# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_workorder # # Translators: # Myat Thu , 2016 # Chester Denn , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-10-10 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-10 09:15+0000\n" "Last-Translator: Chester Denn , 2016\n" "Language-Team: Burmese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/my/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet msgid "Scraps" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet msgid "Block" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet msgid "Click to start a new work order." msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet msgid "Continue Production" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_traceability_report_create_uid msgid "Created by" msgstr "တည်ဆောက်သူ" #. module: mrp_workorder #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_traceability_report_create_date msgid "Created on" msgstr "တည်ဆောက်သည့်အချိန်" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet msgid "Current Production" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet msgid "Current Qty" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_traceability_report_display_name msgid "Display Name" msgstr "ပြချင်သော အမည်" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet msgid "Done" msgstr "ပြီးဆုံးသည်" #. module: mrp_workorder #. openerp-web #: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/stock_traceability_report_line.xml:63 #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_mrp_line #, python-format msgid "Downstream Traceability" msgstr "" #. module: mrp_workorder #. openerp-web #: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/stock_traceability_report_backend.xml:14 #, python-format msgid "Error" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet msgid "Finish Order" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_traceability_report_id msgid "ID" msgstr "နံပါတ်" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_body_print #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_inventory msgid "LOCATION DESTINATION" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_body_print #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_inventory msgid "LOCATION SOURCE" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_traceability_report___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "နောက်ဆုံးပြင်ဆင်ချိန်" #. module: mrp_workorder #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_traceability_report_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "နောက်ဆုံးပြင်ဆင်သူ" #. module: mrp_workorder #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_traceability_report_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "နောက်ဆုံးပြင်ဆင်ချိန်" #. module: mrp_workorder #: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_production_menu_planning #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning msgid "Manufacturing Orders" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_inventory msgid "No operation made on this lot." msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_plan msgid "Orders to Plan" msgstr "" #. module: mrp_workorder #. openerp-web #: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/stock_traceability_report_backend.xml:6 #, python-format msgid "PRINT" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_body_print #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_inventory msgid "PRODUCT" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet msgid "Pause" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning msgid "Plan" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning msgid "Planned Date" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_planning_menu_root msgid "Planning" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production msgid "Planning by Production" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter msgid "Planning by Workcenter" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet msgid "Production Workcenter" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_body_print #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_inventory msgid "QUANTITY" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning msgid "Quantity" msgstr "အရေအတွက်" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet msgid "Quantity Produced" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_finished_wo msgid "Scheduled End Date" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_date_planned_start_wo msgid "Scheduled Start Date" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet msgid "Scrap" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet msgid "Start Working" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_panel msgid "Tablet view to process work orders at the work center" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet msgid "To Produce" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning msgid "Total Qty" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_body_print msgid "Traceability Report" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet msgid "Unblock" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning msgid "Unit of Measure" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning msgid "Unplan" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action msgid "Unplan Orders" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_form_view_inherit_mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_picking_form_inherit_mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_production_lot_form_inherit_mrp_workorder msgid "Up/Down Traceability" msgstr "" #. module: mrp_workorder #. openerp-web #: code:addons/mrp_workorder/static/src/xml/stock_traceability_report_line.xml:62 #: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.action_stock_report #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_mrp_line #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.report_stock_inventory #, python-format msgid "Upstream Traceability" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_production_pending msgid "Waiting for Material Availability" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet msgid "Work Instruction" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet #: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning msgid "Work Orders" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet msgid "" "Work Orders is the list of operations to be performed for each\n" " manufacturing order. Once you start the first work order of a\n" " manufacturing order, the manufacturing order is automatically\n" " marked as started. Once you finish the latest operation of a\n" " manufacturing order, the MO is automatically done and the related\n" " products are produced." msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_traceability_report msgid "stock.traceability.report" msgstr "" #. module: mrp_workorder #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_form_inherit_planning msgid "to" msgstr ""