('rpc');
+ this.orm = useService('orm');
+ this.action = useService('action');
+ }
+
+ get step() {
+ return this.props.popupData.selectedStepId;
+ }
+
+ get title() {
+ return this.props.popupData.title;
+ }
+
+ block() {
+ const options = {
+ additionalContext: { default_workcenter_id: this.props.popupData.workcenterId },
+ onClose: this.props.onClose,
+ };
+ this.props.onClosePopup('menu');
+ this.action.doAction('mrp.act_mrp_block_workcenter_wo', options);
+ }
+
+ async callAction(method) {
+ const action = await this.orm.call(
+ 'mrp.workorder',
+ method,
+ [[this.props.popupData.workorderId]]
+ );
+ this.props.onClosePopup('menu');
+ this.action.doAction(action, { onClose: this.props.onClose });
+ }
+
+ cancel() {
+ this.props.onClosePopup('menu');
+ }
+
+ async proposeChange(changeType, title, message) {
+ const action = await this.orm.call(
+ 'mrp.workorder',
+ 'action_propose_change',
+ [[this.props.popupData.workorderId], changeType, title],
+ );
+ this.props.onClosePopup('menu');
+ this.action.doAction(action, { onClose: () => {
+ this.props.onClose(message);
+ }});
+ }
+}
+
+MenuPopup.template = 'mrp_workorder.MenuPopup';
+
+export default MenuPopup;
diff --git a/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml b/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml
new file mode 100644
index 00000000..4f952805
--- /dev/null
+++ b/mrp_workorder/static/src/components/menuPopup.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+
+
+
+
+ Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.
+ Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly.
+
+ Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.
+ The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,
+ launch a maintenance request, perform quality tests, etc.
+
+ Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.
+ Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly.
+
+ Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.
+ The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,
+ launch a maintenance request, perform quality tests, etc.
+
+
+
+
+
+
+
+
+ No work orders to do!
+
+ Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.
+ Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly.
+
+ Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.
+ The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,
+ launch a maintenance request, perform quality tests, etc.
+
+
+
+
+
+
+
+
+ No work orders to do!
+
+ Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.
+ Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly.
+
+ Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.
+ The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,
+ launch a maintenance request, perform quality tests, etc.
+
+
+
+
+
+
+
+
+ No work orders to do!
+
+ Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.
+ Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly.
+
+ Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.
+ The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,
+ launch a maintenance request, perform quality tests, etc.
+
+
+
+
+
+
+
+
+ No work orders to do!
+
+ Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.
+ Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly.
+
+ Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.
+ The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,
+ launch a maintenance request, perform quality tests, etc.
+