Files
jikimo_sf/mrp_workorder_hr/i18n/tr.po
2023-04-14 17:42:23 +08:00

242 lines
7.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_workorder_hr
#
# Translators:
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2022
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2022
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2022
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2022
# Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2022
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:47+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: mrp_workorder_hr
#. openerp-web
#: code:addons/mrp_workorder_hr/static/src/components/working_employee_popup.xml:0
#, python-format
msgid "+ New Operator"
msgstr ""
#. module: mrp_workorder_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder_hr.mrp_workorder_view_tablet_form_inherit_workorder_hr
msgid ""
"<span attrs=\"{'invisible': [('employee_name', '!=', False)]}\">Log In "
"</span>"
msgstr ""
#. module: mrp_workorder_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder_hr.mrp_workcenter_form_view_inherit
msgid "<span class=\"o_form_label oe_edit_only\">Allowed Employees </span>"
msgstr "<span class=\"o_form_label oe_edit_only\">İzin Verilen Çalışanlar </span>"
#. module: mrp_workorder_hr
#: model:ir.model,name:mrp_workorder_hr.model_report_mrp_report_bom_structure
msgid "BOM Overview Report"
msgstr ""
#. module: mrp_workorder_hr
#. openerp-web
#: code:addons/mrp_workorder_hr/static/src/components/pin_popup.xml:0
#: code:addons/mrp_workorder_hr/static/src/components/popup.xml:0
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: mrp_workorder_hr
#. openerp-web
#: code:addons/mrp_workorder_hr/static/src/components/tablet.js:0
#, python-format
msgid "Change Worker"
msgstr ""
#. module: mrp_workorder_hr
#. openerp-web
#: code:addons/mrp_workorder_hr/static/src/components/working_employee_popup.xml:0
#, python-format
msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"
#. module: mrp_workorder_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder_hr.field_mrp_workcenter_productivity__total_cost
msgid "Cost"
msgstr "Maliyet"
#. module: mrp_workorder_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder_hr.field_mrp_workcenter_productivity__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"
#. module: mrp_workorder_hr
#. openerp-web
#: code:addons/mrp_workorder_hr/static/src/components/working_employee_popup.xml:0
#: model:ir.model,name:mrp_workorder_hr.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder_hr.field_mrp_workcenter_productivity__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder_hr.field_mrp_workorder__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder_hr.field_quality_check__employee_id
#, python-format
msgid "Employee"
msgstr "Personel"
#. module: mrp_workorder_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder_hr.field_mrp_routing_workcenter__employee_ratio
msgid "Employee Capacity"
msgstr ""
#. module: mrp_workorder_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder_hr.field_mrp_workcenter__employee_costs_hour
msgid "Employee Hourly Cost"
msgstr ""
#. module: mrp_workorder_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder_hr.field_mrp_workorder__employee_name
msgid "Employee Name"
msgstr "Personel Adı"
#. module: mrp_workorder_hr
#. openerp-web
#: code:addons/mrp_workorder_hr/static/src/js/mrp_workorder_hr.xml:0
#, python-format
msgid "Log In"
msgstr "Giriş"
#. module: mrp_workorder_hr
#. openerp-web
#: code:addons/mrp_workorder_hr/static/src/js/mrp_workorder_hr.js:0
#, python-format
msgid "Logged in!"
msgstr ""
#. module: mrp_workorder_hr
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder_hr.field_mrp_routing_workcenter__employee_ratio
msgid "Number of employee needed to produce one batch"
msgstr ""
#. module: mrp_workorder_hr
#. openerp-web
#: code:addons/mrp_workorder_hr/static/src/components/pin_popup.xml:0
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
#. module: mrp_workorder_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder_hr.mrp_workcenter_form_view_inherit
msgid "Operations"
msgstr "Operasyonlar"
#. module: mrp_workorder_hr
#. openerp-web
#: code:addons/mrp_workorder_hr/static/src/components/pin_popup.xml:0
#, python-format
msgid "Password ?"
msgstr "Parola ?"
#. module: mrp_workorder_hr
#: model:ir.model,name:mrp_workorder_hr.model_propose_change
msgid "Propose a change in the production"
msgstr ""
#. module: mrp_workorder_hr
#: model:ir.model,name:mrp_workorder_hr.model_quality_check
msgid "Quality Check"
msgstr "Kalite Kontrol"
#. module: mrp_workorder_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder_hr.field_mrp_workcenter__allow_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder_hr.field_mrp_workorder__allow_employee
msgid "Requires Log In"
msgstr ""
#. module: mrp_workorder_hr
#. openerp-web
#: code:addons/mrp_workorder_hr/static/src/js/mrp_workorder_hr.js:0
#, python-format
msgid "Select Employee"
msgstr "Personel Seç"
#. module: mrp_workorder_hr
#. openerp-web
#: code:addons/mrp_workorder_hr/static/src/components/working_employee_popup.xml:0
#, python-format
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
#. module: mrp_workorder_hr
#. openerp-web
#: code:addons/mrp_workorder_hr/static/src/js/mrp_workorder_hr.js:0
#, python-format
msgid "This employee is not allowed on this workcenter"
msgstr ""
#. module: mrp_workorder_hr
#: model:ir.model,name:mrp_workorder_hr.model_mrp_workcenter
msgid "Work Center"
msgstr "İş Merkezi"
#. module: mrp_workorder_hr
#: model:ir.model,name:mrp_workorder_hr.model_mrp_routing_workcenter
msgid "Work Center Usage"
msgstr "İş Merkezi Kullanımı"
#. module: mrp_workorder_hr
#: model:ir.model,name:mrp_workorder_hr.model_mrp_workorder
msgid "Work Order"
msgstr "İş Emri"
#. module: mrp_workorder_hr
#: model:ir.model,name:mrp_workorder_hr.model_mrp_workcenter_productivity
msgid "Workcenter Productivity Log"
msgstr "İş Merkezi Verimlilik Günlüğü"
#. module: mrp_workorder_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder_hr.field_mrp_workorder__employee_ids
msgid "Working Employees"
msgstr ""
#. module: mrp_workorder_hr
#. openerp-web
#: code:addons/mrp_workorder_hr/static/src/js/mrp_workorder_hr.js:0
#, python-format
msgid "Wrong password !"
msgstr ""
#. module: mrp_workorder_hr
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder_hr.field_mrp_workcenter_productivity__employee_id
msgid "employee that record this working time"
msgstr ""
#. module: mrp_workorder_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder_hr.field_mrp_workcenter_productivity__employee_cost
msgid "employee_cost"
msgstr ""
#. module: mrp_workorder_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder_hr.field_mrp_workcenter__employee_ids
msgid "employees with access"
msgstr ""
#. module: mrp_workorder_hr
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder_hr.field_mrp_workcenter__employee_ids
msgid "if left empty, all employees can log in to the workcenter"
msgstr ""
#. module: mrp_workorder_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder_hr.mrp_workcenter_form_view_inherit
msgid "per employee"
msgstr ""