# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_barcode # # Translators: # Nemanja Dragovic , 2017 # Djordje Marjanovic , 2017 # Ljubisa Jovev , 2017 # Martin Trigaux , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sr@latin\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "(make sure your scanner uses carriage return suffix)" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" ").\n" " Then, print it via the Print menu and stick it in a visible and convenient place." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "Actions barcodes: use the barcodes from" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "EAN-13 barcodes: used by most retail products, they cannot be made\n" " up without proper authorization: you must pay the International\n" " Article Numbering Association a fee in exchange for an EAN code\n" " sequence (that's why no two products in a store will ever have the\n" " same EAN code). Still, as Odoo supports any string as a barcode, so\n" " you can always define your own barcode format for internal use." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "Enjoy your Inventory management!" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "From the Barcode application:" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Good location nomenclature: warehouse short name - location short name - (Corridor X - Shelf Y - Height Z)
\n" " Example: A032-025-133 (Note that you can use any string in the barcode field)" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Lots Numbers can be encoded from incoming shipments, " "internal moves and outgoing deliveries:" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Product variants: be careful to add barcodes directly on " "the variant, and not the template product (otherwise you won't be able to " "differentiate them)." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Scan barcodes on picking lists: suitable if a significant " "percentage of your products do not have a barcode on them." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Scan barcodes on products: suitable if all your products " "already have a barcode" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Scan lots or serial numbers: this is more time consuming, " "but allows for a full traceability of the parts. It's usually used by " "manufacturers of sensitive products." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "Test your configuration:" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "The next step is to assign barcodes to your products, by " "setting the right value in the Barcode field of the Product form." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "To attribute a barcode to a Location, simply enter one on " "the Location form (accessible from your" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "To make an Internal Transfer:" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "To process Delivery Orders from a computer or mobile " "device:" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "To process printed Delivery Orders:" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "We've tested a few devices for you:" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "What is the difference between Lots and Serial Numbers?" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "Automatic carriage return" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "Automatic carriage return: OFF" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.actions.client,name:stock_barcode.stock_barcode_action_main_menu #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_inventory_line_product_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line_product_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_scrap_product_barcode #: model:ir.ui.menu,name:stock_barcode.stock_barcode_menu msgid "Barcode" msgstr "Barkod" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:8 #, python-format msgid "Barcode Scanning" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Before we start, you should choose your working process. There are three " "suitable approaches to work with barcodes:" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "But better yet is to transform this naming into a barcode that can be " "scanned easily and without error." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "By default, Odoo has a 50 milliseconds delay between each successive scan " "(it helps avoid accidental double scanning). If you want to suppress this " "delay, you can configure your scanner to insert a carriage return symbol at " "the end of each barcode. This is usually the default configuration and can " "be explicitly configured by scanning a specific barcode in your scanner user" " manual ('CR suffix ON', 'Apply Enter for suffix', etc.)" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_barcode_lot_form msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Choose a USB barcode scanner if you plan to scan products at the computer " "station" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "Click on 'Inventory'" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form msgid "Configure Product Barcodes" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:web.planner,tooltip_planner:stock_barcode.planner_barcode msgid "Configure and learn how to use your Barcode Scanner." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "Congratulations, you're ready to go live!" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_line_create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_line_create_date msgid "Created on" msgstr "Datum kreiranja" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_default_move_id msgid "Default Move" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_line_display_name msgid "Display Name" msgstr "Naziv za prikaz" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/stock_barcode.js:48 #, python-format msgid "" "Do you want to permanently remove this message ?\n" " It won't appear anymore, so make sure you don't need the barcodes sheet or you have a copy." msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/stock_barcode.js:51 #, python-format msgid "Don't show this message again" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "For the Odoo Team,
\n" " Fabien Pinckaers, Founder" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Go for a wireless scanner if you want to scan products at different " "locations" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "Here, you have three options:" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_line_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "If this product should be manage by lots, a window opens to help you scan " "the lots / serial numbers" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "If you have a static computer station, it's better to use 'pistols' formats " "as they are more practical to handle and aim." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "If you use a mobile device, you may prefer a smaller format that is " "connected in Bluetooth." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "In Odoo, there are two types of internal transfers:" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "In the barcode interface, scan the products you want create a lot from" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "Inateck BCST-20:" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_inventory_line_product_barcode #: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_move_line_product_barcode #: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_scrap_product_barcode msgid "International Article Number used for product identification." msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:22 #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_inventory #, python-format msgid "Inventory" msgstr "Skladište" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_inventory_line msgid "Inventory Line" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "Keyboard layout" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_line___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnja promena" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_line_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Promenio" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_line_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Vreme promene" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/stock_barcode.js:57 #, python-format msgid "Leave it" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_barcode_lot_line msgid "Line of LN/SN scanned of a product" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "List of Locations" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "Load all the Delivery Orders marked as \"To Do\", and open the first one." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line_location_processed msgid "Location Processed" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_line_lot_name msgid "Lot" msgstr "Lot" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Lot numbers are attributed to several identical products, so each time you " "scan a Lot Number, Odoo will add one on the product count." msgstr "" #. module: stock_barcode #: code:addons/stock_barcode/models/inherited_stock_picking.py:81 #, python-format msgid "Lot/Serial Number Details" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "Motorola CS3000:" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "Motorola DS4208-SR:" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_line_move_line_id msgid "Move Line" msgstr "Stavka unosa" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Move to the next Delivery Order to process by clicking on the top-right " "right arrow or scanning the Pager-Next barcode action." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Naming the locations within your warehouse(s) is crucial for a good " "inventory management." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.stock_inventory_action_new_inventory msgid "New Inventory" msgstr "" #. module: stock_barcode #: code:addons/stock_barcode/controllers/main.py:69 #, python-format msgid "" "No internal operation type. Please configure one in warehouse settings." msgstr "" #. module: stock_barcode #: code:addons/stock_barcode/models/inherited_stock_picking.py:54 #, python-format msgid "No lot found" msgstr "" #. module: stock_barcode #: code:addons/stock_barcode/controllers/main.py:23 #, python-format msgid "No picking corresponding to barcode %(barcode)s" msgstr "" #. module: stock_barcode #: code:addons/stock_barcode/controllers/main.py:21 #, python-format msgid "No picking or location corresponding to barcode %(barcode)s" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Note that Bluetooth connections are suitable for maximum 30 feet (10 meters)" " so you will have to scan products nearby the computer station." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Now that all the flows have been tested and configured, it's time to go into" " production. Do a few delivery orders as an example with your workers and " "train them on your favorite process." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Odoo supports most USB, Wireless and Bluetooth barcode scanners (as they all" " emulate a keyboard)." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "On the opposite, a Serial Number is unique, and represented by only one " "barcode, sticked on only one item. This means that Odoo won't accept " "scanning the same Serial Number more than once per operation." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Once it's fully working, give us some feedback: we love to hear from our " "customer. It would be great if you can send a photo of your warehouse to" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Once you scan the next product or the validate barcode, the window will " "close automatically" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Once you scanned all products, scan the Validate barcode action to finish " "the operation." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Once you start processing your delivery orders, scan the barcode on the top-" "right corner of the document to load the right record on the screen." msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:21 #: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.stock_picking_action_kanban #: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.stock_picking_type_action_kanban #, python-format msgid "Operations" msgstr "Operacije" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_move_line msgid "Packing Operation" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "Pick up and scan each listed product." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "Pick up and scan the products" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.stock_picking_action_form #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_picking_id msgid "Picking" msgstr "Biranje" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/picking_barcode_handler.js:113 #, python-format msgid "Picking %s" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_web_planner msgid "Planner" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Print delivery orders of the day by selecting all documents from the \"To " "Do\" list and print \"Picking Lists\" from the top menu." msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:19 #, python-format msgid "Print the barcode commands." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "Print this barcode" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_product_id msgid "Product" msgstr "Proizvod" #. module: stock_barcode #: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.product_action_barcodes #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.product_view_list_barcodes msgid "Product Barcodes" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_qty_done msgid "Qty Done" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_qty_reserved msgid "Qty Reserved" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_line_qty_done #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_barcode_lot_form msgid "Quantity Done" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_line_qty_reserved msgid "Quantity Reserved" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/stock_barcode.js:54 #, python-format msgid "Remove it" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:18 #, python-format msgid "Scan a document to open it." msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:18 #, python-format msgid "Scan a location to create a new transfer from this location." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Scan a lot barcode, type one manually or leave empty to generate one " "automatically" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Scan all the products of the location (if you have 5 identical articles, " "scan it 5 times, or use the keyboard to set the quantity)" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "Scan or enter each barcode by manually editing the products or" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "Scan the bracode here" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "Scan the destination location" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "Scan the location's barcode" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Scan the source location, starting from the home of the barcode application" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_inventory_scan_location_id msgid "Scanned Location" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "Set barcodes at the initial import of your products or" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_line_stock_barcode_lot_id msgid "Stock Barcode Lot" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_lot_stock_barcode_lot_line_ids msgid "Stock Barcode Lot Line" msgstr "" #. module: stock_barcode #: code:addons/stock_barcode/models/inherited_stock_picking.py:308 #, python-format msgid "" "The barcode \"%(barcode)s\" doesn't correspond to a proper product, package " "or location." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_picking_type msgid "The operation type determines the picking view" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/js/picking_barcode_handler.js:114 #, python-format msgid "The picking is %s and cannot be edited." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Then, scan the barcode of every product, or scan the barcode of the product " "on the picking line if the barcode on the product is not easily accessible, " "visible or is missing." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "There are two approaches to process delivery orders: you can either work on " "printed documents (and scan lines on the documents), or on a screen (and " "scan products directly)." msgstr "" #. module: stock_barcode #: code:addons/stock_barcode/models/inherited_stock_picking.py:55 #, python-format msgid "" "There is no production lot for \"%(product)s\" corresponding to " "\"%(barcode)s\"" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Those created by a worker (for example, through the internal transfer area " "of the dashboard)." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Those initiated automatically by the system (for example, a quality control)" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_type_kanban msgid "To Do" msgstr "Za Uraditi" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_type_kanban msgid "To Receive" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Transfer" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_type_kanban msgid "Transfers" msgstr "Prebacivanja" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "USB only, omnidirectional (eliminates the need to align bar code and " "scanner), rugged design, about $250" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "USB, Wireless or Bluetooth?" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "Use our" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_barcode_lot_form msgid "Validate Lot" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "Validate the Transfer to finish it" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:10 #, python-format msgid "" "We have created a few demo data with barcodes for you to explore the " "features. Print the" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "When you've picked all the items, click the Validate button or scan the " "Validate barcode action to finish the Operation." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "When you've scanned all the items of the location, validate the inventory " "manually or by scanning the 'Validate' barcode (" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "Which scanner format?" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "Wireless and USB, laser, rational choice, about $50" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_barcode_lot msgid "Wizard to scan SN/LN for specific product" msgstr "" #. module: stock_barcode #: code:addons/stock_barcode/models/inherited_stock_picking.py:307 #, python-format msgid "Wrong barcode" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "You can set up a computer station or have the worker use a mobile device " "connected through wireless (phone, tablet or scanner with integrated " "screen)." msgstr "" #. module: stock_barcode #: code:addons/stock_barcode/wizard/stock_barcode_lot.py:55 #, python-format msgid "You cannot scan two times the same serial number" msgstr "" #. module: stock_barcode #: code:addons/stock_barcode/models/inherited_stock_picking.py:23 #: code:addons/stock_barcode/models/inherited_stock_picking.py:38 #, python-format msgid "You have already scanned the serial number \"%(barcode)s\"" msgstr "" #. module: stock_barcode #: code:addons/stock_barcode/models/inherited_stock_picking.py:22 #: code:addons/stock_barcode/models/inherited_stock_picking.py:37 #, python-format msgid "You have entered this serial number already" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "You've decided to implement barcodes in your company? Great idea. This tool " "will help you setup the environment to make it work." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "Your barcode scanner needs to be configured to use the same keyboard layout " "as your operating system. Otherwise, your scanner won't translate characters" " correctly (replacing a 'A' with a 'Q' for example). Most scanners are " "configured by scanning the appropriate barcode in the user's manual." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "available here" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "compact wireless, about $250" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "fast scanning interface" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "feedback@mail.odoo.com" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:14 #, python-format msgid "stock barcodes sheet" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_scrap msgid "stock.scrap" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "then scan it, the result should be YES IT WORKS." msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "this document" msgstr "" #. module: stock_barcode #. openerp-web #: code:addons/stock_barcode/static/src/xml/stock_barcode.xml:14 #, python-format msgid "to check out what this module can do !" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.barcode_planner msgid "" "to launch actions in Odoo like Save, Next Item or Validate instead of using " "your mouse or keyboard." msgstr ""