# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_enterprise # # Translators: # Khwunchai Jaengsawang , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Wichanon Jamwutthipreecha, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n" "Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2022\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0 #, python-format msgid "%s days" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0 #, python-format msgid "(Enterprise Edition)" msgstr "(สำหรับองค์กร)" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid ") with the instructions to follow" msgstr ") โดยมีคำแนะนำให้ปฏิบัติตาม" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0 #, python-format msgid "1 month" msgstr "1 เดือน" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/base_mobile.xml:0 #, python-format msgid "Action" msgstr "การดำเนินการ" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/views/list/list_renderer_desktop.xml:0 #, python-format msgid "Add Custom Field" msgstr "เพิ่มฟิลด์กำหนดเอง" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Add new fields and much more with" msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่และอีกมากมายด้วย" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/search_panel.xml:0 #, python-format msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0 #, python-format msgid "CLEAR" msgstr "ล้าง" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0 #, python-format msgid "Clear" msgstr "ล้าง" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Click here to send an email" msgstr "คลิกที่นี่เพื่อส่งอีเมล" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Close" msgstr "ปิด" #. module: web_enterprise #: model:ir.model,name:web_enterprise.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "ติดต่อ" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "" "Contact your sales representative to help you to unlink your previous " "database" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0 #, python-format msgid "Control panel toolbar" msgstr "แถบเครื่องมือแผงควบคุม" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0 #, python-format msgid "Database expiration:" msgstr "วันหมดอายุฐานข้อมูล:" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Dismiss" msgstr "ยกเลิก" #. module: web_enterprise #: model:ir.actions.server,name:web_enterprise.download_contact msgid "Download (vCard)" msgstr "ดาวน์โหลด (vCard)" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Error reason:" msgstr "สาเหตุของข้อผิดพลาด:" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/search_panel.xml:0 #, python-format msgid "FILTER" msgstr "ตัวกรอง" #. module: web_enterprise #: model:ir.model,name:web_enterprise.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "การกำหนด HTTP" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/navbar/navbar.js:0 #, python-format msgid "Home menu" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Install Odoo Studio" msgstr "ติดตั้ง Odoo Studio" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Log in as an administrator to correct the issue." msgstr "เข้าสู่ระบบแบบผู้ดูแลระบบเพื่อแก้ปัญหา" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Login to your Odoo.com dashboard then unlink your previous database:" msgstr "" #. module: web_enterprise #: model:ir.model,name:web_enterprise.model_ir_ui_menu msgid "Menu" msgstr "เมนู" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/web_calendar.xml:0 #, python-format msgid "No filter available" msgstr "ไม่มีตัวกรองที่พร้อม" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0 #, python-format msgid "No result" msgstr "ไม่มีผลลัพธ์" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0 #, python-format msgid "Odoo" msgstr "Odoo" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0 #, python-format msgid "Odoo Enterprise Edition License V1.0" msgstr "Odoo Enterprise Edition License V1.0" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Odoo Studio" msgstr "Odoo Studio" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Odoo Support" msgstr "การสนับสนุน Odoo" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Paste code here" msgstr "วางโค้ดที่นี่" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/navbar/navbar.js:0 #, python-format msgid "Previous view" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/js/views/barcode_fields.js:0 #, python-format msgid "Quick search: %s" msgstr "ค้นหาด่วน: %s" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Refresh subscription status" msgstr "รีเฟรชสถานะการสมัครสมาชิก" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Register your subscription" msgstr "ลงทะเบียนสมัครสมาชิก" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0 #, python-format msgid "Remove" msgstr "นำออก" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Renew your subscription" msgstr "ต่ออายุสมาชิก" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/search_panel.xml:0 #, python-format msgid "SEE RESULT" msgstr "ดูผลลัพธ์" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/barcode_fields.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/barcode_fields.xml:0 #, python-format msgid "Scan barcode" msgstr "สแกนบาร์โค้ด" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Sending the instructions by email ..." msgstr "กำลังส่งคำแนะนำทางอีเมล ..." #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "" "Something went wrong while registering your database. You can try again or " "contact" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลงทะเบียนฐานข้อมูลของคุณ ลองใหม่อีกครั้งหรือติดต่อ" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Subscription Code:" msgstr "โค้ดสมาชิก:" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0 #, python-format msgid "TIP" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "" "Thank you, your registration was successful! Your database is valid until" msgstr "ขอบคุณ การลงทะเบียนของคุณสำเร็จ! ฐานข้อมูลของคุณใช้ได้จนถึง" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/enterprise_subscription_service.js:0 #, python-format msgid "" "Thank you, your registration was successful! Your database is valid until " "%s." msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "" "The instructions to unlink your subscription from the previous database(s) " "have been sent" msgstr "ได้ส่งคำแนะนำในการยกเลิกการสมัครรับข้อมูลจากฐานข้อมูลก่อนหน้าแล้ว" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0 #, python-format msgid "This database has expired. " msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0 #, python-format msgid "This database will expire in %s. " msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0 #, python-format msgid "This demo database will expire in %s. " msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "To unlink it you can either:" msgstr "หากต้องการยกเลิกการเชื่อมโยง คุณสามารถ:" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0 #, python-format msgid "Today" msgstr "วันนี้" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Unable to send the instructions by email, please contact the" msgstr "ไม่สามารถส่งคำแนะนำทางอีเมลได้ โปรดติดต่อ" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Upgrade your subscription" msgstr "อัปเกรดการสมัครของคุณ" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0 #, python-format msgid "View switcher" msgstr "ตัวสลับมุมมอง" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "" "You have more users or more apps installed than your subscription allows." msgstr "คุณมีผู้ใช้หรือแอปติดตั้งมากกว่าที่การสมัครของคุณอนุญาต" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "" "You will be able to register your database once you have installed your " "first app." msgstr "คุณสามารถสมัครสมาชิกฐานข้อมูลหลังจากที่คุณติดตั้งแอปแรกของคุณ" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Your subscription code" msgstr "โค้ดสมาชิกของคุณ" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Your subscription is already linked to a database." msgstr "การสมัครของคุณเชื่อมโยงกับฐานข้อมูลแล้ว" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "Your subscription was updated and is valid until" msgstr "การสมัครของคุณได้รับการอัปเดตและมีผลจนถึง" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "buy a subscription" msgstr "ชื้อการสมาชิก" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "or" msgstr "หรือ" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0 #, python-format msgid "to the subscription owner (email:" msgstr "ถึงเจ้าของการสมัครสมาชิก (อีเมล:" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0 #, python-format msgid "— open me anywhere with" msgstr ""