Files
jikimo_sf/web_studio/i18n/da.po
2023-04-14 17:42:23 +08:00

3194 lines
78 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_studio
#
# Translators:
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2019
# Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>, 2019
# Jesper Carstensen <jc@danodoo.dk>, 2019
# Jarnhold Nattestad <nattestads@gmail.com>, 2019
# Morten Schou <ms@msteknik.dk>, 2019
# Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2019
# Martin Trigaux, 2019
# Per Rasmussen <perhgrasmussen@gmail.com>, 2019
# Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2019
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2019
# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 09:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:39+0000\n"
"Last-Translator: lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2019\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid ""
" <p class=\"o_view_nocontent_empty_report\">\n"
" Add a new report\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
" <p class=\"o_view_nocontent_empty_report\">\n"
" Tilføj en ny rapport\n"
" </p>\n"
" "
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid ""
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
" Add a new automated action\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
" Tilføj en ny automatiseret handling\n"
" </p>\n"
" "
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid ""
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
" Add a new filter\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
" Tilføj et nyt filter\n"
" </p>\n"
" "
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/report.py:0
#, python-format
msgid "%s Report"
msgstr "%s Rapport"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "(t-if=\""
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid ""
"<div><p>The <strong>%s</strong> property is only applied to records matching"
" this filter.</p></div>"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid ""
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
" Add a new access control list\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "A field with the same name already exists."
msgstr ""
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_ir_model__abstract
msgid "Abstract"
msgstr "Resumé"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Access Control Lists"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0
#, python-format
msgid "Access Controls"
msgstr "Adgangskontroller"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_res_groups
msgid "Access Groups"
msgstr "Adgangsgrupper"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_act_window
msgid "Action Window"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Visning af handlingsvindue"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/action_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Action's title"
msgstr "Overskrift på handling"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/new_view_dialog.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/action_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Activate View"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0
#, python-format
msgid "Activity View"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/form_editor.js:0
#, python-format
msgid "Add Chatter Widget"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid ""
"Add a <b>chatter widget</b> to allow discussions on your document: by email "
"or online."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/new_buttonbox_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Add a Button"
msgstr "Tilføj en knap"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/form_editor.js:0
#, python-format
msgid "Add a pipeline status bar"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0
#, python-format
msgid "Add a priority"
msgstr "Tilføj en prioritet"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0
#, python-format
msgid "Add an image"
msgstr "Tilføj et billede"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Add in the print menu"
msgstr "Tilføj i printmenuen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_field_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Add new value"
msgstr "Tilføj ny værdi"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_field_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Add selection"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0
#, python-format
msgid "Add tags"
msgstr "Tilføj tags"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid "Address Block"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Aggregate"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "All Day"
msgstr "Hele dagen"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Allow Link to List View"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Amount total"
msgstr "Beløb i alt"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Amount untaxed"
msgstr "Beløb ex. moms"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0
#, python-format
msgid "App Icon"
msgstr "App ikon"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove this %s from the view?"
msgstr "Er du sikker på du vil fjerne dette %s fra visningen?"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/menu.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reset the background image?"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to restore the default view?\r\n"
"All customization done with Studio on this view will be lost."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/action_editor_action.js:0
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to restore the default view?\r\n"
"All customization done with studio on this view will be lost."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "As expression"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Auto-complete with"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/search_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Autocompletion Fields"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_base_automation
msgid "Automated Action"
msgstr "Automatiseret handling"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Automated Actions"
msgstr "Automatiske aktioner"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0
#, python-format
msgid "Automations"
msgstr "Automatiseringer"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Average"
msgstr "Gennemsnit"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Backward"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_base
msgid "Base"
msgstr "Basis"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/report_kanban_view.js:0
#, python-format
msgid "Blank"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks_registry.js:0
#, python-format
msgid "Block"
msgstr "Blokér"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Bordered"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Borderless"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/report_kanban_view.js:0
#, python-format
msgid "Business header/footer"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/report_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "By default: "
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0
#, python-format
msgid "Calendar View"
msgstr "Kalendervisning"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Can Create"
msgstr "Kan oprette"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Can Delete"
msgstr "Kan slette"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Can Edit"
msgstr "Kan redigere"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/common/field_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/js/common/new_field_dialog.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/js/edit_menu.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/js/edit_menu.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/js/home_menu.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/new_view_dialog.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/new_buttonbox_dialog.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.simplified_form_view_import_module
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0
#, python-format
msgid "Change Background"
msgstr "Skift baggrund"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Change Image"
msgstr "Skift billede"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "Change the <b>background</b>, make it yours."
msgstr "Skift <b>baggrunden</b>, gør den til din egen."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Checkbox"
msgstr "Afkrydsningsfelt"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_ir_model_data__studio
msgid "Checked if it has been edited with Studio."
msgstr "Afkrydset hvis det er redigeret med Studio."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0
#, python-format
msgid "Choose an app name"
msgstr "Vælg et appnavn"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0
#, python-format
msgid "Choose your first object name"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Churn"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Class"
msgstr "Class"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_field_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "Click here."
msgstr "Klik her."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "Click to edit."
msgstr "Klik for at redigere."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/common/new_field_dialog.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/js/menu.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.simplified_form_view_import_module
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0
#, python-format
msgid "Cohort View"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Collapse First Level"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Color"
msgstr "Farve"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks_registry.js:0
#, python-format
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Compact"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Virksomheder"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Conditional"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/common/field_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/js/common/new_field_dialog.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/js/common/new_field_dialog.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/js/edit_menu.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/js/edit_menu.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/js/home_menu.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/new_buttonbox_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Confirm"
msgstr "Bekræft"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/edit_menu.js:0
#, python-format
msgid "Create a new Menu"
msgstr "Opret en ny menu"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid ""
"Create your <b>selection values</b> (e.g.: Romance, Polar, Fantasy, etc.)"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0
#, python-format
msgid "Create your App"
msgstr "Opret din app"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/app_creator.js:0
#, python-format
msgid "Create your app"
msgstr "Lav din app"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0
#, python-format
msgid "Create your first Menu"
msgstr "Opret din første menu"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/action_editor_action.js:0
#, python-format
msgid "Creating this type of view is not currently supported in Studio."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_fields
msgid "Custom Fields"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_models
msgid "Custom Models"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_reports
msgid "Custom Reports"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_views
msgid "Custom Views"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Custom color"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio
msgid "Custom fields:"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio
msgid "Custom models:"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio
msgid "Custom reports:"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio
msgid "Custom views:"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio
msgid "Customization made with Studio will be permanently lost"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0
#, python-format
msgid "Customizations"
msgstr "Tilpasninger"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid "Data table"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Date & Time"
msgstr "Dato & tidspunkt"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Day Precision"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Decimal"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Default Display Mode"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Default Group by"
msgstr "Gruppér som standard efter"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Default Scale"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_manager.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Default Values"
msgstr "Standardværdier"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Default value"
msgstr "Standardværdi"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/action_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Default view"
msgstr "Standardvisning"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Delay Field"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/edit_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Delete Menu Item"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/icon_creator.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/icon_creator.xml:0
#, python-format
msgid "Design your Icon"
msgstr "Design dit ikon"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/action_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivér"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Disable creation"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Disable opening"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Display"
msgstr "Vis"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Display Count"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_mixin__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vis navn"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Display Total row"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Display Unavailability"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Display horizontally"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/common/new_field_dialog.js:0
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to remove this value? All the records with this value "
"will be updated accordingly."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0
#, python-format
msgid "Do you want to add a dropdown with colors?"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Domain"
msgstr "Domæne"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid ""
"Drag & drop <b>another field</b>. Lets try with a <i>selection field</i>."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/edit_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Drag a menu to the right to create a sub-menu"
msgstr "Træk en menu til højre for at oprette en undermenu"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/report_editor.js:0
#, python-format
msgid "Drag building block here"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/action_editor.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban
#, python-format
msgid "Dropdown menu"
msgstr "Dropdown menu"
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikér"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/home_menu.js:0
#, python-format
msgid "Edit Application Icon"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_manager.xml:0
#, python-format
msgid "Edit Form View"
msgstr "Redigér formularvisning"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_manager.xml:0
#, python-format
msgid "Edit List View"
msgstr "Redigér listevisning"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/edit_menu.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/edit_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Edit Menu"
msgstr "Redigér menu"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/edit_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Edit Menu Item"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/common/new_field_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Edit Value"
msgstr "Redigér værdi"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Edit Values"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_field_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Edit selection"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Editable"
msgstr "Redigérbar"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Else"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Email Alias"
msgstr "E-mail alias"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_template
msgid "Email Templates"
msgstr "E-mailskabelon"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/action_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Empty List Message"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/common/abstract_editor_manager.js:0
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/report_editor_action.js:0
#, python-format
msgid "Error: Preview not available because there is no existing record."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Esc expression"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Existing Fields"
msgstr "Eksisterende felter"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0
#, python-format
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/report_kanban_view.js:0
#, python-format
msgid "External"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Fadeout Speed"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Fast"
msgstr "Hurtig"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/search_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Favourites"
msgstr "Favoritter"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/field_selector_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/kanban_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Field"
msgstr "Felt"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid "Field & Label"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid "Field Column"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/common/new_field_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Field Properties"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Field expression"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid "Field in Cell"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_fields
msgid "Fields"
msgstr "Felter"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban
#, python-format
msgid "File"
msgstr "Fil"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Filename for %s"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0
#, python-format
msgid "Filter Rules"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/search_renderer.xml:0
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_filters
#, python-format
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/form_editor.js:0
#, python-format
msgid "First Status"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Font style"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Foreach expression"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0
#, python-format
msgid "Form View"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Forward"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Full Width"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0
#, python-format
msgid "Gantt View"
msgstr "Gantt visning"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/action_editor.xml:0
#, python-format
msgid "General Views"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/new_view_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Generate %s View"
msgstr "Generér %s visning"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "Go on, you are almost done!"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "Good job! To add more <b>fields</b>, come back to the <i>Add tab</i>."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/search_renderer.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0
#, python-format
msgid "Graph View"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Great !"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/search_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Grid View"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/search_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Group by"
msgstr "Gruppér efter"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP Routing"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Half Day"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Half Hour"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Heading1"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Heading2"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Heading3"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Heading4"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Heading5"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Heading6"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Help Tooltip"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid ""
"Here, you can <b>name</b> your field (e.g. Book reference, ISBN, Internal "
"Note, etc.)."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Hide by default"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/edit_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Home"
msgstr "Startside"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_res_company__background_image
msgid "Home Menu Background Image"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Hour"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "How do you want to <b>name</b> your app? Library, Academy, …?"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "How do you want to name your first <b>menu</b>? My books, My courses?"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Html"
msgstr "Html"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid ""
"I bet you can <b>build an app</b> in 5 minutes. Ready for the challenge?"
msgstr ""
"Jeg vil vædde med at du kan <b>bygge en app</b> på 5 minutter. Klar til "
"udfordringen?"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_mixin__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_buttonbox_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Image"
msgstr "Billede"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.simplified_form_view_import_module
#, python-format
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_manager.js:0
#, python-format
msgid ""
"In order to use a monetary field, you need a currency field on the model. Do"
" you want to create a currency field first? You can make this field "
"invisible afterwards."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks_registry.js:0
#, python-format
msgid "Inline"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Integer"
msgstr "Heltal"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/report_kanban_view.js:0
#, python-format
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Invisible"
msgstr "Usynlig"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__is_studio
msgid "Is Studio"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/action_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Is default view"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0
#, python-format
msgid "Kanban View"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_buttonbox_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_field_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Tekst"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Label Text"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_mixin____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sidst ændret den"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Left Title"
msgstr "Venstre overskrift"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid ""
"Lets check the result. Close Odoo Studio to get an <b>overview of your "
"app</b>."
msgstr ""
"Lad os tjekke resultatet. Luk Odoo Studio for at få en <b>oversigt over din "
"app</b>."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/sidebar_common.xml:0
#, python-format
msgid "Limit visibility to groups"
msgstr "Begræns synlighed til grupper"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/search_renderer.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0
#, python-format
msgid "List View"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Loading..."
msgstr "Indlæser..."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Many2many"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Many2one"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Margins"
msgstr "Avancer"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Measure Field"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Message"
msgstr "Besked"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/report_kanban_view.js:0
#, python-format
msgid "Minimal header/footer"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/search_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Minus"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Mode"
msgstr "Tilstand"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/edit_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_access
msgid "Model Access"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_data
msgid "Model Data"
msgstr "Model data"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "Modeller"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_module_module
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_base_module_uninstall
msgid "Module Uninstall"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.simplified_form_view_import_module
msgid "Module file (.zip)"
msgstr "Modulfil (.zip)"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Monetary"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "Måned"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Month Precision"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/sidebar_common.xml:0
#, python-format
msgid "More"
msgstr "Flere"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Multiline Text"
msgstr "Multilinje tekst"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/action_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Multiple Records Views"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_buttonbox_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "My Button"
msgstr "Min knap"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/edit_menu.xml:0
#, python-format
msgid "My Menu"
msgstr "Min menu"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/edit_menu.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0
#, python-format
msgid "New App"
msgstr "Ny App"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/field_selector_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/kanban_editor.xml:0
#, python-format
msgid "New Field"
msgstr "Nyt felt"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "New Fields"
msgstr "Nye felter"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/search_editor.js:0
#, python-format
msgid "New Filter"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/edit_menu.xml:0
#, python-format
msgid "New Menu"
msgstr "Ny menu"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "New record at the bottom"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "New record on top"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/app_creator.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/js/app_creator.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Næste"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid ""
"Nicely done! Lets build your screen now; <b>drag</b> a <i>text field</i> "
"and <b>drop</b> it in your view, on the right."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "No"
msgstr "Nej"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/report_kanban_view.js:0
#, python-format
msgid "No header/footer"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_manager.js:0
#, python-format
msgid "No related many2one fields found"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/menu.js:0
#, python-format
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "Now youre on your own. Enjoy your <b>super power</b>."
msgstr "Nu må du stå på egne ben. Nyd dine <b>superkræfter</b>."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "Now, customize your icon. Make it yours."
msgstr "Nu, tilpas dit ikon. Gør det til dit eget."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0
#, python-format
msgid "Odoo Studio"
msgstr "Odoo Studio"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/systray.xml:0
#, python-format
msgid "Odoo Studio Icon"
msgstr "Odoo Studio ikon"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Offset"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "One2many"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid ""
"Only groups with an external ID can be used here. Please choose another "
"group or assign manually an external ID to this group."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Optional"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Options"
msgstr "Valgmuligheder"
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban
msgid "PDF file"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_report_paperformat
msgid "Paper Format Config"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Paper format"
msgstr "Papirformat"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0
#, python-format
msgid "Pivot View"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Placeholder"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Placeholder Text"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid "Please specify a field name for the selected model."
msgstr ""
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Please specify a field."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_manager.xml:0
#, python-format
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Printed Report Name"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Pull Right"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Quarter Hour"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Quick Create"
msgstr "Opret hurtigt"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_qweb
msgid "Qweb"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Rainbow Effect"
msgstr "Regnbueeffekt"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Rainbow Man"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Read only"
msgstr "Læs kun"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0
#, python-format
msgid "Redo"
msgstr "Gendan"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Related End Date"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Related Field"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Related Start Date"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Related expression"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_field_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Relation:"
msgstr "Relation:"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Reload from attachment"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/sidebar_common.xml:0
#, python-format
msgid "Remove from View"
msgstr "Fjern fra visning"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_field_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Remove selection"
msgstr "Fjern markering"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/report_editor_action.js:0
#, python-format
msgid "Report Editor"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/action_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Reporting & Presenting Views"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0
#, python-format
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisk"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0
#, python-format
msgid "Reset Default Background"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Reset Image"
msgstr "Nulstil billede"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/action_editor.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Restore Default View"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Retention"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Right Title"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_rule
msgid "Rule"
msgstr "Regel"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "Save."
msgstr "Gem."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/submenu.js:0
#, python-format
msgid "Saved"
msgstr "Gemt"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/submenu.js:0
#, python-format
msgid "Saving"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Search..."
msgstr "Søg..."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/form_editor.js:0
#, python-format
msgid "Second Status"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/common/field_selector_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Select a Field"
msgstr "Vælg et felt"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_buttonbox_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Select a related field"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/new_buttonbox_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Select a related field."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_field_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Select a related field:"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Selection"
msgstr "Udvælgelse"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Send a"
msgstr "Send en"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_server
msgid "Server Action"
msgstr "Server handling"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Set Cover Image"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid ""
"Set an <b>email alias</b>. Then, try to send an email to this address; it "
"will create a document automatically for you. Pretty cool, huh?"
msgstr ""
"Angiv et<b>email alias</b>. Prøv derefter at sende en email til denne "
"adresse; det vil automatisk oprette et dokument for dig. Sejt, ik?"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/action_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Set as Default"
msgstr "Angiv som standard"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Set expression"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Show by default"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Show invisible elements"
msgstr "Vis usynlige elementer"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Slow"
msgstr "Langsom"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Small"
msgstr "Lille"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_field_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Specify all possible values"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Start Date Field"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Stop Date Field"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Striped"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/action_editor_action.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_ir_model_data__studio
#, python-format
msgid "Studio"
msgstr "Studio"
#. module: web_studio
#: model:ir.actions.client,name:web_studio.action_web_studio_action_editor
msgid "Studio Action Editor"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: model:ir.actions.client,name:web_studio.action_web_studio_app_creator
msgid "Studio App Creator"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_customizations_filter
msgid "Studio Customizations"
msgstr "Studio brugertilpasninger"
#. module: web_studio
#: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_mixin
msgid "Studio Mixin"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: model:ir.actions.client,name:web_studio.action_web_studio_report_editor
msgid "Studio Report Editor"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/edit_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Submenu label"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid "Subtotal & Total"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/submenu.js:0
#, python-format
msgid "Subview "
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks_registry.js:0
#, python-format
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Table style"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Taxes amount by groups"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0
#, python-format
msgid "Template '%s' not found"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0
#, python-format
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Text decoration"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid "Text in Cell"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/action_editor_action.js:0
#, python-format
msgid "The activity view is not available on this model."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0
#, python-format
msgid "The fastest way to create a web application."
msgstr ""
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "The field %s does not exist."
msgstr ""
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "The icon has not a correct format"
msgstr "Ikonet har ikke en korrekt format"
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "The icon is not linked to an attachment"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "The model %s does not exist."
msgstr "Modellen %s eksisterer ikke."
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "The model %s doesn't support adding fields."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid ""
"The new name can contain only a to z lower letters, numbers and _, with a "
"maximum of 53 characters."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid "The record field name is missing"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "The related field of a button has to be a many2one to %s."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/common/abstract_editor_manager.js:0
#, python-format
msgid ""
"The requested change caused an error in the view. It could be because a "
"field was deleted, but still used somewhere else."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_manager.xml:0
#, python-format
msgid "There are no many2one fields related to the current model."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/form_editor.js:0
#, python-format
msgid "Third Status"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/web_client.js:0
#, python-format
msgid "This action is not editable by Studio"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/sidebar_common.xml:0
#, python-format
msgid ""
"This field is placed after another element that is only displayed under "
"certain conditions."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/common/abstract_editor_manager.js:0
#, python-format
msgid "This operation caused an error, probably because a xpath was broken"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid "Three Columns"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Timeline"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/action_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Timeline Views"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid "Title Block"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "To <b>customize a field</b>, click on its <i>label</i>."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_manager.xml:0
#, python-format
msgid ""
"To create a one2many field on the current model, you must first create its "
"many2one counterpart on the model you want to relate to."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/systray.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/systray.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle Studio"
msgstr ""
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Translate view"
msgstr "Oversæt visning"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0
#, python-format
msgid "Translations"
msgstr "Oversættelser"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid "Two Columns"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Underline"
msgstr "Understreg"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0
#, python-format
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0
#, python-format
msgid "Use an existing Model"
msgstr "Anvend en eksisterende model"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Use colors"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_field_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_field_dialog.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_field_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Value of list"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_ui_view
#, python-format
msgid "View"
msgstr "Vis"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/submenu.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0
#, python-format
msgid "Views"
msgstr "Visninger"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Visible for"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Visible if"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "Want more fun? Lets create more <b>views</b>."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "Want to customize the background? Lets activate <b>Odoo Studio</b>."
msgstr "Ønsker du at tilpasse baggrunden? Lad os aktivere <b>Odoo Studio</b>."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/common/new_field_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Week"
msgstr "Uge"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Week Precision"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr "Velkommen til"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "What about a <b>Kanban view</b>?"
msgstr "Hvad med en <b>Kanban visning</b>?"
#. module: web_studio
#: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_ir_model__abstract
msgid "Wheter this model is abstract"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/report_kanban_view.js:0
#, python-format
msgid "Which type of report do you want to create?"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Widget"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/web_client.js:0
#, python-format
msgid "Wizards are not editable with Studio."
msgstr "Guides kan ikke redigeres med Studio."
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid ""
"Wow, nice! And Im sure you can make it even better! Use this icon to open "
"<b>Odoo Studio</b> and customize any screen."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/sidebar_common.xml:0
#, python-format
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "År"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0
#, python-format
msgid "You are just one click away from <b>generating your first app</b>."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid "You can only display a user or a partner"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/action_editor_action.js:0
#, python-format
msgid "You cannot deactivate this view as it is the last one active."
msgstr ""
#. module: web_studio
#: code:addons/web_studio/controllers/report.py:0
#, python-format
msgid "You cannot modify this view, it is part of the generic layout"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0
#, python-format
msgid "You first need to create a many2many field in the form view."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0
#, python-format
msgid ""
"You first need to create a many2one field to Partner or User in the form "
"view."
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/common/new_field_dialog.js:0
#: code:addons/web_studio/static/src/js/common/new_field_dialog.js:0
#, python-format
msgid "You must select a related field"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/common/new_field_dialog.js:0
#, python-format
msgid "You must select a relation"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/sidebar_common.xml:0
#, python-format
msgid "You need to be part of these groups to see this field:"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0
#, python-format
msgid ""
"You need to use a many2many or one2many field to display a list of items"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "bottom"
msgstr "bund"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "day"
msgstr "dag"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0
#, python-format
msgid "e.g. Properties"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0
#, python-format
msgid "e.g. Real Estate"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "left"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "month"
msgstr "måned"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/icon_creator.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/icon_creator.xml:0
#, python-format
msgid "or"
msgstr "eller"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "px"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "reset color"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "right"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "test email"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "top"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/icon_creator.xml:0
#, python-format
msgid "upload it"
msgstr "upload det"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/icon_creator.xml:0
#, python-format
msgid "upload one"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "week"
msgstr "uge"
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "x_studio_"
msgstr ""
#. module: web_studio
#. openerp-web
#: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0
#, python-format
msgid "year"
msgstr ""