合并企业版代码(未测试,先提交到测试分支)
This commit is contained in:
500
web_enterprise/i18n/nl.po
Normal file
500
web_enterprise/i18n/nl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,500 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * web_enterprise
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "(Enterprise Edition)"
|
||||
msgstr "(Enterprise Editie)"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ") with the instructions to follow"
|
||||
msgstr ") met de instructies om te volgen"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 month"
|
||||
msgstr "1 maand"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/base_mobile.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Actie"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/views/list/list_renderer_desktop.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add Custom Field"
|
||||
msgstr "Aangepast veld toevoegen"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add new fields and much more with"
|
||||
msgstr "Voeg nieuwe velden en nog veel meer toe met"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/search_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "CLEAR"
|
||||
msgstr "WISSEN"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Wissen"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Click here to send an email"
|
||||
msgstr "Klik hier om een e-mail te verzenden"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_res_partner
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contact"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contact your sales representative to help you to unlink your previous "
|
||||
"database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Control panel toolbar"
|
||||
msgstr "Controle paneel toolbar"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Database expiration:"
|
||||
msgstr "Vervaldatum database:"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Afwijzen"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:web_enterprise.download_contact
|
||||
msgid "Download (vCard)"
|
||||
msgstr "Download (vCard)"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error reason:"
|
||||
msgstr "Reden fout:"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/search_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "FILTER"
|
||||
msgstr "FILTER"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP routing"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/navbar/navbar.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Home menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Install Odoo Studio"
|
||||
msgstr "Installeer Odoo Studio"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Log in as an administrator to correct the issue."
|
||||
msgstr "Log in als administrator om het probleem te corrigeren."
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Login to your Odoo.com dashboard then unlink your previous database:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_ir_ui_menu
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/web_calendar.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No filter available"
|
||||
msgstr "Geen filter beschikbaar"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No result"
|
||||
msgstr "Geen resultaat"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Odoo"
|
||||
msgstr "Odoo"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Odoo Enterprise Edition License V1.0"
|
||||
msgstr "Odoo Enterprise licentie editie V1.0"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Odoo Studio"
|
||||
msgstr "Odoo Studio"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Odoo Support"
|
||||
msgstr "Odoo support"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Paste code here"
|
||||
msgstr "Plak de code hier"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/navbar/navbar.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Previous view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/js/views/barcode_fields.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quick search: %s"
|
||||
msgstr "Snelzoeken: %s"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Refresh subscription status"
|
||||
msgstr "Vernieuw abonnement status"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Register your subscription"
|
||||
msgstr "Registreer je abonnement"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Renew your subscription"
|
||||
msgstr "Vernieuw je inschrijving"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/search_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "SEE RESULT"
|
||||
msgstr "BEKIJK RESULTAAT"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/barcode_fields.xml:0
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/barcode_fields.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Scan barcode"
|
||||
msgstr "Scan barcode"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sending the instructions by email ..."
|
||||
msgstr "De instructies worden via e-mail verzonden..."
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something went wrong while registering your database. You can try again or "
|
||||
"contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is iets fout gegaan tijdens het registeren van je database. Je kunt "
|
||||
"opnieuw proberen of contacteer"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Subscription Code:"
|
||||
msgstr "Abonnementscode:"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "TIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, your registration was successful! Your database is valid until"
|
||||
msgstr "Dank je, je registratie was succesvol! Jouw database is geldig tot"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/enterprise_subscription_service.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, your registration was successful! Your database is valid until "
|
||||
"%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The instructions to unlink your subscription from the previous database(s) "
|
||||
"have been sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De instructies om je abonnement te ontkoppelen van je vorige database(s) is "
|
||||
"verzonden"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This database has expired. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This database will expire in %s. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This demo database will expire in %s. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To unlink it you can either:"
|
||||
msgstr "Om het te ontkoppelen kun je:"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Vandaag"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to send the instructions by email, please contact the"
|
||||
msgstr "Kon de instructies niet verzenden via e-mail, neem contact op met"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Upgrade your subscription"
|
||||
msgstr "Upgrade je abonnement"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "View switcher"
|
||||
msgstr "Bekijk de schakelaar"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have more users or more apps installed than your subscription allows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je hebt meer gebruikers of meer applicaties geïnstalleerd dan je abonnement "
|
||||
"toestaat."
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will be able to register your database once you have installed your "
|
||||
"first app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je kunt je database registreren vanaf dat je je eerste module heeft "
|
||||
"geïnstalleerd."
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your subscription code"
|
||||
msgstr "Jouw abonnementscode"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your subscription is already linked to a database."
|
||||
msgstr "Jouw abonnement is al gekoppeld aan een database."
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your subscription was updated and is valid until"
|
||||
msgstr "Je abonnement is bijgewerkt en is geldig t/m"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "buy a subscription"
|
||||
msgstr "koop een abonnement"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "of"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "to the subscription owner (email:"
|
||||
msgstr "aan de abonnement eigenaar (e-mail:"
|
||||
|
||||
#. module: web_enterprise
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "— open me anywhere with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
Reference in New Issue
Block a user