# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_enterprise # # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # Bole , 2019 # Đurđica Žarković , 2019 # Karolina Tonković , 2019 # Jasmina Otročak , 2019 # Tina Milas, 2019 # Ivica Dimjašević , 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-09 11:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:38+0000\n" "Last-Translator: Ivica Dimjašević , 2019\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "(Enterprise Edition)" msgstr "(Enterprize verzija)" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "1 month" msgstr "1 mjesec" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:0 #, python-format msgid "Action" msgstr "Akcija" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Alt" msgstr "Alt" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Applications" msgstr "Aplikacije" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:0 #, python-format msgid "COMPANIES" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 #, python-format msgid "Clear" msgstr "Očisti" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:0 #, python-format msgid "Close menu" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:0 #, python-format msgid "Company menu" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Control" msgstr "Kontrola" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Database expiration:" msgstr "Datum isteka baze podataka:" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:0 #, python-format msgid "Filters..." msgstr "" #. module: web_enterprise #: model:ir.model,name:web_enterprise.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Log in as an administrator to correct the issue." msgstr "Prijavite se kao administrator kako biste riješili problem." #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Logo" msgstr "Logo" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:0 #, python-format msgid "Menu" msgstr "Izbornik" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "No result" msgstr "Nema rezultata" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Odoo" msgstr "Odoo" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Odoo Help" msgstr "Odoo Pomoć" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Paste code here" msgstr "zaljepite kod ovdje" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/js/views/relational_fields.js:0 #, python-format msgid "Quick search: %s" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Refresh subscription status" msgstr "Osvježi status pretplate" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Register" msgstr "Registracija" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Register your subscription" msgstr "Registrirajte svoju pretplatu" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 #, python-format msgid "Remove" msgstr "Ukloni" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Renew your subscription" msgstr "Obnovite svoju pretplatu" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Search" msgstr "Traži" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Search..." msgstr "Pronađi..." #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:0 #, python-format msgid "See result" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "" "Something went wrong while registering your database. You can try again or " "contact" msgstr "" "Nešto je pošlo krivo prilikom registracije Vaše baze podataka. Možete " "pokušati ponovno ili kontaktirati" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Subscription Code:" msgstr "Šifra pretplate:" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "" "Thank you, your registration was successful! Your database is valid until" msgstr "" "Hvala Vam, uspješno ste se registrirali! Vaša baza podataka vrijedi do" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "This database has expired." msgstr "Vaša baza podataka je istekla." #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "This database will expire in" msgstr "Ova baza podataka ističe" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "This demo database will expire in" msgstr "Ova demo baza podataka ističe" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Toggle home menu" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Toggle menu" msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Upgrade your subscription" msgstr "Nadogradi pretplatu" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "" "You have more users or more apps installed than your subscription allows." msgstr "" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "" "You will be able to register your database once you have installed your " "first app." msgstr "" "Moći ćete registrirati bazu podataka kada instalirate svoju prvu aplikaciju." #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Your subscription code" msgstr "Vaša šifra pretplate" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Your subscription was updated and is valid until" msgstr "Vaša pretplata je ažurirana i vrijedi do" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "buy a subscription" msgstr "kupi pretplatu" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "days" msgstr "dana" #. module: web_enterprise #. openerp-web #: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "or" msgstr "ili"