增加自动备份模块
This commit is contained in:
314
jikimo_auto_backup/i18n/ar.po
Normal file
314
jikimo_auto_backup/i18n/ar.po
Normal file
@@ -0,0 +1,314 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * auto_backup
|
||||
#
|
||||
# SaFi J. <info@daleeltech.com>, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 14:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-13 10:46+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: SaFi J. <info@daleeltech.com>\n"
|
||||
"Language-Team: team@daleeltech.com\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: code:addons/auto_backup/backup_scheduler.py:137
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: help:db.backup,bkp_dir:0
|
||||
msgid "Absolute path for storing the backups"
|
||||
msgstr "المسار الكامل لحفظ النسخ الاحتياطي"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: field:db.backup,sendmailsftpfail:0
|
||||
msgid "Auto. E-mail on backup fail"
|
||||
msgstr "إرسال بريد إلكتروني تلقائياً في حالة فشل النسخ الاحتياطي"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: field:db.backup,autoremove:0
|
||||
msgid "Auto. Remove Backups"
|
||||
msgstr "إزالة النسخ الاحتياطية تلقائياً"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
||||
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
|
||||
msgstr "النسخ الاحتياطي التلقائي لقاعدة البيانات يمكن جدولته كالتالي"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: field:db.backup,bkp_dir:0
|
||||
msgid "Backup Directory"
|
||||
msgstr "دليل النسخ الاحتياطي"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "النسخ الاحتياطية"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: help:db.backup,daystokeepsftp:0
|
||||
msgid "Choose after how many days the backup should be deleted from the FTP server. For example:\n"
|
||||
"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days from the FTP server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"اختر بعد كم من الأيام سيتم حذف النسخ الاحتياطي من خادم FTP مثلاً :\n إذا أدخلت "
|
||||
"5 فإن النسخ الاحتياطية سيتم إزالتها من خادم FTP بعد 5 أيام."
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: help:db.backup,daystokeep:0
|
||||
msgid "Choose after how many days the backup should be deleted. For example:\n"
|
||||
"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"اختر بعد كم من الأيام سيتم حذف النسخ الاحتياطي مثلاً :\n إذا أدخلت 5 فإن النسخ "
|
||||
"الاحتياطية سيتم إزالتها بعد 5 أيام."
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
|
||||
msgid "Configure Backup"
|
||||
msgstr "إعدادات النسخ الإحتياطي"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
||||
msgid "Contact us!"
|
||||
msgstr "اتصل بنا!"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: field:db.backup,create_uid:0
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "تم ألإنشاء بواسطة"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: field:db.backup,create_date:0
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "تم ألإنشاء في"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: field:db.backup,name:0
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "قاعدة البيانات"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: help:db.backup,name:0
|
||||
msgid "Database you want to schedule backups for"
|
||||
msgstr "قاعدة البيانات التي تريد جدولة النسخ الاحتياطي لها"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: field:db.backup,emailtonotify:0
|
||||
msgid "E-mail to notify"
|
||||
msgstr "تنبيه البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: code:addons/auto_backup/backup_scheduler.py:106
|
||||
#: constraint:db.backup:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error ! No such database exists!"
|
||||
msgstr "خطأ ! لا وجود لقاعدة البيانات هذه !"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: help:db.backup,emailtonotify:0
|
||||
msgid "Fill in the e-mail where you want to be notified that the backup failed on the FTP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ادخل عنوان البريد الإلكتروني الذي تريد تنبيهك من خلاله عند فشل النسخ "
|
||||
"الاحتياطي على FTP."
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
||||
msgid "For example: /odoo/backups/"
|
||||
msgstr "مثلاً : /odoo/backups/"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
||||
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
|
||||
msgstr "اذهب إلى الإعدادات / التقني / ألأتمته / جدولة الإخزاءات."
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "المساعدة"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: field:db.backup,host:0
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "المضيف"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: field:db.backup,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "المعرف"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: field:db.backup,sftpip:0
|
||||
msgid "IP Address SFTP Server"
|
||||
msgstr "عنوان بروتوكول الأنترنت لخادم SFTP"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: help:db.backup,sendmailsftpfail:0
|
||||
msgid "If you check this option you can choose to automaticly get e-mailed when the backup to the external server failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا قمت بتأشير هذا الخيار ستستطيع اختيار استلام البريد الإلكتروني تلقائياً "
|
||||
"عند فشل النسخ الاحتياطي للخادوم الخارجي."
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: help:db.backup,autoremove:0
|
||||
msgid "If you check this option you can choose to automaticly remove the backup after xx days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا قمت بتأشير هذا الخيار ستستطيع اختيار الإزالة التلقائية للنسخ الاحتياطي "
|
||||
"بعد س من الأيام"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: help:db.backup,sftpwrite:0
|
||||
msgid "If you check this option you can specify the details needed to write to a remote server with SFTP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا قمت بتأشير هذا الخيار ستستطيع تحديد التفاصيل المطلوبة للكتابة على الخادم "
|
||||
"البعيد من خلال SFTP."
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: field:db.backup,write_uid:0
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: field:db.backup,write_date:0
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "آخر تحديث في"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
||||
msgid "Local backup configuration"
|
||||
msgstr "إعدادات النسخ الاحتياطي المحلي"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
||||
msgid "Need more help?"
|
||||
msgstr "هل تحتاج لمزيد من المساعدة ؟"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: field:db.backup,sftppassword:0
|
||||
msgid "Password User SFTP Server"
|
||||
msgstr "كلمة المرور لمستخدم خادم SFTP"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: field:db.backup,sftppath:0
|
||||
msgid "Path external server"
|
||||
msgstr "المسار الخارجي للخادم"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: field:db.backup,port:0
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "المنفذ"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: field:db.backup,daystokeepsftp:0
|
||||
msgid "Remove SFTP after x days"
|
||||
msgstr "الإزالة من خادم SFTP بعد س من الأيام"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: field:db.backup,daystokeep:0
|
||||
msgid "Remove after x days"
|
||||
msgstr "الإزالة بعد س من الأيام"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
||||
msgid "SFTP"
|
||||
msgstr "SFTP"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: field:db.backup,sftpport:0
|
||||
msgid "SFTP Port"
|
||||
msgstr "منفذ SFTP"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "خيارات البحث"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
||||
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
|
||||
msgstr "ابحث عن الأجزاء المسمى 'Backup scheduler'."
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
||||
msgid "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated."
|
||||
msgstr "قم بتفعيل الجدولة واملأ كم تربد عادة توليد النسخ الاحتياطي."
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "اختبار"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
||||
msgid "Test SFTP Connection"
|
||||
msgstr "اختبار توصيل SFTP"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: help:db.backup,sftpip:0
|
||||
msgid "The IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
|
||||
msgstr "عنوان بروتوكول الإنترنت من خادومك البعيد. مثلاً 192.168.0.1"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: help:db.backup,sftppath:0
|
||||
msgid "The location to the folder where the dumps should be written to. For example /odoo/backups/.\n"
|
||||
"Files will then be written to /odoo/backups/ on your remote server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"موقع المجلد التي يجب كتابة ملفات النسخ عليه. مثلاً /odoo/backups/.\n"
|
||||
"وحينها سيتم كتابة الملفات إلى /odoo/backups/ على خادومك البعيد."
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: help:db.backup,sftppassword:0
|
||||
msgid "The password from the user where the SFTP connection should be made with. This is the password from the user on the external server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"كلمة المرور الذي من المفترض عمل اتصال SFTP من بها. هذا هي كلمة المرور على "
|
||||
"الخادم الخارجي."
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: help:db.backup,sftpport:0
|
||||
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
|
||||
msgstr "المنفذ على خادم FTP الذي يقبل طلبات SSH/SFTP."
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: help:db.backup,sftpusername:0
|
||||
msgid "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user on the external server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"اسم المستخدم الذي من المفترض عمل اتصال SFTP من به. هذا هو المستخدم على "
|
||||
"الخادم الخارجي."
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
||||
msgid "This configures the scheduler for automatic backup of the given database running on given host at given port on regular intervals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هذا الإعداد سيجدول النسخ الاحتياطي التلقائي لقاعدة بيانات معينة وسينفذ على "
|
||||
"مضيف معين بمنفذ معين خلال فترات متتابعة. "
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
||||
msgid "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path you specify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"استخدم SFTP بحذر ! لأن هذا يؤدي لكتابة ملفات لخوادم خارجية على المسار الذي "
|
||||
"حددته."
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: field:db.backup,sftpusername:0
|
||||
msgid "Username SFTP Server"
|
||||
msgstr "أسم المستخدم لخادم SFTP"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
||||
msgid "Warning:"
|
||||
msgstr "تحذير :"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: field:db.backup,sftpwrite:0
|
||||
msgid "Write to external server with sftp"
|
||||
msgstr "الكتابة على خادم خارجي من خلال sftp"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user