# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_studio # # Translators: # Martin Trigaux, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "" "\n" "

\n" " This is your new action.\n" "

\n" "

By default, it contains a list and a form view and possibly\n" " other view types depending on the options you chose for your model.\n" "

\n" "

\n" " You can start customizing these screens by clicking on the Studio icon on the\n" " top right corner (you can also customize this help message there).\n" "

\n" " " msgstr "" "\n" "

\n" " Dies ist Ihre neue Aktion.\n" "

\n" "

Standardmäßig enthält sie eine Listen- und eine Formularansicht und möglicherweise\n" " andere Ansichtstypen, je nachdem, welche Optionen Sie für Ihr Modell gewählt haben.\n" "

\n" "

\n" " Sie können mit der Anpassung dieser Bildschirme beginnen, indem Sie auf das Studio-Symbol\n" " oben rechts klicken (können Sie auch diese Hilfemeldung dort anpassen).\n" "

\n" " " #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "

\n" " Add a new report\n" "

\n" " " msgstr "" "

\n" " Neuen Bericht erstellen\n" "

\n" " " #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "

\n" " Add a new automated action\n" "

\n" " " msgstr "" "

\n" " Fügen Sie eine neue automatisierte Aktion hinzu\n" "

\n" " " #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "

\n" " Add a new filter\n" "

\n" " " msgstr "" "

\n" " Neuen Filter hinzufügen\n" "

\n" " " #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid " to " msgstr "bis" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/report.py:0 #, python-format msgid "%s Report" msgstr "%s Bericht" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "(id)" msgstr "(id)" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "(t-if=\"" msgstr "(t-if=\"" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "" "

The %s property is only applied to records matching" " this filter.

" msgstr "

" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "

\n" " Add a new access control list\n" "

\n" " " msgstr "" "

\n" " Fügen Sie eine neue Zugriffssteuerungsliste hinzu\n" "

\n" " " #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "A field with the same name already exists." msgstr "Ein gleichnamiges Feld existiert bereits." #. module: web_studio #: model:ir.model.constraint,message:web_studio.constraint_studio_approval_entry_uniq_combination msgid "A rule can only be approved/rejected once per record." msgstr "Eine Regel kann nur einmal pro Datensatz genehmigt/abgelehnt werden." #. module: web_studio #: model:ir.model.constraint,message:web_studio.constraint_studio_approval_rule_method_or_action_together msgid "A rule must apply to an action or a method (but not both)." msgstr "" "Eine Regel muss für eine Handlung oder eine Methode gelten (nicht für " "beides)." #. module: web_studio #: model:ir.model.constraint,message:web_studio.constraint_studio_approval_rule_method_or_action_not_null msgid "A rule must apply to an action or a method." msgstr "Eine Regel muss für eine Handlung oder eine Methode gelten." #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_ir_model__abstract msgid "Abstract" msgstr "Abstrakt" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Access Control" msgstr "Zugriffskontrolle" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Access Control Lists" msgstr "Zugriffskontrolllisten" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_res_groups msgid "Access Groups" msgstr "Berechtigungsgruppen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Access records from cell" msgstr "Zugriff auf Datensätze von der Zelle aus" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Access records from graph" msgstr "Zugriff auf Datensätze aus Diagramm" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_mail_activity_type__category #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__action_id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__action_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view msgid "Action" msgstr "Aktion" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_act_window msgid "Action Window" msgstr "Aktionsfenster" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_act_window_view msgid "Action Window View" msgstr "Aktionsfenster Ansicht" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0 #, python-format msgid "Action to approve:" msgstr "Zu genehmigende Aktion:" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Action's title" msgstr "Titel der Aktion" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_mail_activity_type__category msgid "" "Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " "automatically mark as done when a document is uploaded" msgstr "" "Aktion führt gegebenfalls zu weiteren Funktionen wie Kalenderansicht oder " "automatischer Ausführung wenn ein Dokument hochgeladen wurde." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Activate View" msgstr "Ansicht aktivieren" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__active #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view #, python-format msgid "Active" msgstr "Aktiv" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_activity #, python-format msgid "Activity" msgstr "Aktivität" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_activity_type msgid "Activity Type" msgstr "Aktivitätstyp" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_adapter.js:0 #, python-format msgid "Activity view unavailable on this model" msgstr "Die Aktivitätsansicht ist für dieses Modell nicht verfügbar" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/form_editor.js:0 #, python-format msgid "Add Chatter Widget" msgstr "Chatter Widget einfügen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/form_editor.js:0 #, python-format msgid "Add Picture" msgstr "Bild hinzufügen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/new_buttonbox_dialog.js:0 #, python-format msgid "Add a Button" msgstr "Schaltfläche einfügen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Add a description..." msgstr "Beschreibung hinzufügen …" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/form_editor.js:0 #, python-format msgid "Add a pipeline status bar" msgstr "Pipeline-Statusleiste hinzufügen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0 #, python-format msgid "Add a priority" msgstr "Priorität hinzufügen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Add an approval rule" msgstr "Hinzufügen einer Genehmigungsregel" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0 #, python-format msgid "Add an avatar" msgstr "Avatar hinzufügen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Add details to your records with an embedded list view" msgstr "" "Hinzufügen von Details zu Ihren Datensätzen mit einer eingebetteten " "Listenansicht" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Add in the print menu" msgstr "Zum Druckmenü hinzufügen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Add new value" msgstr "Neuer Wert" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Add selection" msgstr "Auswahl hinzufügen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0 #, python-format msgid "Add tags" msgstr "Tags hinzufügen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Additional Fields" msgstr "Weitere Felder" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "Address Block" msgstr "Adressenblock" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Aggregate" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "All Day" msgstr "Ganztägig" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "" "All set? You are just one click away from generating your first app." msgstr "" "Alles klar? Sie sind nur einen Klick davon entfernt, Ihre erste App " "zu generieren." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Amount total" msgstr "Gesamtbetrag" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Amount untaxed" msgstr "Unbesteuerter Betrag" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #, python-format msgid "Approval" msgstr "Genehmigung" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view msgid "Approval Entries" msgstr "Genehmigung Eingaben" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Approval Group" msgstr "Genehmigungsgruppe" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__rule_id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__rule_id msgid "Approval Rule" msgstr "Genehmigungsregel" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view msgid "Approval Rules" msgstr "Genehmigungsregeln" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Approvals" msgstr "Genehmigungen" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "Approvals can only be done on a method or an action, not both." msgstr "" "Genehmigungen können nur für eine Methode oder eine Aktion erteilt werden, " "nicht für beides." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0 #, python-format msgid "Approve" msgstr "Genehmigen" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__approved #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view msgid "Approved" msgstr "Genehmigt" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.notify_approval msgid "Approved as" msgstr "Genehmigt als" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0 #, python-format msgid "Approved on" msgstr "Genehmigt am" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__user_id msgid "Approved/rejected by" msgstr "Genehmigt/abgelehnt von" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Archive deprecated records" msgstr "Archivieren veralteter Datensätze" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view #, python-format msgid "Archived" msgstr "Archiviert" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Archiving" msgstr "Archivieren" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_manager.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove the selection values?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Werte löschen möchten?" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove this %s from the view?" msgstr "Möchten Sie wirklich diese %s aus der Ansicht entfernen?" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to reset the background image?" msgstr "" "Sind Sie sich sicher, dass Sie das Hintergrundbild zurücksetzen wollen?" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to restore the default view?\r\n" "All customization done with Studio on this view will be lost." msgstr "" "Sind Sie sich sicher, dass Sie die Standardansicht zurücksetzen wollen?\r\n" "Alle Studio-Anpassungen auf diese Ansicht werden verloren." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_adapter.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/action_editor_main.js:0 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to restore the default view?\r\n" "All customization done with studio on this view will be lost." msgstr "" "Sind Sie sich sicher, dass Sie die Standardansicht zurücksetzen wollen?\r\n" "Alle Studio-Anpassungen auf diese Ansicht werden verloren." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "As expression" msgstr "Als Ausdruck" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Ascending" msgstr "Aufsteigend" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Assign a responsible to each record" msgstr "Weisen Sie jedem Datensatz einen Verantwortlichen zu" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Assign dates and visualize records in a calendar" msgstr "Termine zuweisen und Datensätze in einem Kalender visualisieren" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Attach a picture to a record" msgstr "Ein Bild an einen Datensatz anhängen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Auto-complete with" msgstr "Automatische Vervollständigung mit" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Autocompletion Fields" msgstr "Felder mit Auto-Vervollständigung" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_base_automation msgid "Automated Action" msgstr "Automatische Aktion" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Automated Actions" msgstr "Automatische Aktionen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Automations" msgstr "Automatisierungen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Average" msgstr "Durchschnitt" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0 #, python-format msgid "Awaiting approval" msgstr "Warten auf Genehmigung" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Backward" msgstr "Rückwärts" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Bar" msgstr "Balken" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_base msgid "Base" msgstr "Basis" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_kanban_view.js:0 #, python-format msgid "Blank" msgstr "Leer" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks_registry.js:0 #, python-format msgid "Block" msgstr "Block" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Blocked" msgstr "Blockiert" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Bold" msgstr "Fett:" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Bordered" msgstr "Umrandet" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Borderless" msgstr "Randlos" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_kanban_view.js:0 #, python-format msgid "Business header/footer" msgstr "Firmen Kopf- und Fußzeile" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "By default: " msgstr "Als Standard: " #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Can Create" msgstr "Kann anlegen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Can Delete" msgstr "Kann löschen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Can Edit" msgstr "Darf bearbeiten" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__can_validate msgid "Can be approved" msgstr "Kann bestätigt werden" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/icon_creator_dialog/icon_creator_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/field_selector_dialog.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/new_model.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/new_buttonbox_dialog.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.simplified_form_view_import_module #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Categorize records with custom tags" msgstr "Datensätze kategorisieren mit benutzerdefinierten Tags" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0 #, python-format msgid "Change Background" msgstr "Ändere Hintergrund" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Change Image" msgstr "Bild ändern" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "Change the background, make it yours." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Chatter" msgstr "Chatter" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Checkbox" msgstr "Kontrollkästchen" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_ir_model_data__studio msgid "Checked if it has been edited with Studio." msgstr "Aktiviert, wenn es mit Studio bearbeitet wurde." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Choose an app name" msgstr "Wählen Sie einen Namen für Ihre App" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Choose your first object name" msgstr "Wählen Sie Ihren ersten Objektnamen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Churn" msgstr "Abwanderung" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Class" msgstr "Klasse" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Clear" msgstr "Löschen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "Click here." msgstr "Klicken Sie hier." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "Click to edit messaging features on your model." msgstr "" "Klicken Sie, um die Nachrichtenfunktionen Ihres Modells zu bearbeiten." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/approval/studio_approval.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0 #, python-format msgid "Click to see all approval rules." msgstr "Klicken Sie hier, um alle Zulassungsregeln zu sehen." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/navbar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.simplified_form_view_import_module #, python-format msgid "Close" msgstr "Schließen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Cohort" msgstr "Kohorte" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Collapse First Level" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Color" msgstr "Farbe" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Colors" msgstr "Farben" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks_registry.js:0 #, python-format msgid "Column" msgstr "Spalten" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Column Title" msgstr "Titel" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Column grouping" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Columns" msgstr "Spalten" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Compact" msgstr "Kompaktklasse" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Unternehmen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Company" msgstr "Unternehmen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Components" msgstr "Komponenten" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Condition" msgstr "Zustand" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Conditional" msgstr "Bedingt" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__conditional msgid "Conditional Rule" msgstr "Bedingte Regel" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_menu.py:0 #, python-format msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/new_model.js:0 #, python-format msgid "Configure Model" msgstr "Modell konfigurieren" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/icon_creator_dialog/icon_creator_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/field_selector_dialog.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/new_buttonbox_dialog.js:0 #, python-format msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.js:0 #, python-format msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Contact Field" msgstr "Kontakt-Feld" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.js:0 #, python-format msgid "Contact Field Required" msgstr "Kontaktfeld erforderlich" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Contact details" msgstr "Kontaktinformationen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Context" msgstr "Kontext" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "" "Continue to configure some typical behaviors for your new type of object." msgstr "" "Konfigurieren Sie einige weitere typische Verhaltensweisen für Ihren neuen " "Objekttyp." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.js:0 #, python-format msgid "Could not change the background" msgstr "Hintergrund konnte nicht verändert werden" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0 #, python-format msgid "Create Menu" msgstr "Menü anlegen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/new_model.js:0 #, python-format msgid "Create Model" msgstr "Modell erstellen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0 #, python-format msgid "Create a new Menu" msgstr "Erstelle ein neuen Menü" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/new_model.js:0 #, python-format msgid "Create a new Model" msgstr "Ein neues Modell anlegen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "" "Create your selection values (e.g.: Romance, Polar, Fantasy, etc.)" msgstr "" "Legen Sie Ihre Auswahlwerte fest (z. B.: Romantik, Polar, Fantasy " "usw.)" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Create your App" msgstr "App erstellen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Create your app" msgstr "App erstellen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Create your first Menu" msgstr "Erstellen Sie Ihr erstes Menü" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__create_uid msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__create_date msgid "Created on" msgstr "Erstellt am" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_adapter.js:0 #, python-format msgid "Creating this type of view is not currently supported in Studio." msgstr "" "Das Erstellen dieser Ansicht wird zurzeit nicht in Studio unterstützt." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Currency" msgstr "Währung" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_menu.py:0 #, python-format msgid "Custom Configuration" msgstr "Benutzerdefinierte Konfiguration" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_fields msgid "Custom Fields" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_models msgid "Custom Models" msgstr "Benutzerdefiniertes Modell" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_reports msgid "Custom Reports" msgstr "Benutzerdefinierte Berichte" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Custom Sorting" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_views msgid "Custom Views" msgstr "Benutzerdefinierte Ansichten" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Custom color" msgstr "Benutzerdefinierte Farbe" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Custom field names cannot contain double underscores." msgstr "" "Benutzerdefinierte Feldnamen dürfen keine doppelten Unterstriche enthalten." #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio msgid "Custom fields:" msgstr "Benutzerdefinierte Felder:" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio msgid "Custom models:" msgstr "Benutzerdefinierte Modelle:" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio msgid "Custom reports:" msgstr "Benutzerdefinierte Berichte:" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio msgid "Custom views:" msgstr "Benutzerdefinierte Ansichten:" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio msgid "Customization made with Studio will be permanently lost" msgstr "Studio-Anpassungen werden dauerhaft verloren." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0 #, python-format msgid "Customizations" msgstr "Kundenanpassungen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "Data table" msgstr "Datentabelle" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Date & Calendar" msgstr "Datum & Kalender" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Date & Time" msgstr "Datum & Uhrzeit" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Date range & Gantt" msgstr "Datumsbereich & Gantt" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Day" msgstr "Tag" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Day Precision" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Decimal" msgstr "Dezimal" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Default" msgstr "Standard" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Default Display Mode" msgstr "Standard-Anzeigemodus" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Default Group by" msgstr "Standardmäßig gruppieren nach" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Default Scale" msgstr "Standard Maßstab" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_manager.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_default #, python-format msgid "Default Values" msgstr "Standardeinstellungen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Default value" msgstr "Standardwert" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Default view" msgstr "Standard Ansicht" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Define start/end dates and visualize records in a Gantt chart" msgstr "" "Definieren Sie Start-/Endtermine und visualisieren Sie Datensätze in einem " "Gantt-Diagramm" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Delay Field" msgstr "Verzögerungsfeld" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban #, python-format msgid "Delete" msgstr "Löschen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0 #, python-format msgid "Delete Menu Item" msgstr "Menüeintrag löschen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Descending" msgstr "Absteigend" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0 #, python-format msgid "Design your Icon" msgstr "Entwerfen Sie Ihr Symbol" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Disable creation" msgstr "Erstellen deaktivieren" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Disable opening" msgstr "Öffnen deaktivieren" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Display" msgstr "Anzeige" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Display Total row" msgstr "Gesamtzahl Reihe anzeigen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Display Unavailability" msgstr "Nichtverfügbarkeit anzeigen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Display count" msgstr "Anzahl anzeigen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Display horizontally" msgstr "Horizontal anzeigen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0 #, python-format msgid "Do you want to add a dropdown with colors?" msgstr "Möchten Sie ein Dropdown mit Farben hinzufügen?" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__domain #, python-format msgid "Domain" msgstr "Domain" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Done" msgstr "Erledigt" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "" "Drag & drop another field. Let’s try with a selection field." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0 #, python-format msgid "Drag a menu to the right to create a sub-menu" msgstr "Schieben Sie ein Menü nach rechts, um dieses als Submenü einzufügen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_editor.js:0 #, python-format msgid "Drag building block here" msgstr "Baustein nach hier ziehen" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Dropdown Menu" msgstr "Dropdown Menü" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban #, python-format msgid "Dropdown menu" msgstr "Dropdownmenu" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/icon_creator_dialog/icon_creator_dialog.js:0 #, python-format msgid "Edit Application Icon" msgstr "App-Symbol bearbeiten" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_manager.xml:0 #, python-format msgid "Edit Form View" msgstr "Formularansicht bearbeiten" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_manager.xml:0 #, python-format msgid "Edit List View" msgstr "Listenansicht bearbeiten" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0 #, python-format msgid "Edit Menu" msgstr "Menü bearbeiten" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0 #, python-format msgid "Edit Menu Item" msgstr "Menüeintrag bearbeiten" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0 #, python-format msgid "Edit Value" msgstr "Wert bearbeiten" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Edit Values" msgstr "Werte bearbeiten" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Edit selection" msgstr "Auswahl bearbeiten" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Editable" msgstr "Editierbar" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Else" msgstr "Sonst" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Email" msgstr "E-Mail" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Email Alias" msgstr "E-Mail Alias" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_template msgid "Email Templates" msgstr "E-Mail-Vorlagen" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "E-Mail Thread" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Empty List Message" msgstr "Listennachricht leeren" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Enable Mass Editing" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Enable Routing" msgstr "Routing aktivieren" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Enable SMS" msgstr "SMS aktivieren" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "End Date" msgstr "Enddatum" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__entry_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view msgid "Entries" msgstr "Buchungen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/abstract_editor_manager.js:0 #, python-format msgid "Error" msgstr "Fehler" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Esc expression" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Existing Fields" msgstr "Vorhandene Felder" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0 #, python-format msgid "Existing Model" msgstr "Bestehendes Modell" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0 #, python-format msgid "Export" msgstr "Export" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_kanban_view.js:0 #, python-format msgid "External" msgstr "Extern" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Fadeout Speed" msgstr "Ausblendegeschwindigkeit" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Fast" msgstr "Schnell" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Favourites" msgstr "Favoriten" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/field_selector_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/kanban_editor.xml:0 #, python-format msgid "Field" msgstr "Feld" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "Field & Label" msgstr "Feld & Bezeichnung" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "Field Column" msgstr "Feld-Spalte" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0 #, python-format msgid "Field Properties" msgstr "Feld-Eigenschaften" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Field expression" msgstr "Feld Ausdruck" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "Field in Cell" msgstr "Feld in Zelle" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_fields msgid "Fields" msgstr "Felder" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban #, python-format msgid "File" msgstr "Datei" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Filename for %s" msgstr "Dateiname für %s" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Filter" msgstr "Filter" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Filter Rules" msgstr "Filterregeln" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0 #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_filters #, python-format msgid "Filters" msgstr "Filter" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/form_editor.js:0 #, python-format msgid "First Status" msgstr "Erster Status" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "First dimension" msgstr "Erste Dimension" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Font style" msgstr "Schriftart" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Foreach expression" msgstr "forEach Ausdruck" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Form" msgstr "Formular" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Gantt" msgstr "Gantt" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "General Views" msgstr "Allgemeine Ansichten" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.js:0 #, python-format msgid "Generate %s View" msgstr "%s Ansicht generieren" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Get contact, phone and email fields on records" msgstr "Kontakt-, Telefon- und E-Mail-Felder in Datensätzen abrufen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "Go on, you are almost done!" msgstr "Weiter so, fast geschafft!" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "Good job! To add more fields, come back to the Add tab." msgstr "" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:web_studio.selection__mail_activity_type__category__grant_approval #: model:mail.activity.type,name:web_studio.mail_activity_data_approve #, python-format msgid "Grant Approval" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Graph" msgstr "Diagramm" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Graph View" msgstr "Diagramm Ansicht" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Great !" msgstr "Großartig!" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Grid View" msgstr "Gitteransicht" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__group_id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__group_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view msgid "Group" msgstr "Gruppe" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view #, python-format msgid "Group By" msgstr "Gruppieren nach" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Group by" msgstr "Gruppiert nach" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "Groups used in approval rules must have an external identifier." msgstr "" "Gruppen, die in Genehmigungsregeln verwendet werden, müssen einen externen " "Bezeichner haben." #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP Routing" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Half Day" msgstr "Halber Tag" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Half Hour" msgstr "Halbe Stunde" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Heading1" msgstr "Überschrift1" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Heading2" msgstr "Überschrift2" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Heading3" msgstr "Überschrift3" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Heading4" msgstr "Überschrift4" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Heading5" msgstr "Überschrift5" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Heading6" msgstr "Überschrift6" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Help Tooltip" msgstr "Hilfe Tooltip" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "" "Here, you can name your field (e.g. Book reference, ISBN, Internal " "Note, etc.)." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Hide Address" msgstr "Adresse verbergen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Hide Name" msgstr "Name ausblenden" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Hide by default" msgstr "Standardmäßig ausblenden" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "High Priority" msgstr "Hohe Priorität" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0 #, python-format msgid "Home" msgstr "Home" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_res_company__background_image msgid "Home Menu Background Image" msgstr "Home-Menü Hintergrundbild" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Hour" msgstr "Stunde" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "How do you want to name your app? Library, Academy, …?" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "How do you want to name your first menu? My books, My courses?" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Html" msgstr "HTML" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "" "I bet you can build an app in 5 minutes. Ready for the challenge?" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__id #, python-format msgid "ID" msgstr "ID" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_buttonbox_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Icon" msgstr "Icon" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__domain msgid "If set, the rule will only apply on records that match the domain." msgstr "" "Wenn diese Option gesetzt ist, wird die Regel nur auf Datensätze angewendet," " die mit der Domain übereinstimmen." #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__exclusive_user msgid "" "If set, the user who approves this rule will not be able to approve other " "rules for the same record" msgstr "" "Wenn diese Option gesetzt ist, kann der Benutzer, der diese Regel genehmigt," " keine anderen Regeln für denselben Datensatz genehmigen." #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "If you don't want to create a new model, an existing model should be " "selected." msgstr "" "Wenn Sie kein neues Modell erstellen wollen, sollten Sie ein bestehendes " "Modell auswählen." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Image" msgstr "Bild" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.simplified_form_view_import_module #, python-format msgid "Import" msgstr "Import" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "In Progress" msgstr "Laufend" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_manager.js:0 #, python-format msgid "" "In order to use a monetary field, you need a currency field on the model. Do" " you want to create a currency field first? You can make this field " "invisible afterwards." msgstr "" "Um ein Währungsfeld verwenden zu können, benötigen Sie ein Währungsfeld im " "Modell. Möchten Sie zuerst ein Währungsfeld erstellen? Sie können dieses " "Feld anschließend unsichtbar machen." #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_ir_ui_menu__is_studio_configuration msgid "" "Indicates that this menu was created by Studio to hold configuration sub-" "menus" msgstr "" "Zeigt an, dass dieses Menü von Studio erstellt wurde, um " "Konfigurationsuntermenüs zu enthalten" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks_registry.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Inline" msgstr "Inline" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Integer" msgstr "Ganzzahl" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_kanban_view.js:0 #, python-format msgid "Internal" msgstr "Intern" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Interval" msgstr "Intervall" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Invalid studio_approval %s in button" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Invisible" msgstr "Unsichtbar" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__is_studio msgid "Is Studio" msgstr "Ist Studio" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Is default view" msgstr "Ist Standard-Ansicht" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Kanban" msgstr "Kanban" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Kanban State" msgstr "Kanban-Status" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_buttonbox_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Label" msgstr "Label" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Large" msgstr "Groß" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zuletzt geändert am" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "" "Let’s check the result. Close Odoo Studio to get an overview of your " "app." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__exclusive_user #, python-format msgid "Limit approver to this rule" msgstr "Genehmiger auf diese Regel beschränken" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/sidebar_common.xml:0 #, python-format msgid "Limit visibility to groups" msgstr "Sichtbarkeit auf Gruppen beschränken" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Line" msgstr "Zeile" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Lines" msgstr "Linien" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__mail_activity_id msgid "Linked Activity" msgstr "Verknüpfte Aktivität" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "List" msgstr "Liste" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0 #, python-format msgid "List View" msgstr "Listenansicht" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "Loading..." msgstr "Lädt…" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Manually sort records in the list view" msgstr "Datensätze manuell in der Listenansicht sortieren" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Many2many" msgstr "Many2many" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Many2one" msgstr "Many2One" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Map" msgstr "Karte" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Margins" msgstr "Margen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Measure" msgstr "Werte" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Measure Field" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Measures" msgstr "Werte" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Medium" msgstr "Medium" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_ui_menu msgid "Menu" msgstr "Menü" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message #, python-format msgid "Message" msgstr "Nachricht" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__method #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__method #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view msgid "Method" msgstr "Methode" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_kanban_view.js:0 #, python-format msgid "Minimal header/footer" msgstr "Minimale Kopf-/Fußzeile" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Mode" msgstr "Modus" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__model_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view #, python-format msgid "Model" msgstr "Modell" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_access msgid "Model Access" msgstr "Model Access" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_data msgid "Model Data" msgstr "Modelldaten" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__model #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__model_name msgid "Model Name" msgstr "Modellname" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model msgid "Models" msgstr "Datenmodelle" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_module_module msgid "Module" msgstr "Modul" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_base_module_uninstall msgid "Module Uninstall" msgstr "Modul deinstallieren" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.simplified_form_view_import_module msgid "Module file (.zip)" msgstr "Modul-Datei (.zip)" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Monetary" msgstr "monetäre" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Monetary value" msgstr "Geldwert" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Month" msgstr "Monat" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Month Precision" msgstr "Monat Genauigkeit" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/sidebar_common.xml:0 #, python-format msgid "More" msgstr "Mehr" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Multiline Text" msgstr "Mehrzeiliger Text" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Multiple Records Views" msgstr "Ansicht mit mehreren Datensätzen" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "My %s" msgstr "Mein(e) %s" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_buttonbox_dialog.xml:0 #, python-format msgid "My Button" msgstr "Mein Button" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0 #, python-format msgid "My Menu" msgstr "Mein Menu" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_model.xml:0 #, python-format msgid "My Model" msgstr "Mein Modell" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view msgid "My entries" msgstr "Meine Einträge" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_model.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__name #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__name #, python-format msgid "Name" msgstr "Name" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "New" msgstr "Neu" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "New Approval Entry" msgstr "Neuer Genehmigungseintrag" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/field_selector_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/kanban_editor.xml:0 #, python-format msgid "New Field" msgstr "Neues Feld" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "New Fields" msgstr "Neue Felder" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/search_editor.js:0 #, python-format msgid "New Filter" msgstr "Neuer Filter" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "New Lines" msgstr "Neue Zeilen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0 #, python-format msgid "New Menu" msgstr "Neues Menu" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_model.xml:0 #, python-format msgid "New Model" msgstr "Neues Modell" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "New record at the bottom" msgstr "Neuer Datensatz unten" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "New record on top" msgstr "Neuer Datensatz oben" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0 #, python-format msgid "Next" msgstr "Weiter" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "" "Nicely done! Let’s build your screen now; drag a text field " "and drop it in your view, on the right." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "No" msgstr "Nein" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "No approval found for this rule, record and user combination." msgstr "" "Für diese Kombination aus Regel, Datensatz und Benutzer wurde keine " "Genehmigung gefunden." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_kanban_view.js:0 #, python-format msgid "No header/footer" msgstr "Keine Kopf-/Fußzeile" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_manager.js:0 #, python-format msgid "No related many2one fields found" msgstr "Keine verwandten many2one-Felder gefunden" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/report.py:0 #, python-format msgid "No view found for the given report!" msgstr "Für diesen Bericht wurde keine Ansicht gefunden!" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Normal" msgstr "Normal" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/navbar.xml:0 #, python-format msgid "Notes" msgstr "Notizen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "Now you’re on your own. Enjoy your super power." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "Now, customize your icon. Make it yours." msgstr "Passen Sie jetzt Ihr Symbol an. Machen Sie es sich zu eigen." #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__entries_count msgid "Number of Entries" msgstr "Zahl der Buchungen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Odoo Studio" msgstr "Odoo Studio" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/systray_item/systray_item.xml:0 #, python-format msgid "Odoo Studio Icon" msgstr "Odoo Studio-Symbol" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Offset" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "One2many" msgstr "One2many" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "Only %s members can approve this rule." msgstr "Nur %s Mitglieder können diese Regel genehmigen." #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "Only groups with an external ID can be used here. Please choose another " "group or assign manually an external ID to this group." msgstr "" "Hier können nur Gruppen mit einer externen ID verwendet werden. Bitte wählen" " Sie eine andere Gruppe oder weisen Sie dieser Gruppe manuell eine externe " "ID zu." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Only members of this group will be able to approve or reject the rule." msgstr "" "Nur Mitglieder dieser Gruppe dürfen die Regel genehmigen oder ablehnen." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Optional" msgstr "Optional" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Options" msgstr "Optionen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Order" msgstr "Auftrag" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Other" msgstr "Andere" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban msgid "PDF file" msgstr "PDF Dokument" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_report_paperformat msgid "Paper Format Config" msgstr "Papierformat Konfiguration" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Paper format" msgstr "Papierformat" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0 #, python-format msgid "Parent Menu" msgstr "Obermenü" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Picture" msgstr "Bild" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Pie" msgstr "Kreis" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Pipeline stages" msgstr "Pipeline-Stufen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Pivot" msgstr "Pivot" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Placeholder" msgstr "Platzhalter" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Placeholder Text" msgstr "Platzhaltertext" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "Please specify a field name for the selected model." msgstr "Bitte geben Sie einen Feldnamen für das ausgewählte Modell an." #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Please specify a field." msgstr "Bitte geben Sie ein Feld an." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0 #, python-format msgid "Previous" msgstr "Zurück" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_manager.xml:0 #, python-format msgid "Print" msgstr "Drucken" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Printed Report Name" msgstr "Name des gedruckten Berichts" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Priority" msgstr "Priorität" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "" "Private methods cannot be restricted (since they cannot be called remotely, " "this would be useless)." msgstr "" "Private Methoden können nicht eingeschränkt werden (da sie nicht aus der " "Ferne aufgerufen werden können, wäre dies nutzlos)." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Pull Right" msgstr "Rechts ziehen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Quarter Hour" msgstr "Viertelstunde" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Quick Create" msgstr "Schnelles Anlegen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Quick Create Field" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_qweb msgid "Qweb" msgstr "Qweb" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Rainbow Effect" msgstr "Regenbogeneffekt" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Rainbow Man" msgstr "Regenbogenmann" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Read only" msgstr "Nur Lesezugriff" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Ready" msgstr "Bereit" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_form_view msgid "Record" msgstr "Datensatz" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__res_id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__res_id msgid "Record ID" msgstr "Datensatz-ID" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.xml:0 #, python-format msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__reference msgid "Reference" msgstr "Referenz" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0 #, python-format msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view msgid "Rejected" msgstr "Abgelehnt" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.notify_approval msgid "Rejected as" msgstr "Abgelehnt als" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0 #, python-format msgid "Rejected on" msgstr "Abgelehnt am" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Related End Date" msgstr "Zugehöriges Enddatum" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Related Field" msgstr "Beziehungs-Feld" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Related Start Date" msgstr "Zugehöriges Startdatum" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Related expression" msgstr "Zugehöriger Ausdruck" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Relation:" msgstr "Relation:" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Reload from attachment" msgstr "Erneut aus Anhang laden" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/sidebar_common.xml:0 #, python-format msgid "Remove from View" msgstr "Aus Ansicht entfernen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Remove rule" msgstr "Regel entfernen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Remove selection" msgstr "Auswahl entfernen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Report" msgstr "Bericht" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_report msgid "Report Action" msgstr "Report Action" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Reporting Views" msgstr "Reportingansichten" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Reports" msgstr "Berichte" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Required" msgstr "Erforderlich" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0 #, python-format msgid "Reset Default Background" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Reset Image" msgstr "Bild zurücksetzen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__responsible_id #, python-format msgid "Responsible" msgstr "Verantwortlich" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Restore Default View" msgstr "Standardansicht wiederherstellen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Restrict a record to a specific company" msgstr "Einen Datensatz auf ein bestimmtes Unternehmen beschränken" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Retention" msgstr "Kundenbindung" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0 #, python-format msgid "Revoke" msgstr "Widerrufen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Row grouping - First level" msgstr "Zeilengruppierung - 1. Level" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Row grouping - Second level" msgstr "Zeilengruppierung - 2. Level" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_rule msgid "Rule" msgstr "Regel" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "" "Rules with existing entries cannot be deleted since it would delete existing" " approval entries. You should archive the rule instead." msgstr "" "Regeln mit bestehenden Einträgen können nicht gelöscht werden, da dies " "bestehende Genehmigungseinträge löschen würde. Sie sollten die Regel " "stattdessen archivieren." #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "" "Rules with existing entries cannot be modified since it would break existing" " approval entries. You should archive the rule and create a new one instead." msgstr "" "Regeln mit bestehenden Einträgen können nicht geändert werden, da dies " "bestehende Genehmigungseinträge zerstören würde. Sie sollten die Regel " "archivieren und stattdessen eine neue erstellen." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "Save." msgstr "Speichern." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Search" msgstr "Suchen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Search..." msgstr "Suchen..." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/form_editor.js:0 #, python-format msgid "Second Status" msgstr "Zweiter Status" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Second dimension" msgstr "Zweite Dimension" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/field_selector_dialog.js:0 #, python-format msgid "Select a Field" msgstr "Feld auswählen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_buttonbox_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Select a related field" msgstr "Zugehöriges Feld auswählen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/new_buttonbox_dialog.js:0 #, python-format msgid "Select a related field." msgstr "Wählen Sie ein zugehöriges Feld aus." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Select a related field:" msgstr "Wählen Sie ein zugehöriges Feld aus:" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0 #, python-format msgid "" "Select the contact field to use to get the coordinates of your records." msgstr "" "Wählen Sie das Kontaktfeld aus, das Sie verwenden möchten, um die " "Koordinaten Ihrer Datensätze zu erhalten." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Selection" msgstr "Auswahl" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Send a" msgstr "Senden eines" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Send messages, log notes and schedule activities" msgstr "Nachrichten senden, Notizen protokollieren und Aktivitäten planen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Separator" msgstr "Separator" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Sequence" msgstr "Reihenfolge" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_server msgid "Server Action" msgstr "Serveraktion" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Set Cover Image" msgstr "Titelbild setzen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Set a price or cost on records" msgstr "Kosten oder Preise für Datensätze bestimmen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "" "Set an email alias. Then, try to send an email to this address; it " "will create a document automatically for you. Pretty cool, huh?" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Set approval rules" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Set as Default" msgstr "Als Standard setzen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Set expression" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Show Invisible Elements" msgstr "Unsichtbare Elemente anzeigen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Show by default" msgstr "Standardmäßig anzeigen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Signature" msgstr "Signatur" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Size" msgstr "Größe" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Slow" msgstr "Langsam" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Small" msgstr "Klein" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Sort By" msgstr "Sortieren nach" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Sort by" msgstr "Sortieren nach" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Sorting" msgstr "Sortierung" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Source" msgstr "Herkunft" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Specify all possible values" msgstr "Legen Sie die gewünschten Werte fest" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Stacked graph" msgstr "" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Stage" msgstr "Stufe" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Stage Name" msgstr "Stufenbezeichnung" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Stage and visualize records in a custom pipeline" msgstr "" "Aufbereitung und Visualisierung von Datensätzen in einer benutzerdefinierten" " Pipeline" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Start Date Field" msgstr "Feld für Startdatum" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Stop Date Field" msgstr "Feld für Enddatum" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Striped" msgstr "Gestreift" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/action_editor_main.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_ir_model_data__studio #, python-format msgid "Studio" msgstr "Studio" #. module: web_studio #: model:ir.actions.client,name:web_studio.action_web_studio_app_creator msgid "Studio App Creator" msgstr "Studio App Creator" #. module: web_studio #: model:ir.actions.act_window,name:web_studio.studio_approval_entry_action #: model:ir.ui.menu,name:web_studio.menu_studio_approval_entry msgid "Studio Approval Entries" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_approval_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_form_view msgid "Studio Approval Entry" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_approval_request msgid "Studio Approval Request" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_approval_rule #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view msgid "Studio Approval Rule" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.actions.act_window,name:web_studio.studio_approval_rule_action msgid "Studio Approvals" msgstr "Studio Genehmigungen" #. module: web_studio #: model:ir.ui.menu,name:web_studio.menu_studio_approval_rule msgid "Studio Approvals Rules" msgstr "Studio Genehmigungsregeln" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_ir_ui_menu__is_studio_configuration msgid "Studio Configuration Menu" msgstr "Menü Studio-Konfiguration" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_customizations_filter msgid "Studio Customizations" msgstr "Studio-Anpassungen" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_mixin msgid "Studio Mixin" msgstr "Studio Mixin" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0 #, python-format msgid "Submenu label" msgstr "Bezeichnung des Untermenüs" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "Subtotal & Total" msgstr "Zwischensumme & Summe" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Subview %s" msgstr "Unteransicht%s" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0 #, python-format msgid "Suggested features for your new model" msgstr "Empfohlene Funktionen für Ihr neues Modell" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Sum" msgstr "Summe" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks_registry.js:0 #, python-format msgid "Table" msgstr "Tabelle" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Table style" msgstr "Tischstil" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Tabs" msgstr "Tabs" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Tags" msgstr "Stichwörter" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Taxes amount by groups" msgstr "Steuerbetrag nach Gruppen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Technical Name" msgstr "Technische Bezeichnung" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Template '%s' not found" msgstr "Vorlage '%s' nicht gefunden" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Text" msgstr "Text" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Text decoration" msgstr "Textdekoration" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "Text in Cell" msgstr "Text in Zelle" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "" "The approval rule is only applied to records matching the following " "condition:" msgstr "" "Die Genehmigungsregel wird nur auf Datensätze angewendet, die die folgende " "Bedingung erfüllen:" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "" "The description will be shown to users to understand why they must ask for " "approval." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "The fastest way to create a web application." msgstr "Der schnellste Weg, eine Webapplikation zu erstellen" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The field %s does not exist." msgstr "Das Feld %s ist nicht vorhanden." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_hook.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/controllers/form_controller.js:0 #, python-format msgid "The following approvals are missing:" msgstr "Die folgenden Genehmigungen fehlen:" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "The following fields are currently not in the view." msgstr "Die folgenden Felder sind derzeit nicht in der Ansicht enthalten." #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The icon has not a correct format" msgstr "Das Symbol hat kein korrektes Format." #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The icon is not linked to an attachment" msgstr "Das Symbol ist nicht mit einer Anlage verknüpft." #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The model %s does not exist." msgstr "Das Modell %s existiert nicht." #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The model %s doesn't support adding fields." msgstr "Das Modell %s unterstützt das Hinzufügen von Feldern nicht." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "" "The new name can contain only a to z lower letters, numbers and _, with a " "maximum of 53 characters." msgstr "" "Der neue Name darf nur Kleinbuchstaben von a bis z, Zahlen und _ enthalten " "und maximal 53 Zeichen lang sein." #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The operation type \"%s\" is not supported" msgstr "Der Vorgangstyp \"%s\" wird nicht unterstützt" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "The record field name is missing" msgstr "Der Name des Datensatzfeldes fehlt" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The related field of a button has to be a many2one to %s." msgstr "Das zugehörige Feld einer Schaltfläche muss many2one zu %s sein." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/abstract_editor_manager.js:0 #, python-format msgid "" "The requested change caused an error in the view. It could be because a " "field was deleted, but still used somewhere else." msgstr "" "Die angefragte Änderung hat einen Fehler in der Ansicht verursacht. " "Möglicherweise wurde ein Feld gelöscht, wird jedoch weiterhin anderweitig " "verwendet." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "" "The user who approves this rule will not be able to approve other rules for " "the same record." msgstr "" "Der Benutzer, der diese Regel genehmigt, kann keine anderen Regeln für " "denselben Datensatz genehmigen." #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "There are %s records using selection values not listed in those you are trying to save.\n" "Are you sure you want to remove the selection values of those records?" msgstr "" "Es gibt %s Datensätze mit Auswahlwerten, die nicht in den Datensätzen aufgeführt sind, die Sie zu speichern versuchen.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie die Auswahlwerte dieser Datensätze entfernen wollen?" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_manager.xml:0 #, python-format msgid "There are no many2one fields related to the current model." msgstr "" "Es gibt keine many2one-Felder im Zusammenhang mit dem aktuellen Modell." #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "There is no method %s on the model %s (%s)" msgstr "Es gibt keine Methode %s für Model %s (%s)" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/form_editor.js:0 #, python-format msgid "Third Status" msgstr "Dritter Status" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/navbar.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/studio_home_menu.js:0 #, python-format msgid "This action is not editable by Studio" msgstr "Diese Aktion kann von Studio nicht bearbeitet werden." #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "" "This approval or the one you already submitted limits you to a single approval on this action.\n" "Another user is required to further approve this action." msgstr "" "Diese oder die von Ihnen bereits erteilte Genehmigung beschränkt Sie auf eine einzige Genehmigung für diese Aktion.\n" "Für eine weitere Genehmigung ist ein anderer Benutzer erforderlich." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/sidebar_common.xml:0 #, python-format msgid "" "This field is placed after another element that is only displayed under " "certain conditions." msgstr "" "Dieses Feld wird nach einem anderen Element platziert, das nur unter " "bestimmten Bedingungen angezeigt wird." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "" "This field will be used when creating records directly from the calendar " "view." msgstr "" "Dieses Feld wird bei der Erstellung von Datensätzen direkt aus der " "Kalenderansicht verwendet." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/abstract_editor_manager.js:0 #, python-format msgid "This operation caused an error, probably because a xpath was broken" msgstr "" "Dieser Vorgang hat einen Fehler verursacht. Möglicherweise war ein xpath " "fehlerhaft." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_editor.js:0 #, python-format msgid "" "This report could not be previewed or edited because it could not be " "rendered with this message: %s. This could be happening because this is a " "custom report type that needs custom data to be rendered and so is not " "editable by studio." msgstr "" "Dieser Bericht konnte nicht in der Vorschau angezeigt oder bearbeitet " "werden, da er mit dieser Meldung nicht gerendert werden konnte: %s. Dies " "könnte daran liegen, dass es sich um einen benutzerdefinierten Berichtstyp " "handelt, der benutzerdefinierte Daten zum Rendern benötigt und daher von " "Studio nicht bearbeitet werden kann." #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "This rule has already been approved/rejected." msgstr "Diese Regel wurde bereits genehmigt/abgelehnt." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0 #, python-format msgid "This rule limits this user to a single approval for this action." msgstr "" "Diese Regel beschränkt diesen Benutzer auf eine einzige Genehmigung für " "diese Aktion." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "This user will be assigned a next activity when approval is requested." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "Three Columns" msgstr "Drei Spalten" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Timeline Views" msgstr "Timeline-Ansichten" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "Title Block" msgstr "Titel Block" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "To customize a field, click on its label." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_manager.xml:0 #, python-format msgid "" "To create a one2many field on the current model, you must first create its " "many2one counterpart on the model you want to relate to." msgstr "" "Um ein one2many-Feld im aktuellen Modell zu erstellen, müssen Sie zunächst " "sein many2one-Gegenstück im Modell erstellen, auf das Sie sich beziehen " "möchten." #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/report.py:0 #, python-format msgid "To edit this document please create a record first" msgstr "" "Um dieses Dokument zu bearbeiten, erstellen Sie bitte zunächst einen " "Datensatz" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/systray_item/systray_item.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/systray_item/systray_item.xml:0 #, python-format msgid "Toggle Studio" msgstr "Studio einschalten" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Total" msgstr "Total" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "Two Columns" msgstr "Zwei Spalten" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Type" msgstr "Typ" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Type down your notes here..." msgstr "Machen Sie hier Ihre Notizen..." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Underline" msgstr "Unterstrichen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.xml:0 #, python-format msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Use colors" msgstr "Farben verwenden" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view msgid "User" msgstr "Benutzer" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "User assignment" msgstr "Benutzerzuordnung" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/approval/studio_approval.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0 #, python-format msgid "User avatar placeholder" msgstr "Benutzer-Avatar-Platzhalter" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Value" msgstr "Wert" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Value of list" msgstr "Wert der Liste" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_ui_view #, python-format msgid "View" msgstr "Ansicht" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Views" msgstr "Ansichten" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Visible for" msgstr "Sichtbar für" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Visible if" msgstr "Sichtbar, wenn" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/approval/studio_approval.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0 #, python-format msgid "Waiting for approval" msgstr "Auf Genehmigung warten" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "Want more fun? Let’s create more views." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "Want to customize the background? Let’s activate Odoo Studio." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Week" msgstr "Woche" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Week Precision" msgstr "Woche Genauigkeit" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Welcome to" msgstr "Willkommen bei" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "What about a Kanban view?" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__can_validate msgid "Whether the rule can be approved by the current user" msgstr "Ob die Regel vom aktuellen Benutzer genehmigt werden kann" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_ir_model__abstract msgid "Whether this model is abstract" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_kanban_view.js:0 #, python-format msgid "Which type of report do you want to create?" msgstr "Welche Art von Bericht möchten Sie erstellen?" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Widget" msgstr "Widget" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Width" msgstr "Breite" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "" "Wow, nice! And I’m sure you can make it even better! Use this icon to open " "Odoo Studio and customize any screen." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Write additional notes or comments" msgstr "Schreiben Sie zusätzliche Notizen oder Kommentare" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/sidebar_common.xml:0 #, python-format msgid "XML" msgstr "XML" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Year" msgstr "Jahr" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "You can only display a user or a partner" msgstr "Sie können nur einen Benutzer oder einen Partner anzeigen" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "You cannot cancel an approval you didn't set yourself." msgstr "" "Sie können keine Genehmigung zurücknehmen, die Sie nicht selbst erteilt " "haben." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_adapter.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/action_editor_main.js:0 #, python-format msgid "You cannot deactivate this view as it is the last one active." msgstr "" "Sie können diese Ansicht nicht deaktivieren, da sie die letzte aktive " "Ansicht ist." #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/report.py:0 #, python-format msgid "You cannot modify this view, it is part of the generic layout" msgstr "" "Sie können diese Ansicht nicht ändern, sie ist Teil des allgemeinen Layouts." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0 #, python-format msgid "" "You cannot remove all the menu items of an app.\r\n" "Try uninstalling the app instead." msgstr "" "Sie können nicht alle Menüpunkte einer App entfernen.\r\n" "Versuchen Sie stattdessen, die App zu deinstallieren." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0 #, python-format msgid "You first need to create a many2many field in the form view." msgstr "" "Zunächst müssen Sie in der Formularansicht ein many2many-Feld erstellen." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0 #, python-format msgid "" "You first need to create a many2one field to Partner or User in the form " "view." msgstr "" "Zunächst müssen Sie in der Formularansicht ein many2one-Feld für Partner " "oder Benutzer erstellen." #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "You just like to break things, don't you?" msgstr "Sie machst einfach gerne Dinge kaputt, nicht wahr?" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0 #, python-format msgid "You must have at least one option set" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0 #, python-format msgid "You must select a related field" msgstr "Sie müssen ein zugehörige Feld auswählen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0 #, python-format msgid "You must select a relation" msgstr "Sie müssen eine Beziehung auswählen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/sidebar_common.xml:0 #, python-format msgid "You need to be part of these groups to see this field:" msgstr "Sie müssen Teil dieser Gruppen sein, um dieses Feld zu sehen:" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "" "You need to use a many2many or one2many field to display a list of items" msgstr "" "Sie müssen ein many2many- oder one2many-Feld verwenden, um eine Liste von " "Elementen anzuzeigen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "bottom" msgstr "Unterseite" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "day" msgstr "Tag" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "e.g. Properties" msgstr "z. B. Eigenschaften" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "e.g. Real Estate" msgstr "z. B. Immobilien" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "left" msgstr "links" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "month" msgstr "Monat" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0 #, python-format msgid "or" msgstr "oder" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "px" msgstr "px" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "reset color" msgstr "Farbe zurücksetzen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "right" msgstr "rechts" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "studio_approval attribute can only be set in form views" msgstr "" "Das Attribut studio_approval kann nur in Formularansichten gesetzt werden." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "test email" msgstr "Test-E-Mail" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "top" msgstr "Oberseite" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0 #, python-format msgid "upload it" msgstr "hochladen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0 #, python-format msgid "upload one" msgstr "eines hochladen" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "week" msgstr "Woche" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "x_studio_" msgstr "x_studio_" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "year" msgstr "jahr"