# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_barcode # # Translators: # Giota Dandidou , 2019 # Martin Trigaux, 2019 # Kostas Goutoudis , 2019 # Stefanos Nikou , 2019 # George Tarasidis , 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.2+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-20 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-05 13:32+0000\n" "Last-Translator: George Tarasidis , 2019\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form msgid " Print barcode commands" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/qweb_templates.xml:48 #, python-format msgid "Add product" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:20 #: model:ir.actions.client,name:stock_barcode.stock_barcode_action_main_menu #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_line__product_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_inventory_line__product_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_scrap__product_barcode #: model:ir.ui.menu,name:stock_barcode.stock_barcode_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_inventory_form_view_inherit #, python-format msgid "Barcode" msgstr "Barcode" #. module: stock_barcode #: model:ir.actions.client,name:stock_barcode.stock_barcode_inventory_client_action msgid "Barcode Inventory Adjustment Client Action" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form msgid "Barcode Nomenclature" msgstr "Ονοματολογίες Barcode" #. module: stock_barcode #: model:ir.actions.client,name:stock_barcode.stock_barcode_picking_client_action msgid "Barcode Picking Client Action" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot___barcode_scanned msgid "Barcode Scanned" msgstr "Barcode Σαρώθηκε" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:9 #, python-format msgid "Barcode Scanning" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/client_action/inventory_client_action.js:226 #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/client_action/picking_client_action.js:208 #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/qweb_templates.xml:25 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_barcode_lot_form #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:12 #, python-format msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form msgid "Configure Product Barcodes" msgstr "Διαμόρφωση των Barcodes του Είδους" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/qweb_templates.xml:162 #, python-format msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Δημιουργήθηκε από" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Δημιουργήθηκε στις" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot__default_move_id msgid "Default Move" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/client_action/picking_client_action.js:328 #, python-format msgid "" "Delivery Packages needs to be enabled in Inventory Settings to use packages" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/qweb_templates.xml:161 #, python-format msgid "Discard" msgstr "Απόρριψη" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Εμφάνιση Ονόματος" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/stock_barcode.js:60 #, python-format msgid "" "Do you want to permanently remove this message ?\n" " It won't appear anymore, so make sure you don't need the barcodes sheet or you have a copy." msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/stock_barcode.js:63 #, python-format msgid "Don't show this message again" msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:16 #, python-format msgid "Download" msgstr "Λήψη" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_inventory_line__dummy_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__dummy_id msgid "Dummy" msgstr "Εικονικό" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/qweb_templates.xml:104 #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/qweb_templates.xml:127 #, python-format msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_inventory_barcode2 msgid "From" msgstr "Από" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/qweb_templates.xml:63 #, python-format msgid "From:" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_line__id msgid "ID" msgstr "Κωδικός" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_type_kanban msgid "In #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_inventory_line__product_barcode #: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_move_line__product_barcode #: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_scrap__product_barcode msgid "International Article Number used for product identification." msgstr "" "Διεθνής Αριθμός Είδους που χρησιμοποιείται για την αναγνώριση προϊόντος" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_inventory msgid "Inventory" msgstr "Αποθήκη" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:37 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_inventory_barcode2 #, python-format msgid "Inventory Adjustments" msgstr "Τροποποιήσεις Αποθεμάτων" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_inventory_barcode2 msgid "Inventory Details" msgstr "Λεπτομέρειες Αποθέματος" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_inventory_line msgid "Inventory Line" msgstr "Γραμή Αποθέματος" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_location msgid "Inventory Locations" msgstr "Τοποθεσίες Αποθέματος" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_barcode_lot_line msgid "LN/SN Product Lines" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/stock_barcode.js:69 #, python-format msgid "Leave it" msgstr "Αφήστε το" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__location_processed msgid "Location Processed" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_line__lot_name msgid "Lot" msgstr "Παρτίδα" #. module: stock_barcode #: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:117 #, python-format msgid "Lot/Serial Number Details" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_line__move_line_id msgid "Move Line" msgstr "Μετακίνηση Γραμμής" #. module: stock_barcode #: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.stock_inventory_action_new_inventory msgid "New Inventory" msgstr "Νέα Απογραφή" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/qweb_templates.xml:53 #, python-format msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #. module: stock_barcode #: code:addons/stock_barcode/controllers/main.py:93 #, python-format msgid "" "No internal operation type. Please configure one in warehouse settings." msgstr "" #. module: stock_barcode #: code:addons/stock_barcode/controllers/main.py:28 #, python-format msgid "No picking corresponding to barcode %(barcode)s" msgstr "" #. module: stock_barcode #: code:addons/stock_barcode/controllers/main.py:26 #, python-format msgid "No picking or location corresponding to barcode %(barcode)s" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_res_config_settings__barcode_nomenclature_id msgid "Nomenclature" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.open_picking msgid "Open a picking" msgstr "" #. module: stock_barcode #: code:addons/stock_barcode/controllers/main.py:106 #: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:321 #: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:339 #, python-format msgid "Open picking form" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:34 #: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.stock_picking_action_kanban #: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.stock_picking_type_action_kanban #, python-format msgid "Operations" msgstr "Λειτουργίες" #. module: stock_barcode #: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.stock_picking_action_form #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot__picking_id msgid "Picking" msgstr "Συλλογή" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/forms/picking_barcode_handler.js:86 #, python-format msgid "Picking %s" msgstr "Συλλογή%s" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_barcode msgid "Picking Details" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_picking_type msgid "Picking Type" msgstr "Τύπος Διαλογής" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/qweb_templates.xml:52 #, python-format msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/qweb_templates.xml:21 #, python-format msgid "Print Delivery Slip" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/qweb_templates.xml:23 #, python-format msgid "Print Inventory" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/qweb_templates.xml:20 #, python-format msgid "Print Picking Operations" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_product_product #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot__product_id msgid "Product" msgstr "Είδος" #. module: stock_barcode #: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.product_action_barcodes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.product_view_list_barcodes msgid "Product Barcodes" msgstr "Barcodes Είδους" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/qweb_templates.xml:49 #, python-format msgid "Put In Pack" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot__qty_done msgid "Qty Done" msgstr "Ολοκληρωμένη Ποσότητα" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot__qty_reserved msgid "Qty Reserved" msgstr "Κρατημένη Ποσότητα" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector msgid "Quantity" msgstr "Ποσότητα" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_line__qty_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_barcode_lot_form msgid "Quantity Done" msgstr "Ολοκληρωμένη Ποσότητα" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_line__qty_reserved msgid "Quantity Reserved" msgstr "Δεσμευμένη Ποσότητα" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_inventory_line_barcode msgid "Real Quantity" msgstr "Πραγματική Ποσότητα" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/stock_barcode.js:66 #, python-format msgid "Remove it" msgstr "Αφαιρέστε το" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:26 #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:27 #, python-format msgid "Scan a" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:25 #, python-format msgid "Scan an" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/qweb_templates.xml:37 #, python-format msgid "Scan more products, or scan a new source location" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/qweb_templates.xml:36 #, python-format msgid "Scan more products, or scan the destination location" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/qweb_templates.xml:35 #, python-format msgid "Scan products" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/qweb_templates.xml:38 #, python-format msgid "Scan the serial or lot number of the product" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/qweb_templates.xml:39 #, python-format msgid "Scan the source location" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_inventory__scan_location_id msgid "Scanned Location" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/client_action/abstract_client_action.js:1346 #, python-format msgid "Scanning is disabled in this state." msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/qweb_templates.xml:22 #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_scrap #, python-format msgid "Scrap" msgstr "Άχρηστα" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector msgid "Select a Product" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_line__stock_barcode_lot_id msgid "Stock Barcode Lot" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot__stock_barcode_lot_line_ids msgid "Stock Barcode Lot Line" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/client_action/inventory_client_action.js:205 #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/client_action/picking_client_action.js:171 #, python-format msgid "Success" msgstr "Επιτυχία" #. module: stock_barcode #: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:311 #, python-format msgid "" "The barcode \"%(barcode)s\" doesn't correspond to a proper product, package " "or location." msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/client_action/inventory_client_action.js:226 #, python-format msgid "The inventory adjustment has been cancelled" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/client_action/inventory_client_action.js:205 #, python-format msgid "The inventory adjustment has been validated" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/forms/picking_barcode_handler.js:87 #, python-format msgid "The picking is %s and cannot be edited." msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/client_action/abstract_client_action.js:1132 #, python-format msgid "The scanned lot does not match an existing one." msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/client_action/abstract_client_action.js:1179 #, python-format msgid "The scanned serial number is already used." msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/client_action/picking_client_action.js:208 #, python-format msgid "The transfer has been cancelled" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/client_action/picking_client_action.js:171 #, python-format msgid "The transfer has been validated" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/qweb_templates.xml:42 #, python-format msgid "This inventory adjustment is already done" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/client_action/abstract_client_action.js:786 #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/client_action/abstract_client_action.js:1217 #, python-format msgid "This location is not a child of the main location." msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/client_action/abstract_client_action.js:968 #, python-format msgid "This package is already scanned." msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/qweb_templates.xml:41 #, python-format msgid "This picking is already cancelled" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/qweb_templates.xml:40 #, python-format msgid "This picking is already done" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_inventory_barcode2 msgid "To" msgstr "Σε" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_type_kanban msgid "To Process" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/qweb_templates.xml:64 #, python-format msgid "To:" msgstr "Προς:" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Μεταφορά" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode_kanban msgid "Unit of Measure" msgstr "Μονάδα Μέτρησης" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/qweb_templates.xml:24 #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/qweb_templates.xml:54 #, python-format msgid "Validate" msgstr "Επικύρωση" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_barcode_lot_form msgid "Validate Lot" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_barcode_lot___barcode_scanned msgid "Value of the last barcode scanned." msgstr "Τιμή του τελευταίου barcode που σαρώθηκε." #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/client_action/abstract_client_action.js:593 #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/client_action/abstract_client_action.js:1346 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Προσοχή" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:12 #, python-format msgid "" "We have created a few demo data with barcodes for you to explore the " "features. Print the" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_barcode_lot msgid "Wizard to scan SN/LN for specific product" msgstr "" #. module: stock_barcode #: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:310 #, python-format msgid "Wrong barcode" msgstr "Λάθος barcode" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/client_action/abstract_client_action.js:823 #, python-format msgid "You are expected to scan a source location." msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/client_action/abstract_client_action.js:896 #, python-format msgid "You are expected to scan more products or a destination location." msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/client_action/abstract_client_action.js:885 #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/client_action/abstract_client_action.js:1222 #, python-format msgid "" "You are expected to scan one or more products or a package available at the " "picking's location" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/client_action/abstract_client_action.js:887 #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/client_action/abstract_client_action.js:1224 #, python-format msgid "You are expected to scan one or more products." msgstr "" #. module: stock_barcode #: code:addons/stock_barcode/wizard/stock_barcode_lot.py:58 #: code:addons/stock_barcode/wizard/stock_barcode_lot.py:133 #, python-format msgid "You cannot scan two times the same serial number" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:16 #, python-format msgid "commands for Inventory" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:27 #, python-format msgid "document" msgstr "εγγραφή" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:26 #, python-format msgid "location" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:25 #, python-format msgid "operation type" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:14 #, python-format msgid "stock barcodes sheet" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:14 #, python-format msgid "to check out what this module can do! You can also print the barcode" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:26 #, python-format msgid "to create a new transfer from this location." msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:25 #, python-format msgid "to create a new transfer." msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:27 #, python-format msgid "to open it." msgstr ""