Files
jikimo_sf/web_studio/i18n/nl.po
2023-04-14 17:42:23 +08:00

4637 lines
135 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_studio
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
" This is your new action.\n"
" </p>\n"
" <p>By default, it contains a list and a form view and possibly\n"
" other view types depending on the options you chose for your model.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" You can start customizing these screens by clicking on the Studio icon on the\n"
" top right corner (you can also customize this help message there).\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
" Dit is je nieuwe actie.\n"
"</p>\n"
"<p>Standaard bevat het een lijst en een formulierweergave en mogelijk\n"
"andere weergavetypes, afhankelijk van de opties die je voor je model hebt gekozen.\n"
"</p>\n"
"<p>Je kunt deze schermen aanpassen door op het Studio-pictogram op het\n"
"rechterbovenhoek (je kunt dit helpbericht daar ook aanpassen).\n"
" </p>\n"
" "
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid ""
" <p class=\"o_view_nocontent_empty_report\">\n"
" Add a new report\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
" <p class=\"o_view_nocontent_empty_report\">\n"
" Voeg een nieuw rapport toe\n"
" </p>\n"
" "
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid ""
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
" Add a new automated action\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
"Nieuwe geautomatiseerde actie toevoegen\n"
"</p>"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid ""
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
" Add a new filter\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
"Voeg een nieuwe filter toe\n"
"</p>"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
#, python-format
msgid " to "
msgstr "naar"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/report.py:0
#, python-format
msgid "%s Report"
msgstr "%s Rapport"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "(id)"
msgstr "(id)"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "(t-if=\""
msgstr "(t-if=\""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid ""
"<div><p>The <strong>%s</strong> property is only applied to records matching"
" this filter.</p></div>"
msgstr ""
"<div><p>De <strong>%s</strong> eigenschap wordt enkel toegepast op records "
"die aan dit filter voldoen.</p></div>"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid ""
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
" Add a new access control list\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
" Voeg een nieuwe toegangslijst toe\n"
" </p>\n"
" "
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "A field with the same name already exists."
msgstr "Een veld met dezelfde naam bestaat al."
#. module: web_studio
#: model:ir.model.constraint,message:web_studio.constraint_studio_approval_entry_uniq_combination
msgid "A rule can only be approved/rejected once per record."
msgstr ""
"Een regel kan slechts één keer per record worden goedgekeurd/afgewezen."
#. module: web_studio
#: model:ir.model.constraint,message:web_studio.constraint_studio_approval_rule_method_or_action_together
msgid "A rule must apply to an action or a method (but not both)."
msgstr ""
"Een regel moet van toepassing zijn op een actie of een methode (maar niet op"
" beide)."
#. module: web_studio
#: model:ir.model.constraint,message:web_studio.constraint_studio_approval_rule_method_or_action_not_null
msgid "A rule must apply to an action or a method."
msgstr "Een regel moet van toepassing zijn op een actie of methode."
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_ir_model__abstract
msgid "Abstract"
msgstr "Abstract"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
#, python-format
msgid "Access Control"
msgstr "Toegangsrechten"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Access Control Lists"
msgstr "Overzicht toegangsrechten"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_res_groups
msgid "Access Groups"
msgstr "Toegangsgroepen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Access records from cell"
msgstr "Toegang tot records vanuit cel"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Access records from graph"
msgstr "Toegang tot records vanuit grafiek"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_mail_activity_type__category
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__action_id
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__action_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view
msgid "Action"
msgstr "Actie"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_act_window
msgid "Action Window"
msgstr "Actie venster"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Actie venster weergave"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0
#, python-format
msgid "Action to approve:"
msgstr "Actie ter goedkeuring:"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Action's title"
msgstr "Actie titel"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_mail_activity_type__category
msgid ""
"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
"automatically mark as done when a document is uploaded"
msgstr ""
"Acties kunnen specifiek gedrag doen afgaan zoals het openen van de kalender "
"weergave of automatisch als gereed markeren wanneer een bestand geüpload is"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Activate View"
msgstr "Activeer weergave"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view
#, python-format
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
#: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_activity
#, python-format
msgid "Activity"
msgstr "Activiteit"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_activity_type
msgid "Activity Type"
msgstr "Soort activiteit"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_adapter.js:0
#, python-format
msgid "Activity view unavailable on this model"
msgstr "Activiteitenweergave niet beschikbaar op dit model"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/form_editor.js:0
#, python-format
msgid "Add Chatter Widget"
msgstr "Chat widget toevoegen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/form_editor.js:0
#, python-format
msgid "Add Picture"
msgstr "Foto toevoegen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/new_buttonbox_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Add a Button"
msgstr "Knop toevoegen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Add a description..."
msgstr "Voeg een omschrijving toe..."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/form_editor.js:0
#, python-format
msgid "Add a pipeline status bar"
msgstr "Voeg een pijplijn status balk toe"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0
#, python-format
msgid "Add a priority"
msgstr "Voeg een prioriteit toe"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Add an approval rule"
msgstr "Voeg een goedkeuringsregel toe"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0
#, python-format
msgid "Add an avatar"
msgstr "Voeg een avatar toe"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#, python-format
msgid "Add details to your records with an embedded list view"
msgstr "Voeg details toe aan je records met een ingesloten lijstweergave"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Add in the print menu"
msgstr "Toevoegen in het afdrukken menu"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Add new value"
msgstr "Nieuwe waarde toevoegen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Add selection"
msgstr "Voeg selectie toe"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0
#, python-format
msgid "Add tags"
msgstr "Labels toevoegen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Additional Fields"
msgstr "Extra velden"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid "Address Block"
msgstr "Adresblok"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Aggregate"
msgstr "Totaliseren"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Alignment"
msgstr "Uitlijning"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "All Day"
msgstr "Hele dag"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid ""
"All set? You are just one click away from <b>generating your first app</b>."
msgstr ""
"Helemaal klaar? Je bent slechts één klik verwijderd van het <b>genereren van"
" je eerste app</b>."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Amount total"
msgstr "Totaalbedrag"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Amount untaxed"
msgstr "Bedrag excl. BTW"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
#, python-format
msgid "Approval"
msgstr "Goedkeuring"
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view
msgid "Approval Entries"
msgstr "Goedkeuringsinvoer"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Approval Group"
msgstr "Goedkeuringsgroep"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__rule_id
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__rule_id
msgid "Approval Rule"
msgstr "Goedkeuringsregel"
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view
msgid "Approval Rules"
msgstr "Goedkeuringsregels"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Approvals"
msgstr "Goedkeuringen"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
#, python-format
msgid "Approvals can only be done on a method or an action, not both."
msgstr ""
"Goedkeuringen kunnen alleen worden gedaan op een methode of een actie, niet "
"beide."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0
#, python-format
msgid "Approve"
msgstr "Goedkeuren"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__approved
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view
msgid "Approved"
msgstr "Goedgekeurd"
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.notify_approval
msgid "Approved as"
msgstr "Goedgekeurd als"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0
#, python-format
msgid "Approved on"
msgstr "Goedgekeurd op"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__user_id
msgid "Approved/rejected by"
msgstr "Goedgekeurd/afgewezen als"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#, python-format
msgid "Archive deprecated records"
msgstr "Archiveer verouderde records"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view
#, python-format
msgid "Archived"
msgstr "Gearchiveerd"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#, python-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archiveren"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_manager.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove the selection values?"
msgstr "Ben je zeker dat je de selectie waardes wilt verwijderen?"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove this %s from the view?"
msgstr "Ben je zeker dat je %s uit de weergave wilt verwijderen?"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reset the background image?"
msgstr "Ben je zeker dat je de achtergrond afbeelding wilt resetten?"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to restore the default view?\r\n"
"All customization done with Studio on this view will be lost."
msgstr ""
"Ben je zeker dat je de standaard weergave wilt herstellen?\r\n"
"Alle aanpassingen die met Studio gedaan zijn op deze weergave gaan verloren."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_adapter.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/action_editor_main.js:0
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to restore the default view?\r\n"
"All customization done with studio on this view will be lost."
msgstr ""
"Ben je zeker dat je de standaard weergave wilt herstellen?\r\n"
"Alle aanpassingen die met Studio gedaan zijn op deze weergave gaan verloren."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "As expression"
msgstr "Als expressie"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#, python-format
msgid "Assign a responsible to each record"
msgstr "Wijs een verantwoordelijke toe aan elk record"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#, python-format
msgid "Assign dates and visualize records in a calendar"
msgstr "Wijs datums toe en visualiseer records in een kalender"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#, python-format
msgid "Attach a picture to a record"
msgstr "Voeg een afbeelding toe aan een record"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Auto-complete with"
msgstr "Automatisch aanvullen met"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Autocompletion Fields"
msgstr "Automatisch aangevulde velden"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_base_automation
msgid "Automated Action"
msgstr "Geautomatiseerde actie"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Automated Actions"
msgstr "Geautomatiseerde acties"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
#, python-format
msgid "Automations"
msgstr "Automatiseringen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Average"
msgstr "Gemiddelde"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0
#, python-format
msgid "Awaiting approval"
msgstr "In afwachting van goedkeuring"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Backward"
msgstr "Terug"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Bar"
msgstr "Balk"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_base
msgid "Base"
msgstr "Basis"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_kanban_view.js:0
#, python-format
msgid "Blank"
msgstr "Blanco"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks_registry.js:0
#, python-format
msgid "Block"
msgstr "Blok"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "Blocked"
msgstr "Geblokkeerd"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Bordered"
msgstr "Met randen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Borderless"
msgstr "Zonder randen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_kanban_view.js:0
#, python-format
msgid "Business header/footer"
msgstr "Bedrijf kop/voettekst"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "By default: "
msgstr "Standaard:"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
#, python-format
msgid "Calendar"
msgstr "Agenda"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Can Create"
msgstr "Kan aanmaken"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Can Delete"
msgstr "Kan verwijderen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Can Edit"
msgstr "Kan wijzigen"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__can_validate
msgid "Can be approved"
msgstr "Kan worden goedgekeurd"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/icon_creator_dialog/icon_creator_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/field_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/new_model.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/new_buttonbox_dialog.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.simplified_form_view_import_module
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#, python-format
msgid "Categorize records with custom tags"
msgstr "Categoriseer regels met labels"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0
#, python-format
msgid "Change Background"
msgstr "Achtergrond wijzigen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Change Image"
msgstr "Wijzig afbeelding"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "Change the <b>background</b>, make it yours."
msgstr "wijzig de <b>achtergrond</b>, maak het je eigen achtergrond."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#, python-format
msgid "Chatter"
msgstr "Chatter"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Checkbox"
msgstr "Selectievakje"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_ir_model_data__studio
msgid "Checked if it has been edited with Studio."
msgstr "Aangevinkt wanneer bewerkt met Studio"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
#, python-format
msgid "Choose an app name"
msgstr "Kies een app naam"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
#, python-format
msgid "Choose your first object name"
msgstr "Kies je eerste object naam"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Churn"
msgstr "Verloop"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Class"
msgstr "Class"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "Click here."
msgstr "Klik hier."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "Click to edit messaging features on your model."
msgstr "Klik om berichtfuncties op je model te bewerken."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/studio_approval.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0
#, python-format
msgid "Click to see all approval rules."
msgstr "Klik om alle goedkeuringsregels te zien."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/navbar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.simplified_form_view_import_module
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
#, python-format
msgid "Cohort"
msgstr "Cohort"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Collapse First Level"
msgstr "Eerste niveau inklappen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks_registry.js:0
#, python-format
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Column Title"
msgstr "Kolom titel"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Column grouping"
msgstr "Kolomgroepering"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Compact"
msgstr "Compact"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Bedrijven"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#, python-format
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Components"
msgstr "Componenten"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Condition"
msgstr "Voorwaarde"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Conditional"
msgstr "Voorwaarde"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__conditional
msgid "Conditional Rule"
msgstr "Voorwaardelijke regel"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_menu.py:0
#, python-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/new_model.js:0
#, python-format
msgid "Configure Model"
msgstr "Configureer model"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/icon_creator_dialog/icon_creator_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/field_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/new_buttonbox_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.js:0
#, python-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Bevestiging"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Contact Field"
msgstr "Contact veld"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Contact Field Required"
msgstr "Contact veld vereist"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#, python-format
msgid "Contact details"
msgstr "Contactdetails"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Context"
msgstr "Context"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid ""
"Continue to configure some typical behaviors for your new type of object."
msgstr ""
"Ga door met het configureren van een aantal specifieke gedragingen voor je "
"nieuwe type object."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.js:0
#, python-format
msgid "Could not change the background"
msgstr "Kon de achtergrond niet wijzigen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
#, python-format
msgid "Create Menu"
msgstr "Maak menu"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/new_model.js:0
#, python-format
msgid "Create Model"
msgstr "Maak model"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
#, python-format
msgid "Create a new Menu"
msgstr "Maak een nieuw menu"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/new_model.js:0
#, python-format
msgid "Create a new Model"
msgstr "Maak een nieuw model aan"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid ""
"Create your <b>selection values</b> (e.g.: Romance, Polar, Fantasy, etc.)"
msgstr ""
"Maak je <b>selectie waardes</b>(bijvoorbeeld: Romantiek, Polair, Fantasie, "
"enz.)"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
#, python-format
msgid "Create your App"
msgstr "Maak een app"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
#, python-format
msgid "Create your app"
msgstr "Maak je app"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
#, python-format
msgid "Create your first Menu"
msgstr "Maak je eerste menu"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_adapter.js:0
#, python-format
msgid "Creating this type of view is not currently supported in Studio."
msgstr "Dit type weergave aanmaken is momenteel niet ondersteund door Studio."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_menu.py:0
#, python-format
msgid "Custom Configuration"
msgstr "Aangepaste configuratie"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_fields
msgid "Custom Fields"
msgstr "Aangepaste velden:"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_models
msgid "Custom Models"
msgstr "Aangepaste modellen"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_reports
msgid "Custom Reports"
msgstr "Aangepaste rapporten"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#, python-format
msgid "Custom Sorting"
msgstr "Aangepast sorteren"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_views
msgid "Custom Views"
msgstr "Aangepaste weergaven"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Custom color"
msgstr "Aangepaste kleur"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "Custom field names cannot contain double underscores."
msgstr "Aangepaste veldnamen mogen geen dubbele underscores bevatten."
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio
msgid "Custom fields:"
msgstr "Aangepaste velden:"
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio
msgid "Custom models:"
msgstr "Aangepaste modellen:"
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio
msgid "Custom reports:"
msgstr "Aangepaste rapporten:"
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio
msgid "Custom views:"
msgstr "Aangepaste weergaves:"
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio
msgid "Customization made with Studio will be permanently lost"
msgstr "Aanpassingen gemaakt met Studio gaan permanent verloren"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0
#, python-format
msgid "Customizations"
msgstr "Aanpassingen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
#, python-format
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid "Data table"
msgstr "Gegevenstabel"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#, python-format
msgid "Date & Calendar"
msgstr "Datum & Kalender"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum & Tijd"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#, python-format
msgid "Date range & Gantt"
msgstr "Datumbereik & Gantt"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Day Precision"
msgstr "Dagelijkse precisie"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Decimal"
msgstr "Decimaal"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Default Display Mode"
msgstr "Standaard weergavemodus"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Default Group by"
msgstr "Standaard groeperen op"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Default Scale"
msgstr "Standaard schaal"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_manager.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_default
#, python-format
msgid "Default Values"
msgstr "Standaardwaarden"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Default value"
msgstr "Standaard waarde"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Default view"
msgstr "Standaard weergave"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#, python-format
msgid "Define start/end dates and visualize records in a Gantt chart"
msgstr ""
"Definieer start- / einddatums en visualiseer records in een Gantt-diagram"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Delay Field"
msgstr "Vertraag veld"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Delete Menu Item"
msgstr "Verwijder menuitem"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0
#, python-format
msgid "Design your Icon"
msgstr "Ontwerp je icoon"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Disable creation"
msgstr "Aanmaken uitschakelen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Disable opening"
msgstr "Openen uitschakelen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Display"
msgstr "Tonen"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Schermnaam"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Display Total row"
msgstr "Toon totaal rij"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Display Unavailability"
msgstr "Toon onbeschikbaarheid"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Display count"
msgstr "Aantal weergaven"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Display horizontally"
msgstr "Toon horizontaal"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0
#, python-format
msgid "Do you want to add a dropdown with colors?"
msgstr "Wil je een dropdown toevoegen met kleuren?"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__domain
#, python-format
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Gereed"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid ""
"Drag & drop <b>another field</b>. Lets try with a <i>selection field</i>."
msgstr ""
"Drag & drop <b>nog een veld</b>. Laten we het proberen met een <i>selectie "
"veld</i>."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Drag a menu to the right to create a sub-menu"
msgstr "Sleep een menu naar rechts om een submenu aan te maken"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_editor.js:0
#, python-format
msgid "Drag building block here"
msgstr "Sleep een bouwblok hierheen"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
#, python-format
msgid "Dropdown Menu"
msgstr "Dropdown menu"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban
#, python-format
msgid "Dropdown menu"
msgstr "Dropdown menu"
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Wijzigen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/icon_creator_dialog/icon_creator_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Edit Application Icon"
msgstr "Wijzig applicatie icoon"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_manager.xml:0
#, python-format
msgid "Edit Form View"
msgstr "Bewerk formulier weergave"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_manager.xml:0
#, python-format
msgid "Edit List View"
msgstr "Bewerk lijstweergave"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Edit Menu"
msgstr "Wijzig menu"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Wijzig menuitem"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Edit Value"
msgstr "Wijzig waarde"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Edit Values"
msgstr "Wijzig waardes"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Edit selection"
msgstr "Selectie bewerken"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Editable"
msgstr "Wijzigbaar"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Else"
msgstr "Anders"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Email Alias"
msgstr "E-mail alias"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_template
msgid "Email Templates"
msgstr "E-mail-sjablonen"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_thread
msgid "Email Thread"
msgstr "E-mail discussie"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Empty List Message"
msgstr "Lege berichten lijst"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Enable Mass Editing"
msgstr "Bulk bewerkingen inschakelen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Enable Routing"
msgstr "Routing inschakelen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Enable SMS"
msgstr "SMS inschakelen"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
#, python-format
msgid "End Date"
msgstr "Einddatum"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__entry_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view
msgid "Entries"
msgstr "Boekingen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/abstract_editor_manager.js:0
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Esc expression"
msgstr "Esc expressie"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Existing Fields"
msgstr "Bestaande velden"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
#, python-format
msgid "Existing Model"
msgstr "Bestaand model"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0
#, python-format
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_kanban_view.js:0
#, python-format
msgid "External"
msgstr "Extern"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Fadeout Speed"
msgstr "Fadeout snelheid"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Fast"
msgstr "Snel"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Favourites"
msgstr "Favorieten"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/field_selector_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/kanban_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Field"
msgstr "Veld"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid "Field & Label"
msgstr "Veld & Label"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid "Field Column"
msgstr "Veld kolom"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Field Properties"
msgstr "Veld eigenschappen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Field expression"
msgstr "Veld expressie"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid "Field in Cell"
msgstr "Veld in cel"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_fields
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban
#, python-format
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Filename for %s"
msgstr "Bestandsnaam voor %s"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
#, python-format
msgid "Filter Rules"
msgstr "Filter regels"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_filters
#, python-format
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/form_editor.js:0
#, python-format
msgid "First Status"
msgstr "Eerste status"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "First dimension"
msgstr "Eerste dimensie"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Font style"
msgstr "Lettertype stijl"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Foreach expression"
msgstr "Foreach expressie"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
#, python-format
msgid "Form"
msgstr "Formulier"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Forward"
msgstr "Vooruit"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
#, python-format
msgid "Gantt"
msgstr "Gantt"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
#, python-format
msgid "General Views"
msgstr "Algemene weergaven"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Generate %s View"
msgstr "Genereer %s weergave"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#, python-format
msgid "Get contact, phone and email fields on records"
msgstr "Verkrijg contact-, telefoon- en e-mailvelden voor records"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "Go on, you are almost done!"
msgstr "Kom op, je bent bijna klaar!"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "Good job! To add more <b>fields</b>, come back to the <i>Add tab</i>."
msgstr ""
"Goed gedaan! Om meer <b>velden</b>toe te voegen ga je terug naar de "
"<i>Toevoegen tab</i>."
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_studio.selection__mail_activity_type__category__grant_approval
#: model:mail.activity.type,name:web_studio.mail_activity_data_approve
#, python-format
msgid "Grant Approval"
msgstr "Goedkeuring verlenen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
#, python-format
msgid "Graph"
msgstr "Diagram"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Graph View"
msgstr "Grafiek weergave"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Great !"
msgstr "Geweldig!"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Grid View"
msgstr "Matrixweergave"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__group_id
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__group_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view
msgid "Group"
msgstr "Groep"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view
#, python-format
msgid "Group By"
msgstr "Groepeer op"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Group by"
msgstr "Groepeer op"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
#, python-format
msgid "Groups used in approval rules must have an external identifier."
msgstr ""
"Groepen die in goedkeuringsregels worden gebruikt, moeten een externe "
"identificatie hebben."
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP routing"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Half Day"
msgstr "Halve dag"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Half Hour"
msgstr "Half uur"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Heading1"
msgstr "Kop1"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Heading2"
msgstr "Kop2"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Heading3"
msgstr "Kop3"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Heading4"
msgstr "Kop4"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Heading5"
msgstr "Kop5"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Heading6"
msgstr "Kop6"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Help Tooltip"
msgstr "Help tooltip"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid ""
"Here, you can <b>name</b> your field (e.g. Book reference, ISBN, Internal "
"Note, etc.)."
msgstr ""
"Hier kun je je veld <b>benoemen</b>(bijvoorbeeld boek referentie, ISBN, "
"interne notitie, enz.)."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Hide Address"
msgstr "Verberg adres"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Hide Name"
msgstr "Verberg naam"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Hide by default"
msgstr "Standaard verbergen"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "High Priority"
msgstr "Hoge prioriteit"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Home"
msgstr "Home"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_res_company__background_image
msgid "Home Menu Background Image"
msgstr "Home menu achtergrond afbeelding"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Hour"
msgstr "Uur"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "How do you want to <b>name</b> your app? Library, Academy, …?"
msgstr "Hoe wil je je app <b>noemen</b>? Bibliotheek, academie, ...?"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "How do you want to name your first <b>menu</b>? My books, My courses?"
msgstr "Hoe wil je je eerste <b>menu</b> noemen? Mijn boeken, mijn cursussen?"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Html"
msgstr "HTML"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid ""
"I bet you can <b>build an app</b> in 5 minutes. Ready for the challenge?"
msgstr ""
"Ik durf te wedden dat je een <b>app kan bouwen</b> in 5 minuten. Klaar voor "
"de uitdaging?"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__id
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__id
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__id
#, python-format
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_buttonbox_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Icon"
msgstr "Icoon"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__domain
msgid "If set, the rule will only apply on records that match the domain."
msgstr ""
"Indien ingesteld, is de regel alleen van toepassing op records die "
"overeenkomen met het domein."
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__exclusive_user
msgid ""
"If set, the user who approves this rule will not be able to approve other "
"rules for the same record"
msgstr ""
"Indien ingesteld, kan de gebruiker die deze regel goedkeurt, geen andere "
"regels goedkeuren voor hetzelfde record"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid ""
"If you don't want to create a new model, an existing model should be "
"selected."
msgstr ""
"Als je geen nieuw model wilt maken, moet je een bestaand model selecteren."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.simplified_form_view_import_module
#, python-format
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "In Progress"
msgstr "In behandeling"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_manager.js:0
#, python-format
msgid ""
"In order to use a monetary field, you need a currency field on the model. Do"
" you want to create a currency field first? You can make this field "
"invisible afterwards."
msgstr ""
"Om een monetair veld te gebruiken, heb je een valutaveld in het model nodig."
" Wil je eerst een valutaveld maken? Je kunt dit veld nadien onzichtbaar "
"maken."
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_ir_ui_menu__is_studio_configuration
msgid ""
"Indicates that this menu was created by Studio to hold configuration sub-"
"menus"
msgstr ""
"Geeft aan dat dit menu is gemaakt door Studio om configuratiesubmenu's te "
"bevatten"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks_registry.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Integer"
msgstr "Geheel getal"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_kanban_view.js:0
#, python-format
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
#, python-format
msgid "Invalid studio_approval %s in button"
msgstr "Ongeldige studio_approval %s in knop"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Invisible"
msgstr "Onzichtbaar"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__is_studio
msgid "Is Studio"
msgstr "Is studio"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Is default view"
msgstr "Is standaard weergave"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Italic"
msgstr "Cursief"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
#, python-format
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "Kanban State"
msgstr "Kanban status"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_buttonbox_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Label"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Laatst gewijzigd op"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid ""
"Lets check the result. Close Odoo Studio to get an <b>overview of your "
"app</b>."
msgstr ""
"Laten we het resultaat bekijken. Sluit Odoo studio om een <b>overzicht van "
"je app</b> te krijgen."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__exclusive_user
#, python-format
msgid "Limit approver to this rule"
msgstr "Beperk de goedkeurder tot deze regel"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/sidebar_common.xml:0
#, python-format
msgid "Limit visibility to groups"
msgstr "Beperk zichtbaarheid voor groepen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Line"
msgstr "Lijn"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Lines"
msgstr "Regels"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__mail_activity_id
msgid "Linked Activity"
msgstr "Gekoppelde activiteit"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
#, python-format
msgid "List"
msgstr "Lijst"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "List View"
msgstr "Lijst weergave"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#, python-format
msgid "Manually sort records in the list view"
msgstr "Sorteer records handmatig in de lijstweergave"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Many2many"
msgstr "Many2many"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Many2one"
msgstr "Many2one"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
#, python-format
msgid "Map"
msgstr "Kaart"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Margins"
msgstr "Marges"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Measure"
msgstr "Eenheid"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Measure Field"
msgstr "Eenheid veld"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Measures"
msgstr "Meetwaarden"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message
#, python-format
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__method
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__method
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view
msgid "Method"
msgstr "Methode"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_kanban_view.js:0
#, python-format
msgid "Minimal header/footer"
msgstr "Minimale kop/voettekst"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__model_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view
#, python-format
msgid "Model"
msgstr "Type"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_access
msgid "Model Access"
msgstr "Model toegang"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_data
msgid "Model Data"
msgstr "Modelgegevens"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__model
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__model_name
msgid "Model Name"
msgstr "Modelnaam"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "Modellen"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_module_module
msgid "Module"
msgstr "Module"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_base_module_uninstall
msgid "Module Uninstall"
msgstr "Module deïnstallatie"
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.simplified_form_view_import_module
msgid "Module file (.zip)"
msgstr "Module bestand (.zip)"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Monetary"
msgstr "Monetair"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#, python-format
msgid "Monetary value"
msgstr "Monetaire waarde"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "Maand"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Month Precision"
msgstr "Maandelijkse precisie"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/sidebar_common.xml:0
#, python-format
msgid "More"
msgstr "Meer"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Multiline Text"
msgstr "Meerdere regels tekst"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Multiple Records Views"
msgstr "Meerdere records weergaven"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
#, python-format
msgid "My %s"
msgstr "Mijn %s"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_buttonbox_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "My Button"
msgstr "Mijn knop"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0
#, python-format
msgid "My Menu"
msgstr "Mijn menu"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_model.xml:0
#, python-format
msgid "My Model"
msgstr "Mijn model"
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view
msgid "My entries"
msgstr "Mijn regels"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_model.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__name
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__name
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
#, python-format
msgid "New Approval Entry"
msgstr "Nieuwe goedkeuringsinvoer"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/field_selector_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/kanban_editor.xml:0
#, python-format
msgid "New Field"
msgstr "Nieuw veld"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "New Fields"
msgstr "Nieuwe velden"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/search_editor.js:0
#, python-format
msgid "New Filter"
msgstr "Nieuwe filter"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "New Lines"
msgstr "Nieuwe regels"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
#, python-format
msgid "New Menu"
msgstr "Nieuw menu"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_model.xml:0
#, python-format
msgid "New Model"
msgstr "Nieuw model"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "New record at the bottom"
msgstr "Nieuw record onderaan"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "New record on top"
msgstr "Nieuw record bovenaan"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid ""
"Nicely done! Lets build your screen now; <b>drag</b> a <i>text field</i> "
"and <b>drop</b> it in your view, on the right."
msgstr ""
"Netjes gedaan! Laten we nu je scherm opbouwen; <b>sleep</b>een "
"<i>tekstveld</i>en <b>drop</b>het in je weergave, aan de rechterzijde."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "No"
msgstr "Nee"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
#, python-format
msgid "No approval found for this rule, record and user combination."
msgstr ""
"Geen goedkeuring gevonden voor deze regel, record en gebruikerscombinatie."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_kanban_view.js:0
#, python-format
msgid "No header/footer"
msgstr "Geen kop/voettekst"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_manager.js:0
#, python-format
msgid "No related many2one fields found"
msgstr "Geen gerelateerde many2one velden gevonden"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/report.py:0
#, python-format
msgid "No view found for the given report!"
msgstr "Geen weergave gevonden voor het opgegeven rapport!"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/navbar.xml:0
#, python-format
msgid "Notes"
msgstr "Notities"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "Now youre on your own. Enjoy your <b>super power</b>."
msgstr "Nu staat je er alleen voor. Geniet van je <b>superkrachten</b>."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "Now, customize your icon. Make it yours."
msgstr "Personaliseer nu je icoon. Maak er je eigen icoon van."
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__entries_count
msgid "Number of Entries"
msgstr "Aantal boekingen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
#, python-format
msgid "Odoo Studio"
msgstr "Odoo Studio"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/systray_item/systray_item.xml:0
#, python-format
msgid "Odoo Studio Icon"
msgstr "Odoo studio icoon"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Offset"
msgstr "Afstand"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "One2many"
msgstr "One2many"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
#, python-format
msgid "Only %s members can approve this rule."
msgstr "Alleen %s leden kunnen deze regel goedkeuren."
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid ""
"Only groups with an external ID can be used here. Please choose another "
"group or assign manually an external ID to this group."
msgstr ""
"Alleen groepen met een externe ID kunnen hier worden gebruikt. Kies een "
"andere groep of wijs handmatig een externe ID toe aan deze groep."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Only members of this group will be able to approve or reject the rule."
msgstr "Alleen leden van deze groep kunnen de regel goedkeuren of afwijzen."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Order"
msgstr "Order"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
#, python-format
msgid "Other"
msgstr "Overige"
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban
msgid "PDF file"
msgstr "PDF bestand"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_report_paperformat
msgid "Paper Format Config"
msgstr "Papierformaat configuratie"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Paper format"
msgstr "Papierformaat"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
#, python-format
msgid "Parent Menu"
msgstr "Bovenliggend menu"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "Relatie"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#, python-format
msgid "Picture"
msgstr "Afbeelding"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Pie"
msgstr "Taart"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#, python-format
msgid "Pipeline stages"
msgstr "Pijplijn fases"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
#, python-format
msgid "Pivot"
msgstr "Draaitabel"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Placeholder"
msgstr "Label"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Plaatshouder tekst"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid "Please specify a field name for the selected model."
msgstr "Geef een naam op voor het geselecteerde model."
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Please specify a field."
msgstr "Specifieer een veld aub."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_manager.xml:0
#, python-format
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Printed Report Name"
msgstr "Rapportnaam bij afdrukken"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
#, python-format
msgid ""
"Private methods cannot be restricted (since they cannot be called remotely, "
"this would be useless)."
msgstr ""
"Privémethoden kunnen niet worden beperkt (aangezien ze niet op afstand "
"kunnen worden aangeroepen, zou dit nutteloos zijn)."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Pull Right"
msgstr "Rechts uitlijnen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Quarter Hour"
msgstr "Kwartier"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Quick Create"
msgstr "Snel aanmaken"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Quick Create Field"
msgstr "Snel veld aanmaken"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_qweb
msgid "Qweb"
msgstr "Qweb"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Rainbow Effect"
msgstr "Regenboog effect"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Rainbow Man"
msgstr "Regenboog man"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Read only"
msgstr "Alleen lezen"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "Ready"
msgstr "Beschikbaar"
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_form_view
msgid "Record"
msgstr "Record"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__res_id
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__res_id
msgid "Record ID"
msgstr "Record-ID"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Redo"
msgstr "Opnieuw"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__reference
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0
#, python-format
msgid "Reject"
msgstr "Afwijzen"
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view
msgid "Rejected"
msgstr "Afgewezen"
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.notify_approval
msgid "Rejected as"
msgstr "Afgewezen als"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0
#, python-format
msgid "Rejected on"
msgstr "Afgewezen op"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Related End Date"
msgstr "Gerelateerde einddatum"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Related Field"
msgstr "Relatieveld"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Related Start Date"
msgstr "Gerelateerde startdatum"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Related expression"
msgstr "Gerelateerde expressie"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Relation:"
msgstr "Relatie:"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Reload from attachment"
msgstr "Opnieuw laden van bijlage"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/sidebar_common.xml:0
#, python-format
msgid "Remove from View"
msgstr "Verwijderen van weergave"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Remove rule"
msgstr "Verwijder regel"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Remove selection"
msgstr "Selectie verwijderen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr "Rapport actie"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Reporting Views"
msgstr "Rapportage weergaves"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
#, python-format
msgid "Reports"
msgstr "Rapportages"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0
#, python-format
msgid "Reset Default Background"
msgstr "Standaard achtergrond resetten"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Reset Image"
msgstr "Reset afbeelding"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__responsible_id
#, python-format
msgid "Responsible"
msgstr "Verantwoordelijke"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Restore Default View"
msgstr "Herstel standaard weergave"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#, python-format
msgid "Restrict a record to a specific company"
msgstr "Beperk een record tot een specifiek bedrijf"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Retention"
msgstr "Retenties"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0
#, python-format
msgid "Revoke"
msgstr "Intrekken"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Row grouping - First level"
msgstr "Rijgroepering - Eerste niveau"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Row grouping - Second level"
msgstr "Rijgroepering - Tweede niveau"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_rule
msgid "Rule"
msgstr "Regel"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
#, python-format
msgid ""
"Rules with existing entries cannot be deleted since it would delete existing"
" approval entries. You should archive the rule instead."
msgstr ""
"Regels met bestaande vermeldingen kunnen niet worden verwijderd omdat "
"hierdoor bestaande goedkeuringsvermeldingen zouden worden verwijderd. Je "
"moet in plaats daarvan de regel archiveren."
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
#, python-format
msgid ""
"Rules with existing entries cannot be modified since it would break existing"
" approval entries. You should archive the rule and create a new one instead."
msgstr ""
"Regels met bestaande vermeldingen kunnen niet worden gewijzigd, aangezien "
"dit bestaande goedkeuringsvermeldingen zou breken. Je moet de regel "
"archiveren en in plaats daarvan een nieuwe maken."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "Save."
msgstr "Bewaar."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
#, python-format
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Search..."
msgstr "Zoek..."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/form_editor.js:0
#, python-format
msgid "Second Status"
msgstr "Tweede status"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Second dimension"
msgstr "Tweede dimensie"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/field_selector_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Select a Field"
msgstr "Selecteer een veld"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_buttonbox_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Select a related field"
msgstr "Selecteer een gerelateerd veld"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/new_buttonbox_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Select a related field."
msgstr "Selecteer een gerelateerd veld."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Select a related field:"
msgstr "Selecteer een gerelateerd veld:"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Select the contact field to use to get the coordinates of your records."
msgstr ""
"Selecteer het contactveld dat je wilt gebruiken om de coördinaten van je "
"records op te halen."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Send a"
msgstr "Verzend een"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#, python-format
msgid "Send messages, log notes and schedule activities"
msgstr "Verstuur berichten, log notities en plan activiteiten"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Separator"
msgstr "Scheidingsteken"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "Sequence"
msgstr "Reeks"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_server
msgid "Server Action"
msgstr "Serveractie"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Set Cover Image"
msgstr "Omslagafbeelding instellen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#, python-format
msgid "Set a price or cost on records"
msgstr "Stel een prijs of kostprijs in voor records"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid ""
"Set an <b>email alias</b>. Then, try to send an email to this address; it "
"will create a document automatically for you. Pretty cool, huh?"
msgstr ""
"Stel een <b>e-mail alias</b>in. Probeer dan een e-mail te sturen naar dit "
"adres; er zal automatisch een document aangemaakt worden voor jou. Cool, "
"toch?"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Set approval rules"
msgstr "Stel goedkeuringsregels in"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Set as Default"
msgstr "Als standaard instellen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Set expression"
msgstr "Stel expressie in"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Show Invisible Elements"
msgstr "Toon onzichtbare elementen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Show by default"
msgstr "Standaard tonen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Signature"
msgstr "Handtekening"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Slow"
msgstr "Traag"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Sort By"
msgstr "Sorteer op"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteer op"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Sorting"
msgstr "Sorteren"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Source"
msgstr "Bron"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Specify all possible values"
msgstr "Specificeer alle mogelijke waarde"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Stacked graph"
msgstr "Gestapelde grafiek"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
#, python-format
msgid "Stage"
msgstr "Fase"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "Stage Name"
msgstr "Naam fase"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#, python-format
msgid "Stage and visualize records in a custom pipeline"
msgstr "Fase en visualiseer records in een aangepaste pijplijn"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
#, python-format
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Start Date Field"
msgstr "Startdatum veld"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Stop Date Field"
msgstr "Stopdatum veld"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Striped"
msgstr "Gestreept"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/action_editor_main.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_ir_model_data__studio
#, python-format
msgid "Studio"
msgstr "Studio"
#. module: web_studio
#: model:ir.actions.client,name:web_studio.action_web_studio_app_creator
msgid "Studio App Creator"
msgstr "Studio App bouwer"
#. module: web_studio
#: model:ir.actions.act_window,name:web_studio.studio_approval_entry_action
#: model:ir.ui.menu,name:web_studio.menu_studio_approval_entry
msgid "Studio Approval Entries"
msgstr "Studio goedkeuringsinvoer"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_approval_entry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_form_view
msgid "Studio Approval Entry"
msgstr "Studio goedkeuringsinvoer"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_approval_request
msgid "Studio Approval Request"
msgstr "Verzoek om studiogoedkeuring"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_approval_rule
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view
msgid "Studio Approval Rule"
msgstr "Studio goedkeuringsregel"
#. module: web_studio
#: model:ir.actions.act_window,name:web_studio.studio_approval_rule_action
msgid "Studio Approvals"
msgstr "Studio goedkeuringen"
#. module: web_studio
#: model:ir.ui.menu,name:web_studio.menu_studio_approval_rule
msgid "Studio Approvals Rules"
msgstr "Studio goedkeuringsregels"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_ir_ui_menu__is_studio_configuration
msgid "Studio Configuration Menu"
msgstr "Studio configuratie menu"
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_customizations_filter
msgid "Studio Customizations"
msgstr "Studio personaliseringen"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_mixin
msgid "Studio Mixin"
msgstr "Studio Mixin"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Submenu label"
msgstr "Submenu label"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid "Subtotal & Total"
msgstr "Subtotaal & Totaal"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
#, python-format
msgid "Subview %s"
msgstr "Subweergave %s"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0
#, python-format
msgid "Suggested features for your new model"
msgstr "Voorgestelde functies voor je nieuwe model"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Sum"
msgstr "Som"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks_registry.js:0
#, python-format
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Table style"
msgstr "Tabel stijl"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Taxes amount by groups"
msgstr "BTW bedrag per groep"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Technical Name"
msgstr "Technische naam"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
#, python-format
msgid "Template '%s' not found"
msgstr "Sjabloon '%s' niet gevonden"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Text decoration"
msgstr "Tekst decoratie"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid "Text in Cell"
msgstr "Tekst in cel"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid ""
"The approval rule is only applied to records matching the following "
"condition:"
msgstr ""
"De goedkeuringsregel wordt alleen toegepast op records die aan de volgende "
"voorwaarde voldoen:"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid ""
"The description will be shown to users to understand why they must ask for "
"approval."
msgstr ""
"De beschrijving wordt aan gebruikers getoond om te begrijpen waarom ze om "
"goedkeuring moeten vragen."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
#, python-format
msgid "The fastest way to create a web application."
msgstr "De snelste weg om een web applicatie te maken."
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "The field %s does not exist."
msgstr "Het veld %s bestaat niet."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_hook.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/controllers/form_controller.js:0
#, python-format
msgid "The following approvals are missing:"
msgstr "De volgende goedkeuringen ontbreken:"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "The following fields are currently not in the view."
msgstr "De volgende velden zijn momenteel niet in de weergave."
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "The icon has not a correct format"
msgstr "Het icoon heeft geen correct formaat"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "The icon is not linked to an attachment"
msgstr "Het icoon is niet gelinkt aan een bijlage"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "The model %s does not exist."
msgstr "Het model %s bestaat niet."
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "The model %s doesn't support adding fields."
msgstr "Het model %s ondersteund het toevoegen van velden niet."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid ""
"The new name can contain only a to z lower letters, numbers and _, with a "
"maximum of 53 characters."
msgstr ""
"De nieuwe naam kan enkel kleine letters tussen a en z bevatten, cijfers en "
"_, met een maximum van 53 karakters."
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "The operation type \"%s\" is not supported"
msgstr "Het bewerkingstype \"%s\" wordt niet ondersteund"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid "The record field name is missing"
msgstr "De record veldnaam ontbreekt"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "The related field of a button has to be a many2one to %s."
msgstr "Het gerelateerde veld van een knop moet een many2one zijn tot %s."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/abstract_editor_manager.js:0
#, python-format
msgid ""
"The requested change caused an error in the view. It could be because a "
"field was deleted, but still used somewhere else."
msgstr ""
"De gevraagde wijziging heeft en fout in de weergave veroorzaakt. Het kan "
"zijn omdat een veld is verwijderd, welke nog ergens wordt gebruikt."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid ""
"The user who approves this rule will not be able to approve other rules for "
"the same record."
msgstr ""
"De gebruiker die deze regel goedkeurt, kan geen andere regels voor hetzelfde"
" record goedkeuren."
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid ""
"There are %s records using selection values not listed in those you are trying to save.\n"
"Are you sure you want to remove the selection values of those records?"
msgstr ""
"Er zijn %s records met selectiewaarden die niet worden vermeld in de records die je probeert op te slaan.\n"
"Weet je zeker dat je de selectiewaarden van die records wilt verwijderen?"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_manager.xml:0
#, python-format
msgid "There are no many2one fields related to the current model."
msgstr "Er zijn geen many2one velden gerelateerd aan het huidige model."
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
#, python-format
msgid "There is no method %s on the model %s (%s)"
msgstr "Er is geen methode %s op het model %s (%s)"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/form_editor.js:0
#, python-format
msgid "Third Status"
msgstr "Derde status"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/navbar.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/studio_home_menu.js:0
#, python-format
msgid "This action is not editable by Studio"
msgstr "Deze actie is niet wijzigbaar met Studio"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
#, python-format
msgid ""
"This approval or the one you already submitted limits you to a single approval on this action.\n"
"Another user is required to further approve this action."
msgstr ""
"Deze goedkeuring of degene die je al heeft ingediend, beperk je tot één goedkeuring voor deze actie.\n"
"Een andere gebruiker is vereist om deze actie verder goed te keuren."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/sidebar_common.xml:0
#, python-format
msgid ""
"This field is placed after another element that is only displayed under "
"certain conditions."
msgstr ""
"Dit veld is geplaatst echter een ander element welke alleen zichtbaar is "
"onder bepaalde condities."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid ""
"This field will be used when creating records directly from the calendar "
"view."
msgstr ""
"Dit veld wordt gebruikt bij het maken van records rechtstreeks vanuit de "
"kalenderweergave."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/abstract_editor_manager.js:0
#, python-format
msgid "This operation caused an error, probably because a xpath was broken"
msgstr ""
"Deze bewerking heeft een fout veroorzaakt. Waarschijnlijk vanwege en "
"verkeerde xpath."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_editor.js:0
#, python-format
msgid ""
"This report could not be previewed or edited because it could not be "
"rendered with this message: %s. This could be happening because this is a "
"custom report type that needs custom data to be rendered and so is not "
"editable by studio."
msgstr ""
"Dit rapport kan niet worden bekeken of bewerkt omdat het niet kan worden "
"weergegeven met dit bericht: %s. Dit kan gebeuren omdat dit een aangepast "
"rapporttype is waarvoor aangepaste gegevens moeten worden weergegeven en dus"
" niet door studio kan worden bewerkt."
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
#, python-format
msgid "This rule has already been approved/rejected."
msgstr "Deze regel is al goedgekeurd/afgewezen."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0
#, python-format
msgid "This rule limits this user to a single approval for this action."
msgstr ""
"Deze regel beperkt deze gebruiker tot één goedkeuring voor deze actie."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "This user will be assigned a next activity when approval is requested."
msgstr ""
"Deze gebruiker krijgt een volgende activiteit toegewezen wanneer om "
"goedkeuring wordt gevraagd."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid "Three Columns"
msgstr "Drie kolommen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Timeline Views"
msgstr "Tijdlijn weergaven"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid "Title Block"
msgstr "Titel blok"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "To <b>customize a field</b>, click on its <i>label</i>."
msgstr "Om een <b>veld te personaliseren</b> klik je op het <i>label</i>."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_manager.xml:0
#, python-format
msgid ""
"To create a one2many field on the current model, you must first create its "
"many2one counterpart on the model you want to relate to."
msgstr ""
"Als je een one2many veld op dit model wilt toevoegen, moet je eerst zijn "
"many2one tegenhanger maken op het model waar je je mee wilt verhouden"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/report.py:0
#, python-format
msgid "To edit this document please create a record first"
msgstr "Maak eerst een record om dit document te bewerken"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/systray_item/systray_item.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/systray_item/systray_item.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle Studio"
msgstr "Toggle Studio"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid "Two Columns"
msgstr "Twee kolommen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Type"
msgstr "Soort"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
#, python-format
msgid "Type down your notes here..."
msgstr "Noteer hier je notities..."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Underline"
msgstr "Onderstrepen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Use colors"
msgstr "Gebruik kleuren"
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#, python-format
msgid "User assignment"
msgstr "Gebruikerstoewijzing"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/studio_approval.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0
#, python-format
msgid "User avatar placeholder"
msgstr "Tijdelijke aanduiding voor gebruikersavatar"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Value of list"
msgstr "Waarde van lijst"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_ui_view
#, python-format
msgid "View"
msgstr "Weergave"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
#, python-format
msgid "Views"
msgstr "Weergaven"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Visible for"
msgstr "Zichtbaar voor"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Visible if"
msgstr "Zichtbaar indien"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/studio_approval.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0
#, python-format
msgid "Waiting for approval"
msgstr "Wachten op goedkeuring"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "Want more fun? Lets create more <b>views</b>."
msgstr "Wil je meer plezier? Laten we meer <b>weergaven</b> maken."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "Want to customize the background? Lets activate <b>Odoo Studio</b>."
msgstr ""
"Wil je de achtergrond personaliseren? Laten we <b>Odoo studio</b> activeren."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Week"
msgstr "Week"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Week Precision"
msgstr "Wekelijkse precisie"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr "Welkom bij"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "What about a <b>Kanban view</b>?"
msgstr "Wat denk je van een <b>kanban weergave</b>?"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__can_validate
msgid "Whether the rule can be approved by the current user"
msgstr "Of de regel kan worden goedgekeurd door de huidige gebruiker"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_ir_model__abstract
msgid "Whether this model is abstract"
msgstr "Of dit model abstract is"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_kanban_view.js:0
#, python-format
msgid "Which type of report do you want to create?"
msgstr "Wat voor rapport wil je aanmaken?"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid ""
"Wow, nice! And Im sure you can make it even better! Use this icon to open "
"<b>Odoo Studio</b> and customize any screen."
msgstr ""
"Wow, nice! En ik denk dat je het nog beter kan maken! Gebruik dit icoon om "
"<b>Odoo Studio</b> te openen, en elk scherm aan te passen."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
#, python-format
msgid "Write additional notes or comments"
msgstr "Schrijf aanvullende opmerkingen of opmerkingen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/sidebar_common.xml:0
#, python-format
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid "You can only display a user or a partner"
msgstr "Je kunt alleen een gebruiker of een relatie tonen"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
#, python-format
msgid "You cannot cancel an approval you didn't set yourself."
msgstr ""
"Je kunt een goedkeuring die je niet zelf heeft ingesteld, niet annuleren."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_adapter.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/action_editor_main.js:0
#, python-format
msgid "You cannot deactivate this view as it is the last one active."
msgstr ""
"Je kunt deze weergave niet deactiveren omdat het de laatst actieve weergave "
"is."
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/report.py:0
#, python-format
msgid "You cannot modify this view, it is part of the generic layout"
msgstr ""
"Je kunt deze weergave niet wijzigen, deze maakt deel uit van de algemene "
"lay-out"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot remove all the menu items of an app.\r\n"
"Try uninstalling the app instead."
msgstr ""
"Je kunt niet alle menu-items van een app verwijderen.\n"
"Probeer in plaats daarvan de app te verwijderen."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0
#, python-format
msgid "You first need to create a many2many field in the form view."
msgstr "Je moet eerst een many2many veld aanmaken in de formulier weergave."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0
#, python-format
msgid ""
"You first need to create a many2one field to Partner or User in the form "
"view."
msgstr ""
"Je moet eerst een many2one veld aanmaken naar de Relatie of Gebruiker in de "
"formulier weergave."
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
#, python-format
msgid "You just like to break things, don't you?"
msgstr "Je houdt er gewoon van om dingen kapot te maken, nietwaar?"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0
#, python-format
msgid "You must have at least one option set"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0
#, python-format
msgid "You must select a related field"
msgstr "Je dient een gekoppeld veld te kiezen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0
#, python-format
msgid "You must select a relation"
msgstr "Je dient een relatie te kiezen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/sidebar_common.xml:0
#, python-format
msgid "You need to be part of these groups to see this field:"
msgstr "Je moet deel uitmaken van deze groepen om dit veld te zien:"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid ""
"You need to use a many2many or one2many field to display a list of items"
msgstr ""
"Je moet een many2many- of one2many-veld gebruiken om een lijst met items "
"weer te geven"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "bottom"
msgstr "onder"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "day"
msgstr "dag"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
#, python-format
msgid "e.g. Properties"
msgstr "Bijv. Eigenschappen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
#, python-format
msgid "e.g. Real Estate"
msgstr "Bijv. Vastgoed"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "left"
msgstr "Links"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "month"
msgstr "Maand"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0
#, python-format
msgid "or"
msgstr "of"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "px"
msgstr "px"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "reset color"
msgstr "reset kleur"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "right"
msgstr "rechts"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
#, python-format
msgid "studio_approval attribute can only be set in form views"
msgstr ""
"studio_approval attribuut kan alleen worden ingesteld in formulierweergaven"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "test email"
msgstr "test e-mail"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "top"
msgstr "bovenaan"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0
#, python-format
msgid "upload it"
msgstr "upload het"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0
#, python-format
msgid "upload one"
msgstr "upload één"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "week"
msgstr "week"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "x_studio_"
msgstr "x_studio_"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "year"
msgstr "jaar"