4591 lines
144 KiB
Plaintext
4591 lines
144 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * web_studio
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n"
|
||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ar\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
||
" This is your new action.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" <p>By default, it contains a list and a form view and possibly\n"
|
||
" other view types depending on the options you chose for your model.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" <p>\n"
|
||
" You can start customizing these screens by clicking on the Studio icon on the\n"
|
||
" top right corner (you can also customize this help message there).\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
||
" هذا هو إجراؤك الجديد.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" <p>يحتوي افتراضياً على طريقتي عرض القائمة والاستمارة وربما\n"
|
||
" أنواع عرض أخرى بناءً على الخيارات التي تقوم بتحديدها لنموذجك.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" <p>\n"
|
||
" يمكنك البدء بتخصيص تلك الشاشات عن طريق الضغط على أيقونة الاستوديو في\n"
|
||
" الزاوية العليا إلى اليسار (بإمكانك أيضاً تخصيص رسالة المساعدة هنا).\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
" <p class=\"o_view_nocontent_empty_report\">\n"
|
||
" Add a new report\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
" <p class=\"o_view_nocontent_empty_report\">\n"
|
||
" إضافة تقرير جديد\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
||
" Add a new automated action\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
||
" إضافة إجراء مؤتمت جديد\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
||
" Add a new filter\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
||
" إضافة عامل تصفية جديد\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid " to "
|
||
msgstr "إلى "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s Report"
|
||
msgstr "%s التقرير"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(id)"
|
||
msgstr "(المُعرف) "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(t-if=\""
|
||
msgstr "(t-if=\""
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"<div><p>The <strong>%s</strong> property is only applied to records matching"
|
||
" this filter.</p></div>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<div><p>تُطبق خاصية <strong>%s</strong> على السجلات المطابقة لعامل التصفية "
|
||
"هذا فقط.</p></div> "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
||
" Add a new access control list\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
||
" إضافة قائمة تحكم بصلاحيات الوصول جديدة\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A field with the same name already exists."
|
||
msgstr "يوجد حقل بنفس الاسم."
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:web_studio.constraint_studio_approval_entry_uniq_combination
|
||
msgid "A rule can only be approved/rejected once per record."
|
||
msgstr "يمكن الموافقة على/رفض قاعدة مرة واحدة لكل سجل. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:web_studio.constraint_studio_approval_rule_method_or_action_together
|
||
msgid "A rule must apply to an action or a method (but not both)."
|
||
msgstr "يجب أن تنطبق القاعدة على إجراء أو طريقة (ولكن ليس الاثنين معاً). "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:web_studio.constraint_studio_approval_rule_method_or_action_not_null
|
||
msgid "A rule must apply to an action or a method."
|
||
msgstr "يجب أن تنطبق القاعدة على إجراء أو طريقة. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_ir_model__abstract
|
||
msgid "Abstract"
|
||
msgstr "تجريدي"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Access Control"
|
||
msgstr "التحكم في صلاحيات الوصول"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Access Control Lists"
|
||
msgstr "قوائم التحكم في الوصول"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_res_groups
|
||
msgid "Access Groups"
|
||
msgstr "مجموعات الوصول"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Access records from cell"
|
||
msgstr "الوصول إلى السجلات من الخلية "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Access records from graph"
|
||
msgstr "الوصول إلى السجلات من الرسم البياني "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_mail_activity_type__category
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__action_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__action_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "إجراء"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_act_window
|
||
msgid "Action Window"
|
||
msgstr "نافذة الإجراء"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_act_window_view
|
||
msgid "Action Window View"
|
||
msgstr "عرض نافذة الإجراء"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Action to approve:"
|
||
msgstr "الإجراء للموافقة عليه: "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Action's title"
|
||
msgstr "عنوان الإجراء"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_mail_activity_type__category
|
||
msgid ""
|
||
"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
|
||
"automatically mark as done when a document is uploaded"
|
||
msgstr ""
|
||
"قد تؤدي الإجراءات إلى سلوك معين مثل فتح طريقة عرض التقويم أو وضع علامة "
|
||
"\"تم\" عليها تلقائياً عند رفع مستند "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Activate View"
|
||
msgstr "تفعيل أداة العرض"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__active
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "نشط"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_activity
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "النشاط"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_activity_type
|
||
msgid "Activity Type"
|
||
msgstr "نوع النشاط"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_adapter.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Activity view unavailable on this model"
|
||
msgstr "نافذة عرض النشاط غير متوفرة في هذا النموذج "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "إضافة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/form_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Chatter Widget"
|
||
msgstr "إضافة أداة الدردشة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/form_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Picture"
|
||
msgstr "إضافة صورة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/new_buttonbox_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add a Button"
|
||
msgstr "إضافة زر"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add a description..."
|
||
msgstr "إضافة وصف..."
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/form_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add a pipeline status bar"
|
||
msgstr "إضافة شريط حالة مخطط سير العمل "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add a priority"
|
||
msgstr "إضافة أولوية"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add an approval rule"
|
||
msgstr "إضافة قاعدة موافقة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add an avatar"
|
||
msgstr "إضافة صورة رمزية "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add details to your records with an embedded list view"
|
||
msgstr "قم بإضافة تفاصيل إلى سجلاتك مع نافذة عرض قائمة مضمنة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add in the print menu"
|
||
msgstr "إضافته في قائمة الطباعة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add new value"
|
||
msgstr "إضافة قيمة جديدة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add selection"
|
||
msgstr "إضافة اختيار "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add tags"
|
||
msgstr "إضافة علامات تصنيف "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Additional Fields"
|
||
msgstr "الحقول الإضافية "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Address Block"
|
||
msgstr "الكتلة البنائية للعنوان "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Aggregate"
|
||
msgstr "الإجمالي "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "المحاذاة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All Day"
|
||
msgstr "طوال اليوم"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"All set? You are just one click away from <b>generating your first app</b>."
|
||
msgstr "أأنت جاهز؟ أنت على بعد ضغطة زر من <b>إنشاء تطبيقك الأول</b>. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Amount total"
|
||
msgstr "إجمالي المبلغ"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Amount untaxed"
|
||
msgstr "المبلغ دون الضرائب "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Approval"
|
||
msgstr "الموافقة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view
|
||
msgid "Approval Entries"
|
||
msgstr "قيود الموافقة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Approval Group"
|
||
msgstr "مجموعة الموافقة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__rule_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__rule_id
|
||
msgid "Approval Rule"
|
||
msgstr "قاعدة الموافقة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view
|
||
msgid "Approval Rules"
|
||
msgstr "قواعد الموافقة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Approvals"
|
||
msgstr "الموافقات"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Approvals can only be done on a method or an action, not both."
|
||
msgstr "يمكن تطبيق الموافقات فقط على طريقة أو إجراء، وليس الاثنين معاً. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "موافقة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__approved
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "تمت الموافقة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.notify_approval
|
||
msgid "Approved as"
|
||
msgstr "الموافقة كـ"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Approved on"
|
||
msgstr "الموافقة في "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__user_id
|
||
msgid "Approved/rejected by"
|
||
msgstr "تمت الموافقة/الرفض من قِبَل "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Archive deprecated records"
|
||
msgstr "أرشفة السجلات المهلَكة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "مؤرشف"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Archiving"
|
||
msgstr "الأرشفة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_manager.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the selection values?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد من أنك ترغب في إزالة قيم الاختيار؟ "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this %s from the view?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف %s من أداة العرض؟"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to reset the background image?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إعادة تعيين صورة الخلفية؟"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to restore the default view?\r\n"
|
||
"All customization done with Studio on this view will be lost."
|
||
msgstr ""
|
||
"هل أنت متأكد من أنك ترغب في استعادة طريقة العرض الافتراضية\r\n"
|
||
"ستخسر كافة التخصيصات التي قمت بها في طريقة العرض هذه بواسطة الاستوديو. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_adapter.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/action_editor_main.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to restore the default view?\r\n"
|
||
"All customization done with studio on this view will be lost."
|
||
msgstr ""
|
||
"هل أنت متأكد من أنك ترغب في استعادة طريقة العرض الافتراضية\r\n"
|
||
"ستخسر كافة التخصيصات التي قمت بها في طريقة العرض هذه بواسطة الاستوديو. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "As expression"
|
||
msgstr "كتعبير"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "تصاعدي "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Assign a responsible to each record"
|
||
msgstr "تعيين مسؤول لكل سجل "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Assign dates and visualize records in a calendar"
|
||
msgstr "قم بتعيين التواريخ وتصور السجلات في التقويم "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Attach a picture to a record"
|
||
msgstr "قم بإرفاق صورة بالسجل "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Auto-complete with"
|
||
msgstr "الإكمال التلقائي باستخدام "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Autocompletion Fields"
|
||
msgstr "حقول الإكمال التلقائي"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_base_automation
|
||
msgid "Automated Action"
|
||
msgstr "إجراء تلقائي"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Automated Actions"
|
||
msgstr "الإجراءات التلقائية"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Automations"
|
||
msgstr "الأتمتة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "متوسط"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Awaiting approval"
|
||
msgstr "بانتظار الموافقة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Backward"
|
||
msgstr "للخلف"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bar"
|
||
msgstr "الشريط "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_base
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr "أساس"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_kanban_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Blank"
|
||
msgstr "فارغ"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks_registry.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "كتلة برمجية إنشائية "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "محجوب"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "عريض"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bordered"
|
||
msgstr "محاط بحدود "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Borderless"
|
||
msgstr "بلا حدود"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_kanban_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Business header/footer"
|
||
msgstr "رأس/تذييل الأعمال"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_editor_sidebar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "By default: "
|
||
msgstr "افتراضياً: "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr "التقويم"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can Create"
|
||
msgstr "يمكنه إنشاء"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can Delete"
|
||
msgstr "يمكنه حذف"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can Edit"
|
||
msgstr "بإمكانه التحرير "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__can_validate
|
||
msgid "Can be approved"
|
||
msgstr "يمكن الموافقة عليه "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/icon_creator_dialog/icon_creator_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/field_selector_dialog.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/new_model.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/new_buttonbox_dialog.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.simplified_form_view_import_module
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "إلغاء "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Categorize records with custom tags"
|
||
msgstr "قم بوضع السجلات في فئات باستخدام علامات التصنيف المخصصة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Change Background"
|
||
msgstr "تغيير الخلفية"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Change Image"
|
||
msgstr "تغيير الصورة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Change the <b>background</b>, make it yours."
|
||
msgstr "قم بتغيير <b>الخلفية</b>، اجعلها حسب شخصيتك."
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Chatter"
|
||
msgstr "الدردشة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "صندوق الاختيار "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_ir_model_data__studio
|
||
msgid "Checked if it has been edited with Studio."
|
||
msgstr "يكون محددًا إذا تم تعديله من خلال الاستديو."
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Choose an app name"
|
||
msgstr "اختر اسمًا للتطبيق"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Choose your first object name"
|
||
msgstr "اختر اسم أول كائن لك"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Churn"
|
||
msgstr "توقف العميل عن استخدام الخدمات "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Class"
|
||
msgstr "التصنيف "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "مسح "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click here."
|
||
msgstr "انقر هنا."
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click to edit messaging features on your model."
|
||
msgstr "اضغط هنا لتحرير خصائص الرسائل في نموذجك. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/studio_approval.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click to see all approval rules."
|
||
msgstr "اضغط هنا لرؤية كافة قواعد الموافقة. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/navbar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.simplified_form_view_import_module
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "إغلاق "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cohort"
|
||
msgstr "جماعي "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Collapse First Level"
|
||
msgstr "طي المستوى الأول "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "اللون"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "الألوان"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks_registry.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "العمود"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Column Title"
|
||
msgstr "عنوان العمود"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Column grouping"
|
||
msgstr "تجميع العمود "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "الأعمدة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Compact"
|
||
msgstr "مدمج "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "الشركات "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "الشركة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Components"
|
||
msgstr "المكونات"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "الشرط"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Conditional"
|
||
msgstr "شرطي"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__conditional
|
||
msgid "Conditional Rule"
|
||
msgstr "قاعدة مشروطة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_menu.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "التهيئة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/new_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Configure Model"
|
||
msgstr "تهيئة النموذج "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/icon_creator_dialog/icon_creator_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/field_selector_dialog.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/new_buttonbox_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "تأكيد"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Confirmation"
|
||
msgstr "تأكيد"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "جهة الاتصال"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Contact Field"
|
||
msgstr "حقل جهة الاتصال "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Contact Field Required"
|
||
msgstr "حقل جهة الاتصال مطلوب "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Contact details"
|
||
msgstr "تفاصيل الاتصال "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr "السياق "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Continue to configure some typical behaviors for your new type of object."
|
||
msgstr "الاستمرار بتهيئة بعض التصرفات التقليدية لنوع الكائن الجديد لديك. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not change the background"
|
||
msgstr "تعذر تغيير الخلفية "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create Menu"
|
||
msgstr "إنشاء القائمة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/new_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create Model"
|
||
msgstr "إنشاء النموذج "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create a new Menu"
|
||
msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/new_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create a new Model"
|
||
msgstr "إنشاء نموذج جديد "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Create your <b>selection values</b> (e.g.: Romance, Polar, Fantasy, etc.)"
|
||
msgstr "إنشاء <b>قيمك الاختيارية</b> (مثلًا: رومانسية، تناقض، خيال، إلخ.)"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create your App"
|
||
msgstr "إنشاء تطبيقك"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create your app"
|
||
msgstr "إنشاء تطبيقك"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create your first Menu"
|
||
msgstr "إنشاء قائمتك الأولى"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "أنشئ بواسطة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "أنشئ في"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_adapter.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Creating this type of view is not currently supported in Studio."
|
||
msgstr "إنشاء هذا النوع من أدوات العرض غير مدعوم حاليًا في الاستديو."
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "العملة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_menu.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Custom Configuration"
|
||
msgstr "التهيئة المخصصة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_fields
|
||
msgid "Custom Fields"
|
||
msgstr "الحقول المخصصة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_models
|
||
msgid "Custom Models"
|
||
msgstr "النماذج المخصصة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_reports
|
||
msgid "Custom Reports"
|
||
msgstr "القارير المخصصة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Custom Sorting"
|
||
msgstr "الفرز المخصص "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_views
|
||
msgid "Custom Views"
|
||
msgstr "طرق العرض المخصصة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Custom color"
|
||
msgstr "لون مخصص "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Custom field names cannot contain double underscores."
|
||
msgstr "لا يمكن أن تحتوي أسماء الحقول المخصصة على شرطات سفلية مزدوجة. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio
|
||
msgid "Custom fields:"
|
||
msgstr "الحقول المخصصة: "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio
|
||
msgid "Custom models:"
|
||
msgstr "النماذج المخصصة: "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio
|
||
msgid "Custom reports:"
|
||
msgstr "التقارير المخصصة: "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio
|
||
msgid "Custom views:"
|
||
msgstr "طرق العرض المخصصة: "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio
|
||
msgid "Customization made with Studio will be permanently lost"
|
||
msgstr "ستضيع التخصيصات التي يتم تنفيذها بواسطة الاستوديو بشكل دائم "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customizations"
|
||
msgstr "التخصيصات "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "لوحة البيانات "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data table"
|
||
msgstr "جدول البيانات"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "التاريخ"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date & Calendar"
|
||
msgstr "التاريخ والتقويم "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date & Time"
|
||
msgstr "التاريخ والوقت"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date range & Gantt"
|
||
msgstr "مجال التاريخ وغانت "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "اليوم"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Day Precision"
|
||
msgstr "دقة اليوم "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Decimal"
|
||
msgstr "عشري "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "افتراضي "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Default Display Mode"
|
||
msgstr "طريقة العرض الافتراضية"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Default Group by"
|
||
msgstr "تجميع افتراضي حسب"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Default Scale"
|
||
msgstr "ميزان افتراضي "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_manager.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_default
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Default Values"
|
||
msgstr "القيم الافتراضية"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Default value"
|
||
msgstr "القيمة الافتراضية"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Default view"
|
||
msgstr "أداة العرض الافتراضية"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Define start/end dates and visualize records in a Gantt chart"
|
||
msgstr "قم بتحديد تواريخ البدء/الانتهاء وتصور السجلات في مخطط غانت "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delay Field"
|
||
msgstr "حقل التأخير"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete Menu Item"
|
||
msgstr "حذف عنصر القائمة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "تنازلي "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "الوصف"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Design your Icon"
|
||
msgstr "صمم أيقونتك"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "تعطيل"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disable creation"
|
||
msgstr "تعطيل الإنشاء "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disable opening"
|
||
msgstr "تعطيل الفتح "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "اسم العرض "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Display Total row"
|
||
msgstr "عرض صف المجموع "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Display Unavailability"
|
||
msgstr "عرض عدم التوافر "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Display count"
|
||
msgstr "عرض العدد"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Display horizontally"
|
||
msgstr "العرض أفقياً "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Do you want to add a dropdown with colors?"
|
||
msgstr "أتود إضافة قائمة منسدلة ملونة؟"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__domain
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "النطاق"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "منتهي "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Drag & drop <b>another field</b>. Let’s try with a <i>selection field</i>."
|
||
msgstr "قم بسحب وإفلات <b>حقل آخر</b>. فلنجرب مع <i>حقل اختيار</i>."
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Drag a menu to the right to create a sub-menu"
|
||
msgstr "اسحب القائمة إلى اليسار لإنشاء قائمة فرعية "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Drag building block here"
|
||
msgstr "اسحب الكتلة البنائية إلى هنا "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dropdown Menu"
|
||
msgstr "القائمة المنسدلة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dropdown menu"
|
||
msgstr "القائمة المنسدلة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "إنشاء نسخة مطابقة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "تحرير"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/icon_creator_dialog/icon_creator_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit Application Icon"
|
||
msgstr "تحرير أيقونة التطبيق "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_manager.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit Form View"
|
||
msgstr "تحرير أداة عرض النموذج"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_manager.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit List View"
|
||
msgstr "تحرير أداة عرض القائمة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit Menu"
|
||
msgstr "تحرير القائمة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit Menu Item"
|
||
msgstr "تحرير عنصر القائمة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit Value"
|
||
msgstr "تحرير القيمة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit Values"
|
||
msgstr "تحرير القيم "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit selection"
|
||
msgstr "تحرير الاختيار "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Editable"
|
||
msgstr "قابل للتحرير "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Else"
|
||
msgstr "آخر"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Email Alias"
|
||
msgstr "لقب البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_template
|
||
msgid "Email Templates"
|
||
msgstr "قوالب البريد الإلكتروني "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_thread
|
||
msgid "Email Thread"
|
||
msgstr "المحادثة البريدية"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Empty List Message"
|
||
msgstr "رسالة قائمة فارغة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable Mass Editing"
|
||
msgstr "تمكين التحرير الجماعي "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable Routing"
|
||
msgstr "تمكين المسارات "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable SMS"
|
||
msgstr "تمكين الرسائل النصية القصيرة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "تاريخ الانتهاء"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__entry_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view
|
||
msgid "Entries"
|
||
msgstr "القيود"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/abstract_editor_manager.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "خطأ"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Esc expression"
|
||
msgstr "التعبير Esc"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Existing Fields"
|
||
msgstr "الحقول الموجودة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Existing Model"
|
||
msgstr "النموذج الموجود "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "تصدير"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_kanban_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "External"
|
||
msgstr "خارجي"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fadeout Speed"
|
||
msgstr "سرعة التلاشي "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "سريع"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Favourites"
|
||
msgstr "المُفضلة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/field_selector_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/kanban_editor.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "حقل"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Field & Label"
|
||
msgstr "حقل وبطاقة عنوان"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Field Column"
|
||
msgstr "عمود الحقل"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Field Properties"
|
||
msgstr "خصائص الحقل"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Field expression"
|
||
msgstr "تعبير الحقل"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Field in Cell"
|
||
msgstr "حقل في الخلية"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_fields
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "الحقول"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban
|
||
#, python-format
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "الملف"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Filename for %s"
|
||
msgstr "اسم الملف لـ%s"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "عامل التصفية "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Filter Rules"
|
||
msgstr "قواعد عوامل التصفية "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_filters
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "عوامل التصفية "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/form_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "First Status"
|
||
msgstr "الحالة الأولى"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "First dimension"
|
||
msgstr "البعد الأول "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Font style"
|
||
msgstr "شكل الخط "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Foreach expression"
|
||
msgstr "لكل تعبير"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "الاستمارة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Forward"
|
||
msgstr "للأمام"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Gantt"
|
||
msgstr "جانت"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "General Views"
|
||
msgstr "أدوات العرض العامة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Generate %s View"
|
||
msgstr "إنشاء أداة عرض %s"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Get contact, phone and email fields on records"
|
||
msgstr ""
|
||
"احصل على حقول لجهات الاتصال، رقم الهاتف، والبريد الإلكتروني في السجلات "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Go on, you are almost done!"
|
||
msgstr "استمر، أنت على وشك الانتهاء! "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Good job! To add more <b>fields</b>, come back to the <i>Add tab</i>."
|
||
msgstr "أحسنت! لإضافة <b>حقول</b> أكثر، عد لاختيار <i>إضافة تبويب</i>."
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_studio.selection__mail_activity_type__category__grant_approval
|
||
#: model:mail.activity.type,name:web_studio.mail_activity_data_approve
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Grant Approval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Graph"
|
||
msgstr "الرسم البياني"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Graph View"
|
||
msgstr "أداة عرض الرسم البياني"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Great !"
|
||
msgstr "عظيم!"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Grid View"
|
||
msgstr "أداة عرض الشبكة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__group_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__group_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "المجموعة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "التجميع حسب "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Group by"
|
||
msgstr "التجميع حسب "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Groups used in approval rules must have an external identifier."
|
||
msgstr "يجب أن يكون للمجموعات المستخدمة في قواعد الموافقة مُعرّف خارجي. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "مسار HTTP"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Half Day"
|
||
msgstr "نصف يوم"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Half Hour"
|
||
msgstr "نصف ساعة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Heading1"
|
||
msgstr "العنوان1 "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Heading2"
|
||
msgstr "العنوان2 "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Heading3"
|
||
msgstr "العنوان3 "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Heading4"
|
||
msgstr "العنوان4 "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Heading5"
|
||
msgstr "العنوان5 "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Heading6"
|
||
msgstr "العنوان6 "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Help Tooltip"
|
||
msgstr "تلميحة للمساعدة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Here, you can <b>name</b> your field (e.g. Book reference, ISBN, Internal "
|
||
"Note, etc.)."
|
||
msgstr ""
|
||
"من هنا يمكنك <b>تسمية</b> حقلك (مثال: الرقم المرجعي للكتاب، الرقم الدولي "
|
||
"المعياري للكتاب ، ملاحظة داخلية، إلخ). "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hide Address"
|
||
msgstr "إخفاء العنوان "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hide Name"
|
||
msgstr "إخفاء الاسم "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hide by default"
|
||
msgstr "الإخفاء افتراضياً "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "High Priority"
|
||
msgstr "أولوية عالية "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "الرئيسية"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_res_company__background_image
|
||
msgid "Home Menu Background Image"
|
||
msgstr "صورة خلفية القائمة الرئيسية"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hour"
|
||
msgstr "ساعة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "How do you want to <b>name</b> your app? Library, Academy, …?"
|
||
msgstr "بم تريد <b>تسمية</b> تطبيقك؟ المكتبة، الأكاديمية، ...؟"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "How do you want to name your first <b>menu</b>? My books, My courses?"
|
||
msgstr "بم تريد تسمية <b>قائمتك</b> الأولى؟ كتبي، دوراتي؟"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Html"
|
||
msgstr "Html"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"I bet you can <b>build an app</b> in 5 minutes. Ready for the challenge?"
|
||
msgstr "أراهن أنه بإمكانك <b>إنشاء تطبيق</b> في 5 دقائق. جاهز للتحدي؟ "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__id
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "المُعرف"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_buttonbox_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "الأيقونة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__domain
|
||
msgid "If set, the rule will only apply on records that match the domain."
|
||
msgstr "إذا كان محدداً، ستنطبق القاعدة فقط على السجلات التي تطابق النطاق. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__exclusive_user
|
||
msgid ""
|
||
"If set, the user who approves this rule will not be able to approve other "
|
||
"rules for the same record"
|
||
msgstr ""
|
||
"إذا كان محدداً، لن يتمكن المستخدم الذي يوافق على هذه القاعدة على الموافقة "
|
||
"على القواعد الأخرى لنفس السجل "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't want to create a new model, an existing model should be "
|
||
"selected."
|
||
msgstr "إذا كنت لا ترغب في إنشاء نموذج جديد، يجب تحديد نموذج جديد. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "صورة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.simplified_form_view_import_module
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "استيراد"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "قيد التنفيذ"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_manager.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"In order to use a monetary field, you need a currency field on the model. Do"
|
||
" you want to create a currency field first? You can make this field "
|
||
"invisible afterwards."
|
||
msgstr ""
|
||
"لاستخدام حقل نقدي، تحتاج لحقل عملة في النموذج. هل تريد إنشاء حقل عملة أولًا؟"
|
||
" يمكنك جعل هذا الحقل غير مرئي بعد ذلك."
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_ir_ui_menu__is_studio_configuration
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates that this menu was created by Studio to hold configuration sub-"
|
||
"menus"
|
||
msgstr ""
|
||
"يشير إلى أن هذه القائمة قد تم إنشاؤها بواسطة الاستوديو لتحمل القوائم الفرعية"
|
||
" للتهيئة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks_registry.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Inline"
|
||
msgstr "مضمن"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Integer"
|
||
msgstr "عدد صحيح "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_kanban_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Internal"
|
||
msgstr "داخلي"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr "الفترة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid studio_approval %s in button"
|
||
msgstr "studio_approval %sغير صالح في الزر "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invisible"
|
||
msgstr "مخفي"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__is_studio
|
||
msgid "Is Studio"
|
||
msgstr "الاستوديو "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is default view"
|
||
msgstr "هي أداة العرض الافتراضية"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "مائل"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Kanban"
|
||
msgstr "كانبان"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Kanban State"
|
||
msgstr "حالة كانبان"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_buttonbox_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "بطاقة عنوان"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "كبير"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "آخر تعديل في"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "آخر تحديث في"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Let’s check the result. Close Odoo Studio to get an <b>overview of your "
|
||
"app</b>."
|
||
msgstr "فلنرَ النتيجة. أغلق استديو أودو لإلقاء <b>نظرة عامة على تطبيقك</b>."
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__exclusive_user
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Limit approver to this rule"
|
||
msgstr "قصر مانحي الموافقات لهذه القاعدة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/sidebar_common.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Limit visibility to groups"
|
||
msgstr "قصر الظهور للمجموعات "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "بند"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "البنود"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__mail_activity_id
|
||
msgid "Linked Activity"
|
||
msgstr "النشاط المرتبط"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "القائمة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/search_renderer.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "List View"
|
||
msgstr "أداة عرض القائمة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "جار التحميل..."
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Manually sort records in the list view"
|
||
msgstr "فرز السجلات في عرض القائمة يدوياً "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Many2many"
|
||
msgstr "علاقة متعدد لمتعدد"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Many2one"
|
||
msgstr "علاقة متعدد لواحد"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr "الخريطة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Margins"
|
||
msgstr "الهوامش"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Measure"
|
||
msgstr "المقياس"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Measure Field"
|
||
msgstr "حقل القياس"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Measures"
|
||
msgstr "المقاييس"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "متوسط "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_ui_menu
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "القائمة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "رسالة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__method
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__method
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr "الطريقة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_kanban_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Minimal header/footer"
|
||
msgstr "أقل ترويسة/تذييل "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "الوضع"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__model_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "الكائن"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_access
|
||
msgid "Model Access"
|
||
msgstr "الوصول للكائن"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_data
|
||
msgid "Model Data"
|
||
msgstr "بيانات الكائن"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__model_name
|
||
msgid "Model Name"
|
||
msgstr "اسم الكائن"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model
|
||
msgid "Models"
|
||
msgstr "كائنات"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_module_module
|
||
msgid "Module"
|
||
msgstr "التطبيق "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_base_module_uninstall
|
||
msgid "Module Uninstall"
|
||
msgstr "إزالة الموديول"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.simplified_form_view_import_module
|
||
msgid "Module file (.zip)"
|
||
msgstr "ملف التطبيق (.zip) "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Monetary"
|
||
msgstr "نقدي"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Monetary value"
|
||
msgstr "قيمة نقدية "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "الشهر"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Month Precision"
|
||
msgstr "دقة الشهر "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/sidebar_common.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "المزيد "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Multiline Text"
|
||
msgstr "نص متعدد الأسطر"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Multiple Records Views"
|
||
msgstr "أدوات العرض متعددة السجلات"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "My %s"
|
||
msgstr "%s الخاص بي "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_buttonbox_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "My Button"
|
||
msgstr "زري"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "My Menu"
|
||
msgstr "قائمتي"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_model.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "My Model"
|
||
msgstr "نموذجي "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view
|
||
msgid "My entries"
|
||
msgstr "قيودي "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_model.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__name
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "الاسم"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "جديد"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Approval Entry"
|
||
msgstr "قيد موافقة جديد "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/field_selector_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/kanban_editor.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Field"
|
||
msgstr "حقل جديد"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Fields"
|
||
msgstr "حقول جديدة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/search_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Filter"
|
||
msgstr "عامل تصفية جديد "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Lines"
|
||
msgstr "أسطر جديدة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Menu"
|
||
msgstr "قائمة جديدة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_model.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Model"
|
||
msgstr "نموذج جديد "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New record at the bottom"
|
||
msgstr "سجل جديد في الأسفل "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New record on top"
|
||
msgstr "سجل جديد في الأعلى "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "التالي"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Nicely done! Let’s build your screen now; <b>drag</b> a <i>text field</i> "
|
||
"and <b>drop</b> it in your view, on the right."
|
||
msgstr ""
|
||
"أحسنت! فلنقم ببناء شاشتك الآن؛ قم <b>بسحب</b> <i>حقلٍ نصي</i> و<b>إفلاته</b>"
|
||
" في أداة العرض إلى اليسار. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "لا"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No approval found for this rule, record and user combination."
|
||
msgstr ""
|
||
"لم يتم العثور على موافقة لهذه القاعدة، أو المزيج بين السجل والمستخدم. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_kanban_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No header/footer"
|
||
msgstr "لا توجد ترويسة/تذييل "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_manager.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No related many2one fields found"
|
||
msgstr "لم يتم العثور على حقول متعدد إلى واحد ذات صلة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No view found for the given report!"
|
||
msgstr "لم يتم العثور على طريقة عرض لهذا التقرير! "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "عادي"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/navbar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "الملاحظات"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Now you’re on your own. Enjoy your <b>super power</b>."
|
||
msgstr "الآن ستعمل وحدك. استمتع بـ<b>قوتك الخارقة</b>."
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Now, customize your icon. Make it yours."
|
||
msgstr "الآن، قم بتخصيص أيقونتك. شكلها حسب شخصيتك. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__entries_count
|
||
msgid "Number of Entries"
|
||
msgstr "عدد القيود"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Odoo Studio"
|
||
msgstr "استديو أودو"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/systray_item/systray_item.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Odoo Studio Icon"
|
||
msgstr "أيقونة استديو أودو"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Offset"
|
||
msgstr "إزاحة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "One2many"
|
||
msgstr "علاقة واحد لمتعدد"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only %s members can approve this rule."
|
||
msgstr "فقط أعضاء %s يمكنهم الموافقة على هذه القاعدة. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Only groups with an external ID can be used here. Please choose another "
|
||
"group or assign manually an external ID to this group."
|
||
msgstr ""
|
||
"فقط المجموعات التي لها معرف خارجي يمكن استخدامها هنا. يرجى اختيار مجموعة "
|
||
"أخرى أو تعيين معرف خارجي لهذه المجموعة يدوياً. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only members of this group will be able to approve or reject the rule."
|
||
msgstr "فقط أعضاء هذه المجموعة سيكون بمقدورهم الموافقة على القاعدة أو رفضها. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "اختياري "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "الخيارات "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "الطلب"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "غير ذلك"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban
|
||
msgid "PDF file"
|
||
msgstr "ملف PDF"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_report_paperformat
|
||
msgid "Paper Format Config"
|
||
msgstr "تهيئة تنسيق الورقة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Paper format"
|
||
msgstr "تنسيق ورقة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Parent Menu"
|
||
msgstr "القائمة الأساسية "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "الشريك"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "رقم الهاتف"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Picture"
|
||
msgstr "صورة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pie"
|
||
msgstr "مخطط دائري "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pipeline stages"
|
||
msgstr "مراحل مخطط سير العمل "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pivot"
|
||
msgstr "محور"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Placeholder"
|
||
msgstr "العنصر النائب "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Placeholder Text"
|
||
msgstr "نص العنصر النائب"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please specify a field name for the selected model."
|
||
msgstr "يرجى تحديد اسم حقل للنموذج المحدد. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please specify a field."
|
||
msgstr "يرجى تحديد حقل. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "السابق"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_manager.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "طباعة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Printed Report Name"
|
||
msgstr "اسم التقرير المطبوع"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "الأولوية"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Private methods cannot be restricted (since they cannot be called remotely, "
|
||
"this would be useless)."
|
||
msgstr ""
|
||
"لا يمكن تقييد الطرق الخاصة (بما أنه لا يمكن استدعاؤها عن بعد، سيكون ذلك بلا "
|
||
"فائدة). "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "الخصائص "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pull Right"
|
||
msgstr "السحب إلى اليمين "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Quarter Hour"
|
||
msgstr "ربع ساعة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Quick Create"
|
||
msgstr "إنشاء سريع"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Quick Create Field"
|
||
msgstr "حقل إنشاء سريع "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_qweb
|
||
msgid "Qweb"
|
||
msgstr "Qweb"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rainbow Effect"
|
||
msgstr "تأثير قوس قزح"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rainbow Man"
|
||
msgstr "رجل قوس قزح"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Read only"
|
||
msgstr "للقراءة فقط "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "جاهز"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_form_view
|
||
msgid "Record"
|
||
msgstr "السجل"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__res_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__res_id
|
||
msgid "Record ID"
|
||
msgstr "معرف السجل"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr "إعادة تنفيذ "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__reference
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "المرجع "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "رفض"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "تم الرفض "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.notify_approval
|
||
msgid "Rejected as"
|
||
msgstr "تم الرفض كـ"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rejected on"
|
||
msgstr "تم الرفض في "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Related End Date"
|
||
msgstr "تاريخ الانتهاء ذو الصلة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Related Field"
|
||
msgstr "الحقل ذو الصلة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Related Start Date"
|
||
msgstr "تاريخ البدء المرتبط "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Related expression"
|
||
msgstr "التعبير المرتبط"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Relation:"
|
||
msgstr "العلاقة:"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reload from attachment"
|
||
msgstr "إعادة التحميل من المرفقات"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/sidebar_common.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove from View"
|
||
msgstr "إزالة من العرض "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove rule"
|
||
msgstr "إزالة القاعدة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove selection"
|
||
msgstr "إزالة الاختيار "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "التقرير"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_report
|
||
msgid "Report Action"
|
||
msgstr "إجراء التقرير"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reporting Views"
|
||
msgstr "طرق عرض إعداد التقارير "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "التقارير"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "مطلوب"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset Default Background"
|
||
msgstr "إعادة تعيين الخلفية الافتراضية"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset Image"
|
||
msgstr "إعادة تعيين الصورة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__responsible_id
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "المسؤول "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Restore Default View"
|
||
msgstr "استعادة طريقة العرض الافتراضية "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Restrict a record to a specific company"
|
||
msgstr "تقييد سجل لشركة محددة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Retention"
|
||
msgstr "الاستبقاء "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Revoke"
|
||
msgstr "إلغاء "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Row grouping - First level"
|
||
msgstr "تجميع الصفوف - المستوى الأول "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Row grouping - Second level"
|
||
msgstr "تجميع الصفوف - المستوى الثاني "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_rule
|
||
msgid "Rule"
|
||
msgstr "قاعدة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Rules with existing entries cannot be deleted since it would delete existing"
|
||
" approval entries. You should archive the rule instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"لا يمكن حذف القواعد مع القيود الموجودة بالفعل حيث أن ذلك سيؤدي إلى حذف قيود "
|
||
"الموافقة الموجودة بالفعل. قم بأرشفة القاعدة عوضاً عن ذلك. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Rules with existing entries cannot be modified since it would break existing"
|
||
" approval entries. You should archive the rule and create a new one instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"لا يمكن تعديل القواعد مع القيود الموجودة بالفعل حيث أن ذلك سيؤدي إلى كسر "
|
||
"قيود الموافقة الموجودة بالفعل. قم بأرشفة القاعدة وإنشاء قاعدة جديدة عوضاً عن"
|
||
" ذلك. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Save."
|
||
msgstr "حفظ."
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "بحث"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "بحث..."
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/form_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Second Status"
|
||
msgstr "الحالة الثانية"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Second dimension"
|
||
msgstr "البعد الثاني "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/field_selector_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a Field"
|
||
msgstr "اختر حقلًا"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_buttonbox_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a related field"
|
||
msgstr "اختر حقلًا مرتبطًا"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/new_buttonbox_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a related field."
|
||
msgstr "اختر حقلًا مرتبطًا."
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a related field:"
|
||
msgstr "اختر حقلًا مرتبطًا:"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Select the contact field to use to get the coordinates of your records."
|
||
msgstr "اختر حقل جهة الاتصال لاستخدامه للحصول على إحداثيات سجلاتك. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "قائمة خيارات"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Send a"
|
||
msgstr "إرسال"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Send messages, log notes and schedule activities"
|
||
msgstr "قم بإرسال الرسائل، تسجيل الملاحظات، وجدولة الأنشطة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "الفاصل"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "التسلسل "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_server
|
||
msgid "Server Action"
|
||
msgstr "إجراء الخادم "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Set Cover Image"
|
||
msgstr "تعيين صورة غلاف"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Set a price or cost on records"
|
||
msgstr "قم بتعيين سعر أو تكلفة في السجلات "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Set an <b>email alias</b>. Then, try to send an email to this address; it "
|
||
"will create a document automatically for you. Pretty cool, huh?"
|
||
msgstr ""
|
||
"عيّن <b>لقباً للبريد الإلكتروني</b>. ثم جرب إرسال بريد إلكتروني لهذا "
|
||
"العنوان؛ سيقوم ذلك بإنشاء مستند تلقائياً. رائع، أليس كذلك؟ "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Set approval rules"
|
||
msgstr "تعيين قواعد الموافقة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Set as Default"
|
||
msgstr "تعيينه كقيمة افتراضية"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Set expression"
|
||
msgstr "إعداد تعبير"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Show Invisible Elements"
|
||
msgstr "إظهار العناصر الخفية "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Show by default"
|
||
msgstr "الإظهار افتراضياً "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "التوقيع"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "الحجم"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "بطيء"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "صغير"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sort By"
|
||
msgstr "الفرز حسب "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sort by"
|
||
msgstr "الفرز حسب "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sorting"
|
||
msgstr "الفرز "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "المصدر"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Specify all possible values"
|
||
msgstr "تحديد كافة القيم الممكنة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Stacked graph"
|
||
msgstr "رسم بياني مكدس "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "المرحلة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Stage Name"
|
||
msgstr "اسم المرحلة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Stage and visualize records in a custom pipeline"
|
||
msgstr "قم باختبار وتصور السجلات في مخطط سير عمل مخصص "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "تاريخ البداية"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Start Date Field"
|
||
msgstr "حقل تاريخ البداية"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Stop Date Field"
|
||
msgstr "حقل تاريخ النهاية"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Striped"
|
||
msgstr "مخطط"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/action_editor_main.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_ir_model_data__studio
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Studio"
|
||
msgstr "الاستوديو"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.actions.client,name:web_studio.action_web_studio_app_creator
|
||
msgid "Studio App Creator"
|
||
msgstr "منشئ تطبيق الاستوديو "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:web_studio.studio_approval_entry_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:web_studio.menu_studio_approval_entry
|
||
msgid "Studio Approval Entries"
|
||
msgstr "قيود موافقة الاستوديو "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_approval_entry
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_form_view
|
||
msgid "Studio Approval Entry"
|
||
msgstr "قيد موافقة الاستوديو "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_approval_request
|
||
msgid "Studio Approval Request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_approval_rule
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view
|
||
msgid "Studio Approval Rule"
|
||
msgstr "قاعدة موافقة الاستوديو "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:web_studio.studio_approval_rule_action
|
||
msgid "Studio Approvals"
|
||
msgstr "موافقات الاستوديو "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:web_studio.menu_studio_approval_rule
|
||
msgid "Studio Approvals Rules"
|
||
msgstr "قواعد موافقات الاستوديو "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_ir_ui_menu__is_studio_configuration
|
||
msgid "Studio Configuration Menu"
|
||
msgstr "قائمة تهيئة الاستوديو "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_customizations_filter
|
||
msgid "Studio Customizations"
|
||
msgstr "تخصيصات الاستوديو"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_mixin
|
||
msgid "Studio Mixin"
|
||
msgstr "مجموعة مخصصات الاستوديو "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/edit_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Submenu label"
|
||
msgstr "بطاقة عنوان القائمة الفرعية"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Subtotal & Total"
|
||
msgstr "الإجمالي الفرعي والإجمالي"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Subview %s"
|
||
msgstr "أداة العرض الفرعية %s "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Suggested features for your new model"
|
||
msgstr "الخصائص المقترحة لنموذجك الجديد "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "المجموع"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks_registry.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "جدول "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Table style"
|
||
msgstr "شكل الجدول"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "علامات التبويب "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "علامات التصنيف "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Taxes amount by groups"
|
||
msgstr "قيمة الضرائب حسب المجموعات"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Technical Name"
|
||
msgstr "الاسم التقني"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Template '%s' not found"
|
||
msgstr "القالب '%s' غير موجود"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_components.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "النص"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Text decoration"
|
||
msgstr "زخرفة النص"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Text in Cell"
|
||
msgstr "النص في الخلية"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The approval rule is only applied to records matching the following "
|
||
"condition:"
|
||
msgstr "تُطبق قاعدة الموافقة فقط على السجلات التي تطابق الشرط التالي: "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The description will be shown to users to understand why they must ask for "
|
||
"approval."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The fastest way to create a web application."
|
||
msgstr "أسرع طريقة لإنشاء تطبيق ويب."
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The field %s does not exist."
|
||
msgstr "هذا الحقل %s غير موجود."
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_hook.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/controllers/form_controller.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The following approvals are missing:"
|
||
msgstr "الموافقات التالية غير موجودة: "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The following fields are currently not in the view."
|
||
msgstr "الحقول التالية ليست في نافذة العرض حالياً. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The icon has not a correct format"
|
||
msgstr "تنسيق الأيقونة غير صحيح"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The icon is not linked to an attachment"
|
||
msgstr "الأيقونة غير مرتبطة بمرفق"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The model %s does not exist."
|
||
msgstr "النموذج %s غير موجود. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The model %s doesn't support adding fields."
|
||
msgstr "لا يدعم النموذج %s إضافة الحقول. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The new name can contain only a to z lower letters, numbers and _, with a "
|
||
"maximum of 53 characters."
|
||
msgstr ""
|
||
"يجب ألا يحتوي الاسم الجديد إلا على أحرف صغيرة من أ إلى ي، وأرقام و_ فقط، بحد"
|
||
" أقصى 53 خانة."
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The operation type \"%s\" is not supported"
|
||
msgstr "نوع العملية \"%s\" غير مدعوم "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The record field name is missing"
|
||
msgstr "اسم حقل السجل مفقود"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The related field of a button has to be a many2one to %s."
|
||
msgstr "يجب أن تكون علاقة الحقل المرتبط بزر بـ%s علاقة متعدد لواحد."
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/abstract_editor_manager.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The requested change caused an error in the view. It could be because a "
|
||
"field was deleted, but still used somewhere else."
|
||
msgstr ""
|
||
"تسبب التغيير المطلوب في إحداث خطأ في أداة العرض. قد يكون ذلك بسبب حذف حقل لا"
|
||
" يزال مستخدماً في مكان آخر. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The user who approves this rule will not be able to approve other rules for "
|
||
"the same record."
|
||
msgstr ""
|
||
"لن يتمكن المستخدم الذي يوافق على هذه القاعدة على الموافقة على القواعد الأخرى"
|
||
" لنفس السجل. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"There are %s records using selection values not listed in those you are trying to save.\n"
|
||
"Are you sure you want to remove the selection values of those records?"
|
||
msgstr ""
|
||
"توجد %s سجلات تستخدم قيم اختيار غير مدرجة بين القيم التي تحاول حفظها. \n"
|
||
"هل أنت متأكد من أنك ترغب في إزالة قيم الاختيار لتلك السجلات؟ "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_manager.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There are no many2one fields related to the current model."
|
||
msgstr "لا توجد حقول متعدد إلى واحد متعلقة بالنموذج الحالي. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no method %s on the model %s (%s)"
|
||
msgstr "لا توجد طريقة %s في النموذج %s (%s) "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/form_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Third Status"
|
||
msgstr "الحالة الثالثة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/navbar.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/studio_home_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This action is not editable by Studio"
|
||
msgstr "لا يمكن تحرير هذا الإجراء من خلال الاستديو "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This approval or the one you already submitted limits you to a single approval on this action.\n"
|
||
"Another user is required to further approve this action."
|
||
msgstr ""
|
||
"هذه الموافقة أو الموافقة التي قمت بإرسالها بالفعل تمنعك من إرسال أكثر من موافقة واحدة في هذا الإجراء. \n"
|
||
"على مستخدم آخر الموافقة على هذا الإجراء. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/sidebar_common.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This field is placed after another element that is only displayed under "
|
||
"certain conditions."
|
||
msgstr "هذا الحقل موضوع بعد عنصر آخر يُعرض تحت ظروف معينة فقط."
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This field will be used when creating records directly from the calendar "
|
||
"view."
|
||
msgstr "سيتم استخدام هذا الحقل عند إنشاء سجلات مباشرة من عرض التقويم. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/abstract_editor_manager.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This operation caused an error, probably because a xpath was broken"
|
||
msgstr "سببت هذه العملية خطأ، ربما يكون هذا بسبب مشكلة في xpath ما"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This report could not be previewed or edited because it could not be "
|
||
"rendered with this message: %s. This could be happening because this is a "
|
||
"custom report type that needs custom data to be rendered and so is not "
|
||
"editable by studio."
|
||
msgstr ""
|
||
"لم نتمكن من معاينة هذا التقرير أو تحريره لتعذر تكوينه مع هذه الرسالة: %s. قد"
|
||
" يحدث ذلك لأن هذا التقرير مخصص ويحتاج إلى بيانات مخصصة ليتم تكوينه، ولذلك هو"
|
||
" غير قابل للتحرير بواسطة الاستوديو. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This rule has already been approved/rejected."
|
||
msgstr "لقد تمت الموافقة على/رفض هذه القاعدة بالفعل. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This rule limits this user to a single approval for this action."
|
||
msgstr "تمنع هذه القاعدة المستخدم من منح أكثر من موافقة واحدة لهذا الإجراء. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This user will be assigned a next activity when approval is requested."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Three Columns"
|
||
msgstr "ثلاثة أعمدة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Timeline"
|
||
msgstr "المخطط الزمني "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/action_editor.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Timeline Views"
|
||
msgstr "أدوات عرض المخطط الزمني "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Title Block"
|
||
msgstr "الكتلة البنائية للعنوان "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "To <b>customize a field</b>, click on its <i>label</i>."
|
||
msgstr "<b>لتخصيص حقل،</b> اضغط على <i>بطاقة عنوانه</i>. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_manager.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To create a one2many field on the current model, you must first create its "
|
||
"many2one counterpart on the model you want to relate to."
|
||
msgstr ""
|
||
"لإنشاء حقل واحد إلى متعدد في النموذج الحالي، عليك أولاً إنشاء نظيره، متعدد "
|
||
"إلى واحد، في النموذج الذي ترغب في ربطه به. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "To edit this document please create a record first"
|
||
msgstr "لتحرير هذا المستند، يرجى إنشاء سجل أولاً "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/systray_item/systray_item.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/systray_item/systray_item.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Toggle Studio"
|
||
msgstr "تبديل الاستوديو "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "الإجمالي"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Two Columns"
|
||
msgstr "عمودان"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "النوع"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Type down your notes here..."
|
||
msgstr "قم بكتابة ملاحظاتك هنا... "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "تحته سطر"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "تراجع"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editor_sidebar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use colors"
|
||
msgstr "استخدم الألوان "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "المستخدم"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "User assignment"
|
||
msgstr "تعيين المستخدم "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/studio_approval.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "User avatar placeholder"
|
||
msgstr "العنصر النائب لصورة المستخدم الرمزية "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "القيمة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/new_field_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value of list"
|
||
msgstr "قيمة القائمة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_ui_view
|
||
#, python-format
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "عرض "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "أدوات العرض"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Visible for"
|
||
msgstr "مرئي لـ"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Visible if"
|
||
msgstr "مرئي إذا "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/approval/studio_approval.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/approval_component.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Waiting for approval"
|
||
msgstr "بانتظار الموافقة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Want more fun? Let’s create more <b>views</b>."
|
||
msgstr "أتريد الاستمتاع أكثر؟ فلننشئ <b>أدوات عرض</b> أخرى."
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Want to customize the background? Let’s activate <b>Odoo Studio</b>."
|
||
msgstr "أترغب في تخصيص خلفيتك؟ فلنقم بتفعيل <b>استديو أودو</b>. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Week"
|
||
msgstr "الأسبوع"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Week Precision"
|
||
msgstr "دقة منخفضة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Welcome to"
|
||
msgstr "مرحبًا بك في"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "What about a <b>Kanban view</b>?"
|
||
msgstr "ما رأيك في استخدام <b>عرض كانبان</b>؟ "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__can_validate
|
||
msgid "Whether the rule can be approved by the current user"
|
||
msgstr "ما إذا كانت القاعدة يمكن الموافقة عليها بواسطة المستخدم الحالي أم لا "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_ir_model__abstract
|
||
msgid "Whether this model is abstract"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/report_kanban_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Which type of report do you want to create?"
|
||
msgstr "ما نوع التقرير الذي ترغب في إنشائه؟ "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Widget"
|
||
msgstr "أداة ذكية "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "العرض"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/tours/web_studio.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Wow, nice! And I’m sure you can make it even better! Use this icon to open "
|
||
"<b>Odoo Studio</b> and customize any screen."
|
||
msgstr ""
|
||
"واو، أحسنت! وأثق بأنك قادر على جعله أفضل حتى! استخدم هذه الأيقونة لفتح "
|
||
"<b>استديو أودو</b> وتخصيص شاشتك. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Write additional notes or comments"
|
||
msgstr "قم بكتابة ملاحظات إضافية أو تعليقات "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/sidebar_common.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "XML"
|
||
msgstr "XML"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "السنة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can only display a user or a partner"
|
||
msgstr "يمكنك عرض مستخدم أو شريك فقط"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot cancel an approval you didn't set yourself."
|
||
msgstr "لا يمكنك إلغاء موافقة لم تقم بإعدادها بنفسك. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_adapter.js:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/action_editor_main.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot deactivate this view as it is the last one active."
|
||
msgstr "لا يمكنك إلغاء تفعيل أداة العرض هذه حيث أنها آخر أداة عرض فعالة. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/controllers/report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot modify this view, it is part of the generic layout"
|
||
msgstr "لا يمكنك تعديل أداة العرض هذه، لأنها جزء من المخطط العام "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/edit_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot remove all the menu items of an app.\r\n"
|
||
"Try uninstalling the app instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"لا يمكنك إزالة كافة عناصر القائمة لتطبيق ما.\r\n"
|
||
"جرب إلغاء تثبيت التطبيق عوضاً عن ذلك. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You first need to create a many2many field in the form view."
|
||
msgstr ""
|
||
"تحتاج أولاً إلى إنشاء حقل علاقة متعدد إلى متعدد في أداة عرض الاستمارة. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You first need to create a many2one field to Partner or User in the form "
|
||
"view."
|
||
msgstr ""
|
||
"تحتاج أولاً إلى إنشاء حقل علاقة متعدد إلى متعدد للشريك أو المستخدم في أداة "
|
||
"عرض الاستمارة. "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You just like to break things, don't you?"
|
||
msgstr "أنت تحب فقط كسر الأشياء، أليس كذلك؟ "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must have at least one option set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must select a related field"
|
||
msgstr "يجب أن تختار حقلًا مرتبطًا"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/common/new_field_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must select a relation"
|
||
msgstr "يجب اختيار علاقة"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/sidebar_common.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You need to be part of these groups to see this field:"
|
||
msgstr "يجب أن تكون عضواً في هذه المجموعات حتى تتمكن من رؤية هذا الحقل: "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You need to use a many2many or one2many field to display a list of items"
|
||
msgstr ""
|
||
"تحتاج إلى استخدام حقل علاقة متعدد إلى متعدد أو واحد إلى متعدد لعرض قائمة من "
|
||
"العناصر "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "bottom"
|
||
msgstr "السفلي"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "day"
|
||
msgstr "يوم"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "e.g. Properties"
|
||
msgstr "مثال: الخصائص "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "e.g. Real Estate"
|
||
msgstr "مثال: العقارات "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "left"
|
||
msgstr "يسار"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "month"
|
||
msgstr "شهر"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "أو"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "px"
|
||
msgstr "بيكسل"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "reset color"
|
||
msgstr "إعادة تعيين اللون"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "right"
|
||
msgstr "يمين"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "studio_approval attribute can only be set in form views"
|
||
msgstr "يمكن تعيين خاصية studio_approval فقط في أداة عرض الاستمارة "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "test email"
|
||
msgstr "بريد إلكتروني تجريبي "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/report_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "top"
|
||
msgstr "العلوي"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "upload it"
|
||
msgstr "قم برفعها "
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "upload one"
|
||
msgstr "رفع واحد"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "week"
|
||
msgstr "أسبوع"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "x_studio_"
|
||
msgstr "x_studio_"
|
||
|
||
#. module: web_studio
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/web_studio/static/src/legacy/xml/view_editor_sidebar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "year"
|
||
msgstr "سنة "
|