# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_enterprise # # Translators: # Rivo Zängov , 2018 # Martin Trigaux, 2018 # Arma Gedonsky , 2018 # Eneli Õigus , 2018 # Ants Peetsalu , 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-21 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:49+0000\n" "Last-Translator: Ants Peetsalu , 2018\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:219 #, python-format msgid "(Enterprise Edition)" msgstr "(Enterprise Edition)" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:67 #, python-format msgid "1 month" msgstr "1 kuu" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:8 #, python-format msgid "Action" msgstr "Tegevus" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:252 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:255 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:261 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:264 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:270 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:273 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:279 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:282 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:288 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:291 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:297 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:300 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:306 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:309 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:315 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:318 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:324 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:327 #, python-format msgid "Alt" msgstr "Alt" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:129 #, python-format msgid "Applications" msgstr "Taotlused" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:39 #, python-format msgid "COMPANIES" msgstr "ETTEVÕTTED" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:34 #, python-format msgid "Close menu" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:42 #, python-format msgid "Company menu" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:255 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:264 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:273 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:282 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:291 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:300 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:309 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:318 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:327 #, python-format msgid "Control" msgstr "Kontroll" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:277 #, python-format msgid "Create a new record" msgstr "Loo uus kirje" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:225 #, python-format msgid "Database expiration:" msgstr "Andmebaas aegub:" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:243 #, python-format msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:268 #, python-format msgid "Discard a record modification" msgstr "Tühista kirje muudatused" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:259 #, python-format msgid "Edit a record" msgstr "Muuda kirjet" #. module: web_enterprise #: model:ir.model,name:web_enterprise.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/js/widgets/user_menu.js:57 #, python-format msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klaviatuuri kiirkombinatsioonid" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:98 #, python-format msgid "Log in as an administrator to correct the issue." msgstr "Probleemide parandamiseks logi sisse administraatorina." #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:51 #, python-format msgid "Logo" msgstr "Logo" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:245 #, python-format msgid "Mac" msgstr "Mac" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:31 #, python-format msgid "Menu" msgstr "Menüü" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:48 #, python-format msgid "No result" msgstr "Tulemused puuduvad" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:218 #, python-format msgid "Odoo" msgstr "Odoo" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:111 #, python-format msgid "Odoo Help" msgstr "Odoo abi" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:313 #, python-format msgid "Open the next record" msgstr "Ava järgmine kirje" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:304 #, python-format msgid "Open the previous record" msgstr "Ava eelmine kirje" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:295 #, python-format msgid "Open to kanban view" msgstr "Ava Kanban vaates" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:286 #, python-format msgid "Open to list view" msgstr "Ava listi vaates" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:119 #, python-format msgid "Paste code here" msgstr "Kleebi kood siia" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:90 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:95 #, python-format msgid "Refresh subscription status" msgstr "Uuenda tellimuse staatust" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:121 #, python-format msgid "Register" msgstr "Registreeri" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:86 #, python-format msgid "Register your subscription" msgstr "Registreeri oma tellimus" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:89 #, python-format msgid "Renew your subscription" msgstr "Uuenda oma tellimust" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:250 #, python-format msgid "Save a record" msgstr "Salvesta kirje" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:6 #, python-format msgid "Search" msgstr "Otsi" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:7 #, python-format msgid "Search..." msgstr "Otsing..." #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:232 #, python-format msgid "Shortcuts" msgstr "Otseteed" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:110 #, python-format msgid "" "Something went wrong while registering your database. You can try again or " "contact" msgstr "" "Midagi läks andmebaasi registreerimisel valesti. Te saate uuesti proovida " "või võtke ühendust" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:116 #, python-format msgid "Subscription Code:" msgstr "Tellimuse kood:" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:104 #, python-format msgid "" "Thank you, your registration was successful! Your database is valid until" msgstr "" "Aitäh! Teie tellimuse registreerimine õnnestus! Teie andmebaas on nüüd " "kehtiv!" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:80 #, python-format msgid "This database has expired." msgstr "See andmebaas on aegunud." #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:76 #, python-format msgid "This database will expire in" msgstr "See andmebaas aegub" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:73 #, python-format msgid "This demo database will expire in" msgstr "See näidisandmebaas aegub " #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:322 #, python-format msgid "Toggle home menu" msgstr "Lülita sisse avalehe menüü" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:130 #, python-format msgid "Toggle menu" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:94 #, python-format msgid "Upgrade your subscription" msgstr "Uuenda oma tellimust" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:244 #, python-format msgid "Windows/Linux" msgstr "Windows/Linux" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:92 #, python-format msgid "You have more users than your subscription allows." msgstr "Sul on rohkem kasutajaid kui sinu tellimus lubab." #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:62 #, python-format msgid "" "You will be able to register your database once you have installed your " "first app." msgstr "" "Te saate installeerida oma andmebaasi pärast esimese rakenduse " "installeerimist." #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:119 #, python-format msgid "Your subscription code" msgstr "Teie tellimuse kood" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:107 #, python-format msgid "Your subscription was updated and is valid until" msgstr "Teie tellimus on uuendatud ja kehtib kuni" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:86 #, python-format msgid "buy a subscription" msgstr "tee tellimus" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:70 #, python-format msgid "days" msgstr "päeva pärast" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:86 #, python-format msgid "or" msgstr "või"