# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_enterprise # # Translators: # Jorunn D. Newth, 2022 # Marius Stedjan , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0 #, python-format msgid "%s days" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0 #, python-format msgid "(Enterprise Edition)" msgstr "(Enterprise-utgave)" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid ") with the instructions to follow" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0 #, python-format msgid "1 month" msgstr "1 måned" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/base_mobile.xml:0 #, python-format msgid "Action" msgstr "Handling" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/views/list/list_renderer_desktop.xml:0 #, python-format msgid "Add Custom Field" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Add new fields and much more with" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/search_panel.xml:0 #, python-format msgid "All" msgstr "Alle" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0 #, python-format msgid "CLEAR" msgstr "NULLSTILL" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0 #, python-format msgid "Clear" msgstr "Tøm" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Click here to send an email" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Close" msgstr "Lukk" #. module: web_enterprise #: model:ir.model,name:web_enterprise.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "" "Contact your sales representative to help you to unlink your previous " "database" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0 #, python-format msgid "Control panel toolbar" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0 #, python-format msgid "Database expiration:" msgstr "Database utløper:" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Dismiss" msgstr "Avvis" #. module: web_enterprise #: model:ir.actions.server,name:web_enterprise.download_contact msgid "Download (vCard)" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Error reason:" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/search_panel.xml:0 #, python-format msgid "FILTER" msgstr "FILTER" #. module: web_enterprise #: model:ir.model,name:web_enterprise.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP-ruting" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/navbar/navbar.js:0 #, python-format msgid "Home menu" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Install Odoo Studio" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Log in as an administrator to correct the issue." msgstr "Logg inn som administrator for å rette opp saken." #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Login to your Odoo.com dashboard then unlink your previous database:" msgstr "" #. module: web_enterprise #: model:ir.model,name:web_enterprise.model_ir_ui_menu msgid "Menu" msgstr "Meny" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/web_calendar.xml:0 #, python-format msgid "No filter available" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0 #, python-format msgid "No result" msgstr "Ingen resultater" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0 #, python-format msgid "Odoo" msgstr "Odoo" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0 #, python-format msgid "Odoo Enterprise Edition License V1.0" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Odoo Studio" msgstr "Odoo Studio" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Odoo Support" msgstr "Odoo kundestøtte" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Paste code here" msgstr "Lim inn koden her" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/navbar/navbar.js:0 #, python-format msgid "Previous view" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/js/views/barcode_fields.js:0 #, python-format msgid "Quick search: %s" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Refresh subscription status" msgstr "Last inn abonnementsstatus på nytt" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Register your subscription" msgstr "Registrer abonnement" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0 #, python-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Renew your subscription" msgstr "Forny abonnement" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/search_panel.xml:0 #, python-format msgid "SEE RESULT" msgstr "SE RESULTAT" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/barcode_fields.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/barcode_fields.xml:0 #, python-format msgid "Scan barcode" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Sending the instructions by email ..." msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "" "Something went wrong while registering your database. You can try again or " "contact" msgstr "" "Noe gikk galt under registrering av databasen. Prøv igjen eller kontakt" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Subscription Code:" msgstr "Abonnementskode:" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0 #, python-format msgid "TIP" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "" "Thank you, your registration was successful! Your database is valid until" msgstr "Takk, registreringen var vellykket! Databasen er gyldig til" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/enterprise_subscription_service.js:0 #, python-format msgid "" "Thank you, your registration was successful! Your database is valid until " "%s." msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "" "The instructions to unlink your subscription from the previous database(s) " "have been sent" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0 #, python-format msgid "This database has expired. " msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0 #, python-format msgid "This database will expire in %s. " msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0 #, python-format msgid "This demo database will expire in %s. " msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "To unlink it you can either:" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0 #, python-format msgid "Today" msgstr "I dag" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Unable to send the instructions by email, please contact the" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Upgrade your subscription" msgstr "Oppgrader abonnement" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0 #, python-format msgid "View switcher" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "" "You have more users or more apps installed than your subscription allows." msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "" "You will be able to register your database once you have installed your " "first app." msgstr "" "Du kan registrere databasen så snart du har installert din første app." #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Your subscription code" msgstr "Abonnementskode" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Your subscription is already linked to a database." msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Your subscription was updated and is valid until" msgstr "Abonnementet er oppdatert og gyldig til" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "buy a subscription" msgstr "kjøp et abonnement" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "or" msgstr "eller" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "to the subscription owner (email:" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0 #, python-format msgid "— open me anywhere with" msgstr ""