# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * auto_backup # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-20 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-20 13:29+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_config_form msgid "" "Warning:\n" " Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path you specify." msgstr "Waarschuwing:\n" " Gebruik SFTP voorzichtig! Dit schrijft bestanden naar externe servers onder het pad dat u opgeeft." #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__folder msgid "Absolute path for storing the backups" msgstr "Absoluut pad om backups te bewaren" #. module: auto_backup #: model:ir.module.category,name:auto_backup.module_management msgid "Auto backup access" msgstr "Auto backup toegang" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__send_mail_sftp_fail msgid "Auto. E-mail on backup fail" msgstr "Auto. e-mail bij mislukte back-up" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__autoremove msgid "Auto. Remove Backups" msgstr "Auto. e-mailen wanneer backup mislukt" #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_config_form msgid "Back-up view" msgstr "Back-up weergave" #. module: auto_backup #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.auto_backup_menu msgid "Back-ups" msgstr "Back-ups" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__folder msgid "Backup Directory" msgstr "Backup folder" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_type msgid "Backup Type" msgstr "Soort back-up" #. module: auto_backup #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup msgid "Backup configuration record" msgstr "Back-up configuratie" #. module: auto_backup #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.backup_scheduler_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:auto_backup.backup_scheduler #: model:ir.cron,name:auto_backup.backup_scheduler msgid "Backup scheduler" msgstr "Backup planner" #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_config_tree msgid "Backups" msgstr "Back-ups" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__days_to_keep_sftp msgid "" "Choose after how many days the backup should be deleted from the FTP server. For example:\n" "If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days from the FTP server." msgstr "Kies na hoeveel dagen de backups verwijderd moeten worden van de FTP server. Bijvoorbeeld:\n" "Als u 5 invult zal de backup na 5 dagen verwijderd worden van de FTP server." #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__days_to_keep msgid "" "Choose after how many days the backup should be deleted. For example:\n" "If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days." msgstr "Kies na hoeveel dagen de backups verwijderd moeten worden van de FTP server. Bijvoorbeeld:\n" "Als u 5 invult zal de backup na 5 dagen verwijderd worden van de FTP server." #. module: auto_backup #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu msgid "Configure back-ups" msgstr "Configureer back-ups" #. module: auto_backup #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:0 #, python-format msgid "Connection Test Failed!" msgstr "Connectie test mislukt!" #. module: auto_backup #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:0 #, python-format msgid "" "Connection Test Succeeded!\n" "Everything seems properly set up for FTP back-ups!" msgstr "Connectie test succesvol!\n" "Alles lijkt correct opgezet voor FTP back-ups!" #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_config_form msgid "Contact me!" msgstr "Contacteer mij!" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__create_uid msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt door" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__create_date msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__name msgid "Database" msgstr "Database" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__name msgid "Database you want to schedule backups for" msgstr "Dataabse waar u back-ups voor wilt plannen" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__display_name msgid "Display Name" msgstr "Schermnaam" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields.selection,name:auto_backup.selection__db_backup__backup_type__dump msgid "Dump" msgstr "Dump" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__email_to_notify msgid "E-mail to notify" msgstr "E-mail om te verwittigen" #. module: auto_backup #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:0 #, python-format msgid "Error ! No such database exists!" msgstr "Fout! Deze database bestaat niet!" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__email_to_notify msgid "" "Fill in the e-mail where you want to be notified that the backup failed on " "the FTP." msgstr "Vul de e-mail in waarop u wilt verwittigd worden als de backup mislukt op de FTP." #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_config_form msgid "For example: /odoo/backups/" msgstr "Bijvoorbeeld: /odoo/backups/" #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_config_form msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." msgstr "Ga naar Instellingen / Technisch / Automatisering / Geplande acties." #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_config_form msgid "Help" msgstr "Help" #. module: auto_backup #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:0 #, python-format msgid "Here is what we got instead:\n" msgstr "Hier is wat we in de plaats terugkregen:\n" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__host msgid "Host" msgstr "Host" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_host msgid "IP Address SFTP Server" msgstr "IP adres SFTP server" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__send_mail_sftp_fail msgid "" "If you check this option you can choose to automaticly get e-mailed when the" " backup to the external server failed." msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u kiezen om automatisch een e-mail aan te krijgen als de backuaar de externe server mislukt." #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__autoremove msgid "" "If you check this option you can choose to automaticly remove the backup " "after xx days" msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u kiezen om automatisch backups te verwijderen " "na xx dagen" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_write msgid "" "If you check this option you can specify the details needed to write to a " "remote server with SFTP." msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u de details invullen die nodig zijn om te connecteren met de " " externe SFTP server" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Laatst gewijzigd op" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_config_form msgid "Local backup configuration" msgstr "Lokale back-up configuratie" #. module: auto_backup #: model:res.groups,name:auto_backup.group_manager msgid "Manager" msgstr "Beheerder" #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_config_form msgid "Need more help?" msgstr "Meer hulp nodig?" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_password msgid "Password User SFTP Server" msgstr "Wachtwoord gebruiker SFTP server" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_path msgid "Path external server" msgstr "Pad externe server" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__port msgid "Port" msgstr "Poort" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__days_to_keep_sftp msgid "Remove SFTP after x days" msgstr "Verwijderd SFTP na x dagen" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__days_to_keep msgid "Remove after x days" msgstr "Verwijder na x dagen" #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_config_form msgid "SFTP" msgstr "SFTP" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_port msgid "SFTP Port" msgstr "SFTP poort" #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_config_form msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." msgstr "Zoek de actie met de naam 'Backup planner'." #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_config_form msgid "" "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " "generated." msgstr "Zet de planner actief en vul in hoe vaak u wilt dat er backups gegenereerd " "worden." #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_config_form msgid "Test SFTP Connection" msgstr "Test SFTP verbinding" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_host msgid "The IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" msgstr "Het IP adres van uw externe server. Bijvoorbeeld: 192.168.0.1" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_path msgid "" "The location to the folder where the dumps should be written to. For example /odoo/backups/.\n" "Files will then be written to /odoo/backups/ on your remote server." msgstr "De locatie naar de folder waar de backup naar toe moet geschreven worden. Bijvoorbeeld odoo/backups/\n" "Bestanden worden dan naar /odoo/backups/ geschreven op de externe server" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_password msgid "" "The password from the user where the SFTP connection should be made with. " "This is the password from the user on the external server." msgstr "Het wachtwoord van de gebruiker waar de SFTP connectie mee moet gemaakt worden. " "Dit is het wachtwoord van de gebruiker op de externe server." #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_port msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." msgstr "De poort op de FTP server die SSH/SFTP accepteert." #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_user msgid "" "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" " on the external server." msgstr "De gebruikersnaam waar de SFTP connectie mee gemaakt moet worden. Dit is de gebruiker" " op de externe server." #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_config_form msgid "" "This configures the scheduler for automatic backup of the given database running on given host\n" " at given port on regular intervals.\n" "
\n" " Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" msgstr "Dit configureert de planner om automatische backups van de opgegeven database te maken die op deze host,\n" " op een bepaalde poort draaien, op regelmatige intervals.\n" "
\n" " Automatische backups kunnen als volgt ingepland worden:" #. module: auto_backup #: model:ir.module.category,description:auto_backup.module_management msgid "User access level for this module" msgstr "Gebruikerstoegang voor deze module" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_user msgid "Username SFTP Server" msgstr "Gebruikersnaam SFTP server" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_write msgid "Write to external server with sftp" msgstr "Schrijf naar externe server met SFTP" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields.selection,name:auto_backup.selection__db_backup__backup_type__zip msgid "Zip" msgstr "ZIP"