# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_studio # # Translators: # Otgonbayar.A , 2019 # nurbakhit nurka , 2019 # Tsog Tsog , 2019 # Martin Trigaux, 2019 # Khishigbat Ganbold , 2019 # Baskhuu Lodoikhuu , 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-30 09:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:39+0000\n" "Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu , 2019\n" "Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "

\n" " Add a new report\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "

\n" " Add a new automated action\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "

\n" " Add a new filter\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/report.py:0 #, python-format msgid "%s Report" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "(t-if=\"" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "" "

The %s property is only applied to records matching" " this filter.

" msgstr "" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "

\n" " Add a new access control list\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "A field with the same name already exists." msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_ir_model__abstract msgid "Abstract" msgstr "Хураангуй" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Access Control Lists" msgstr "Хандах эрхийн жагсаалтууд" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0 #, python-format msgid "Access Controls" msgstr "Хандалтын удирдлага" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_res_groups msgid "Access Groups" msgstr "Хандалтын Группүүд" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_act_window msgid "Action Window" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_act_window_view msgid "Action Window View" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/action_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Action's title" msgstr "Үйл ажиллагааны гарчиг" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/new_view_dialog.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Activate View" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0 #, python-format msgid "Activity View" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Add" msgstr "Нэмэх" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/form_editor.js:0 #, python-format msgid "Add Chatter Widget" msgstr "Чатын виджет нэмэх" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "" "Add a chatter widget to allow discussions on your document: by email " "or online." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/new_buttonbox_dialog.js:0 #, python-format msgid "Add a Button" msgstr "Товч нэмэх" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/form_editor.js:0 #, python-format msgid "Add a pipeline status bar" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0 #, python-format msgid "Add a priority" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0 #, python-format msgid "Add an image" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Add in the print menu" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_field_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Add new value" msgstr "Шинэ утга нэмэх" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_field_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Add selection" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0 #, python-format msgid "Add tags" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "Address Block" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Aggregate" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Alignment" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "All Day" msgstr "Өдөржин" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Allow Link to List View" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Amount total" msgstr "Үнийн дүн" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Amount untaxed" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "App Icon" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove this %s from the view?" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/menu.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to reset the background image?" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to restore the default view?\r\n" "All customization done with Studio on this view will be lost." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/action_editor_action.js:0 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to restore the default view?\r\n" "All customization done with studio on this view will be lost." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "As expression" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Auto-complete with" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/search_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Autocompletion Fields" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_base_automation msgid "Automated Action" msgstr "Автомат үйлдэл" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Automated Actions" msgstr "Үйл ажиллагааны автоматжуулалт" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0 #, python-format msgid "Automations" msgstr "Автоматжуулалтууд" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Average" msgstr "Дундаж" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Backward" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_base msgid "Base" msgstr "Суурь" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/report_kanban_view.js:0 #, python-format msgid "Blank" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks_registry.js:0 #, python-format msgid "Block" msgstr "Блок" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Bold" msgstr "Бүдүүн" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Bordered" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Borderless" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/report_kanban_view.js:0 #, python-format msgid "Business header/footer" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/report_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "By default: " msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0 #, python-format msgid "Calendar View" msgstr "Календар дэлгэц" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Can Create" msgstr "Үүсгэж чадна" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Can Delete" msgstr "Устгаж чадна" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Can Edit" msgstr "Засаж болно" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/common/field_selector_dialog.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/js/common/new_field_dialog.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/js/edit_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/js/edit_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/js/home_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/new_view_dialog.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/new_buttonbox_dialog.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.simplified_form_view_import_module #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Цуцлах" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0 #, python-format msgid "Change Background" msgstr "Дэвсгэрийг солих" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Change Image" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "Change the background, make it yours." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Checkbox" msgstr "Чекбокс" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_ir_model_data__studio msgid "Checked if it has been edited with Studio." msgstr "Хэрэв үүнийг Студиогоор зассан бол чагталсан." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Choose an app name" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Choose your first object name" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Churn" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Class" msgstr "Класс" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_field_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Clear" msgstr "Цэвэрлэх" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "Click here." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "Click to edit." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/common/new_field_dialog.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/js/menu.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.simplified_form_view_import_module #, python-format msgid "Close" msgstr "Хаах" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0 #, python-format msgid "Cohort View" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Collapse First Level" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Color" msgstr "Өнгө" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Colors" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks_registry.js:0 #, python-format msgid "Column" msgstr "Багана" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Columns" msgstr "Баганууд" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Compact" msgstr "Бага оврын" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Компаниуд" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Components" msgstr "Бүрдэл хэсгүүд" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Conditional" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/common/field_selector_dialog.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/js/common/new_field_dialog.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/js/common/new_field_dialog.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/js/edit_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/js/edit_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/js/home_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/new_buttonbox_dialog.js:0 #, python-format msgid "Confirm" msgstr "Батлах" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Context" msgstr "Агуулга" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/edit_menu.js:0 #, python-format msgid "Create a new Menu" msgstr "Шинэ цэс үүсгэх" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "" "Create your selection values (e.g.: Romance, Polar, Fantasy, etc.)" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Create your App" msgstr "Апп үүсгэх" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/app_creator.js:0 #, python-format msgid "Create your app" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Create your first Menu" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/action_editor_action.js:0 #, python-format msgid "Creating this type of view is not currently supported in Studio." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Currency" msgstr "Валют" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_fields msgid "Custom Fields" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_models msgid "Custom Models" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_reports msgid "Custom Reports" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_views msgid "Custom Views" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Custom color" msgstr "" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio msgid "Custom fields:" msgstr "" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio msgid "Custom models:" msgstr "" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio msgid "Custom reports:" msgstr "" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio msgid "Custom views:" msgstr "" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio msgid "Customization made with Studio will be permanently lost" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0 #, python-format msgid "Customizations" msgstr "Өөрчлөлт" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "Data table" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Date" msgstr "Огноо" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Date & Time" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Day" msgstr "Өдөр" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Day Precision" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Decimal" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Default" msgstr "Үндсэн" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Default Display Mode" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Default Group by" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Default Scale" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_manager.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Default Values" msgstr "Анхны утгууд" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Default value" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Default view" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Delay Field" msgstr "" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban msgid "Delete" msgstr "Устгах" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/edit_menu.xml:0 #, python-format msgid "Delete Menu Item" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/icon_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/icon_creator.xml:0 #, python-format msgid "Design your Icon" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Disable" msgstr "Идэвхгүй болгох" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Disable creation" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Disable opening" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Display" msgstr "Дэлгэц" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Display Count" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_mixin__display_name msgid "Display Name" msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Display Total row" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Display Unavailability" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Display horizontally" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/common/new_field_dialog.js:0 #, python-format msgid "" "Do you really want to remove this value? All the records with this value " "will be updated accordingly." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0 #, python-format msgid "Do you want to add a dropdown with colors?" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Domain" msgstr "Домэйн" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "" "Drag & drop another field. Let’s try with a selection field." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/edit_menu.xml:0 #, python-format msgid "Drag a menu to the right to create a sub-menu" msgstr "Дэд менюг үүсгэхийн тулд менюг баруун гар тийш чирнэ" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/report_editor.js:0 #, python-format msgid "Drag building block here" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/action_editor.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban #, python-format msgid "Dropdown menu" msgstr "Эвхэгддэг цэс" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban msgid "Duplicate" msgstr "Хуулбарлан үүсгэх" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/home_menu.js:0 #, python-format msgid "Edit Application Icon" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_manager.xml:0 #, python-format msgid "Edit Form View" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_manager.xml:0 #, python-format msgid "Edit List View" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/edit_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/edit_menu.xml:0 #, python-format msgid "Edit Menu" msgstr "Цэсийг засах" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/edit_menu.xml:0 #, python-format msgid "Edit Menu Item" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/common/new_field_dialog.js:0 #, python-format msgid "Edit Value" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Edit Values" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_field_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Edit selection" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Editable" msgstr "Засах боломжтой" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Else" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Email Alias" msgstr "Имэйл өмнөтгөл" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_template msgid "Email Templates" msgstr "Имэйл Үлгэрүүд" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/action_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Empty List Message" msgstr "Жагсаалтын зурвасыг хоослох" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/common/abstract_editor_manager.js:0 #, python-format msgid "Error" msgstr "Алдаа" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/report_editor_action.js:0 #, python-format msgid "Error: Preview not available because there is no existing record." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Esc expression" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Existing Fields" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0 #, python-format msgid "Export" msgstr "Экспорт" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/report_kanban_view.js:0 #, python-format msgid "External" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Fadeout Speed" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Fast" msgstr "Хурдан" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/search_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Favourites" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/field_selector_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/kanban_editor.xml:0 #, python-format msgid "Field" msgstr "Талбар" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "Field & Label" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "Field Column" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/common/new_field_dialog.js:0 #, python-format msgid "Field Properties" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Field expression" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "Field in Cell" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_fields msgid "Fields" msgstr "Талбарууд" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban #, python-format msgid "File" msgstr "Файл" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Filename for %s" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Filter" msgstr "Шүүлт" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0 #, python-format msgid "Filter Rules" msgstr "Шүүлтүүрийн дүрмүүд" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/search_renderer.xml:0 #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_filters #, python-format msgid "Filters" msgstr "Шүүлтүүр" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/form_editor.js:0 #, python-format msgid "First Status" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Font style" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Foreach expression" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0 #, python-format msgid "Form View" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Forward" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Full Width" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0 #, python-format msgid "Gantt View" msgstr "Хүснэгтлэн харах" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "General Views" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/new_view_dialog.js:0 #, python-format msgid "Generate %s View" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "Go on, you are almost done!" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "Good job! To add more fields, come back to the Add tab." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/search_renderer.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0 #, python-format msgid "Graph View" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Great !" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/search_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Grid View" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/search_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Group by" msgstr "Бүлэглэх" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP Routing" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Half Day" msgstr "Хагас өдөр" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Half Hour" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Heading1" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Heading2" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Heading3" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Heading4" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Heading5" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Heading6" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Help Tooltip" msgstr "Тусламж зөвлөмж" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "" "Here, you can name your field (e.g. Book reference, ISBN, Internal " "Note, etc.)." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Hide by default" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/edit_menu.xml:0 #, python-format msgid "Home" msgstr "Нүүр хуудас" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_res_company__background_image msgid "Home Menu Background Image" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Hour" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "How do you want to name your app? Library, Academy, …?" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "How do you want to name your first menu? My books, My courses?" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Html" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "" "I bet you can build an app in 5 minutes. Ready for the challenge?" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_mixin__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_buttonbox_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Icon" msgstr "Дүрс" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Image" msgstr "Зураг" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.simplified_form_view_import_module #, python-format msgid "Import" msgstr "Импортлох" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_manager.js:0 #, python-format msgid "" "In order to use a monetary field, you need a currency field on the model. Do" " you want to create a currency field first? You can make this field " "invisible afterwards." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks_registry.js:0 #, python-format msgid "Inline" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Integer" msgstr "Бүхэл тоо" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/report_kanban_view.js:0 #, python-format msgid "Internal" msgstr "Дотоод" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Interval" msgstr "Завсар" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Invisible" msgstr "Харагдахгүй" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__is_studio msgid "Is Studio" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Is default view" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Italic" msgstr "Налуу" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0 #, python-format msgid "Kanban View" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_buttonbox_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_field_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Label" msgstr "Гүйлгээний утга" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Label Text" msgstr "Шошгын текст" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Large" msgstr "Том" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_mixin____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Сүүлд зассан огноо" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Left Title" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "" "Let’s check the result. Close Odoo Studio to get an overview of your " "app." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/sidebar_common.xml:0 #, python-format msgid "Limit visibility to groups" msgstr "Харагдцыг бүлгүүдэд хязгаарлах" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/search_renderer.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0 #, python-format msgid "List View" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "Loading..." msgstr "Ачааллаж байна..." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Many2many" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Many2one" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Margins" msgstr "Бохир ашиг" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Measure Field" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Medium" msgstr "Дундаж" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_ui_menu msgid "Menu" msgstr "Цэс" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Message" msgstr "Зурвас" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/report_kanban_view.js:0 #, python-format msgid "Minimal header/footer" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/search_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Minus" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Mode" msgstr "Горим" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/edit_menu.xml:0 #, python-format msgid "Model" msgstr "Модел" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_access msgid "Model Access" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_data msgid "Model Data" msgstr "Моделийн өгөгдөл" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model msgid "Models" msgstr "Модел" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_module_module msgid "Module" msgstr "Модуль" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_base_module_uninstall msgid "Module Uninstall" msgstr "" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.simplified_form_view_import_module msgid "Module file (.zip)" msgstr "Модуль файл (.zip)" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Monetary" msgstr "Мөнгөн" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Month" msgstr "Сар" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Month Precision" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/sidebar_common.xml:0 #, python-format msgid "More" msgstr "Илүү" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Multiline Text" msgstr "Олон мөртэй Текст" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Multiple Records Views" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_buttonbox_dialog.xml:0 #, python-format msgid "My Button" msgstr "Миний Товч" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/edit_menu.xml:0 #, python-format msgid "My Menu" msgstr "Миний Цэс" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/edit_menu.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Name" msgstr "Нэр" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "New App" msgstr "Шинэ Апп" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/field_selector_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/kanban_editor.xml:0 #, python-format msgid "New Field" msgstr "Шинэ талбар" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "New Fields" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/search_editor.js:0 #, python-format msgid "New Filter" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/edit_menu.xml:0 #, python-format msgid "New Menu" msgstr "Шинэ Цэс" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "New record at the bottom" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "New record on top" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/app_creator.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/js/app_creator.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Next" msgstr "Дараах" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "" "Nicely done! Let’s build your screen now; drag a text field " "and drop it in your view, on the right." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "No" msgstr "Үгүй" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/report_kanban_view.js:0 #, python-format msgid "No header/footer" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_manager.js:0 #, python-format msgid "No related many2one fields found" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Normal" msgstr "Хэвийн" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/menu.js:0 #, python-format msgid "Notes" msgstr "Тэмдэглэл" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "Now you’re on your own. Enjoy your super power." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "Now, customize your icon. Make it yours." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Odoo Studio" msgstr "Odoo Студи" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/systray.xml:0 #, python-format msgid "Odoo Studio Icon" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Offset" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "One2many" msgstr "" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "Only groups with an external ID can be used here. Please choose another " "group or assign manually an external ID to this group." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Optional" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Options" msgstr "Сонголтууд" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban msgid "PDF file" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_report_paperformat msgid "Paper Format Config" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Paper format" msgstr "Цаасны формат" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0 #, python-format msgid "Pivot View" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Placeholder" msgstr "Орлуулагч" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Placeholder Text" msgstr "Орлуулагч текст" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "Please specify a field name for the selected model." msgstr "" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Please specify a field." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Previous" msgstr "Өмнөх" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_manager.xml:0 #, python-format msgid "Print" msgstr "Хэвлэх" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Printed Report Name" msgstr "Хэвлэгдсэн Тайлангийн Нэр" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Priority" msgstr "Урьтамж" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Properties" msgstr "Шинж чанар" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Pull Right" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Quarter Hour" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Quick Create" msgstr "Хурдан Үүсгэх" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_qweb msgid "Qweb" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Rainbow Effect" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Rainbow Man" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Read only" msgstr "Зөвхөн унших" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0 #, python-format msgid "Redo" msgstr "Давтан хийх" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Related End Date" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Related Field" msgstr "Холбоотой Талбар" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Related Start Date" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Related expression" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_field_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Relation:" msgstr "Холбоо:" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Reload from attachment" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/sidebar_common.xml:0 #, python-format msgid "Remove from View" msgstr "Дэлгэцээс хасах" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_field_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Remove selection" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Report" msgstr "Тайлан" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_report msgid "Report Action" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/report_editor_action.js:0 #, python-format msgid "Report Editor" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Reporting & Presenting Views" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0 #, python-format msgid "Reports" msgstr "Тайлан" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Required" msgstr "Шаардлагатай" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0 #, python-format msgid "Reset Default Background" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Reset Image" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/action_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Restore Default View" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Retention" msgstr "" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Right Title" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_rule msgid "Rule" msgstr "Дүрэм" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "Save." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/submenu.js:0 #, python-format msgid "Saved" msgstr "Хадгалсан" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/submenu.js:0 #, python-format msgid "Saving" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Search..." msgstr "Хайх..." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/form_editor.js:0 #, python-format msgid "Second Status" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/common/field_selector_dialog.js:0 #, python-format msgid "Select a Field" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_buttonbox_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Select a related field" msgstr "Холбоотой талбарыг сонгоно уу" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/new_buttonbox_dialog.js:0 #, python-format msgid "Select a related field." msgstr "Холбоотой талбарыг сонгоно уу." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_field_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Select a related field:" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Selection" msgstr "Сонголт" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Send a" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Separator" msgstr "Түсгаарлагч" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_server msgid "Server Action" msgstr "Сервер үйлдэл" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Set Cover Image" msgstr "Ковер зураг солих" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "" "Set an email alias. Then, try to send an email to this address; it " "will create a document automatically for you. Pretty cool, huh?" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Set as Default" msgstr "Үндсэн утга руу буцаах" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Set expression" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Show by default" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Show invisible elements" msgstr "Үл харагдах элементүүдийг харуулах" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Signature" msgstr "Гарын үсэг" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Size" msgstr "Хэмжээ" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Slow" msgstr "Удаан" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Small" msgstr "Жижиг" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Source" msgstr "Эх" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_field_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Specify all possible values" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Start Date Field" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Stop Date Field" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Striped" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/action_editor_action.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_ir_model_data__studio #, python-format msgid "Studio" msgstr "Студи" #. module: web_studio #: model:ir.actions.client,name:web_studio.action_web_studio_action_editor msgid "Studio Action Editor" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.actions.client,name:web_studio.action_web_studio_app_creator msgid "Studio App Creator" msgstr "Студи Апп Бүтээгч" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_customizations_filter msgid "Studio Customizations" msgstr "Студи өөрчлөлтүүд" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_mixin msgid "Studio Mixin" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.actions.client,name:web_studio.action_web_studio_report_editor msgid "Studio Report Editor" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/edit_menu.xml:0 #, python-format msgid "Submenu label" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "Subtotal & Total" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/submenu.js:0 #, python-format msgid "Subview " msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Sum" msgstr "Нийлбэр" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks_registry.js:0 #, python-format msgid "Table" msgstr "Хүснэгт" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Table style" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Tabs" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Tags" msgstr "Пайз" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Taxes amount by groups" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Technical Name" msgstr "Техникийн нэр" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Template '%s' not found" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_components.js:0 #, python-format msgid "Text" msgstr "Текст" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Text decoration" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "Text in Cell" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/action_editor_action.js:0 #, python-format msgid "The activity view is not available on this model." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "The fastest way to create a web application." msgstr "Вэб аппликэшн хийх хамгийн хурдан арга." #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The field %s does not exist." msgstr "" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The icon has not a correct format" msgstr "" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The icon is not linked to an attachment" msgstr "" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The model %s does not exist." msgstr "" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The model %s doesn't support adding fields." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "" "The new name can contain only a to z lower letters, numbers and _, with a " "maximum of 53 characters." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "The record field name is missing" msgstr "" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The related field of a button has to be a many2one to %s." msgstr "Товчийн холбоотой талбар %s - д many2one байх ёстой." #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/common/abstract_editor_manager.js:0 #, python-format msgid "" "The requested change caused an error in the view. It could be because a " "field was deleted, but still used somewhere else." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_manager.xml:0 #, python-format msgid "There are no many2one fields related to the current model." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/form_editor.js:0 #, python-format msgid "Third Status" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/web_client.js:0 #, python-format msgid "This action is not editable by Studio" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/sidebar_common.xml:0 #, python-format msgid "" "This field is placed after another element that is only displayed under " "certain conditions." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/common/abstract_editor_manager.js:0 #, python-format msgid "This operation caused an error, probably because a xpath was broken" msgstr "Энэ үйлдэл алдаа гаргасан, xpath эвдэрсэнээс болсон байх" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "Three Columns" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Timeline" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Timeline Views" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "Title Block" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "To customize a field, click on its label." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_manager.xml:0 #, python-format msgid "" "To create a one2many field on the current model, you must first create its " "many2one counterpart on the model you want to relate to." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/systray.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/systray.xml:0 #, python-format msgid "Toggle Studio" msgstr "" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Translate view" msgstr "Дэлгэцийг орчуулах" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0 #, python-format msgid "Translations" msgstr "Орчуулгууд" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "Two Columns" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Underline" msgstr "Доогуур зурах" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0 #, python-format msgid "Undo" msgstr "Үйлдлийг буцаах" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Use an existing Model" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Use colors" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_field_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Value" msgstr "Утга" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_field_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/new_field_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Value of list" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_ui_view #, python-format msgid "View" msgstr "Харах" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/submenu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/submenu.xml:0 #, python-format msgid "Views" msgstr "үзсэн" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Visible for" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Visible if" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "Want more fun? Let’s create more views." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "Want to customize the background? Let’s activate Odoo Studio." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/common/new_field_dialog.js:0 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Анхааруулга" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Week" msgstr "Долоо хоног" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Week Precision" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Welcome to" msgstr "Тавтай морил" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "What about a Kanban view?" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_ir_model__abstract msgid "Wheter this model is abstract" msgstr "Энэ модель хураангүй эсэх" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/report_kanban_view.js:0 #, python-format msgid "Which type of report do you want to create?" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Widget" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Width" msgstr "Өргөн" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/web_client.js:0 #, python-format msgid "Wizards are not editable with Studio." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "" "Wow, nice! And I’m sure you can make it even better! Use this icon to open " "Odoo Studio and customize any screen." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/sidebar_common.xml:0 #, python-format msgid "XML" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Year" msgstr "Жил" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/tours/web_studio.js:0 #, python-format msgid "You are just one click away from generating your first app." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "You can only display a user or a partner" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/action_editor_action.js:0 #, python-format msgid "You cannot deactivate this view as it is the last one active." msgstr "" #. module: web_studio #: code:addons/web_studio/controllers/report.py:0 #, python-format msgid "You cannot modify this view, it is part of the generic layout" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0 #, python-format msgid "You first need to create a many2many field in the form view." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/views/view_editors/kanban_record_editor.js:0 #, python-format msgid "" "You first need to create a many2one field to Partner or User in the form " "view." msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/common/new_field_dialog.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/js/common/new_field_dialog.js:0 #, python-format msgid "You must select a related field" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/common/new_field_dialog.js:0 #, python-format msgid "You must select a relation" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/sidebar_common.xml:0 #, python-format msgid "You need to be part of these groups to see this field:" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/js/reports/sidebar_components/report_building_blocks.js:0 #, python-format msgid "" "You need to use a many2many or one2many field to display a list of items" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "bottom" msgstr "доод" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "day" msgstr "өдөр" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "e.g. Properties" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "e.g. Real Estate" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "left" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "month" msgstr "сар" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/icon_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/icon_creator.xml:0 #, python-format msgid "or" msgstr "эсвэл" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "px" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "reset color" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "right" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "test email" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/report_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "top" msgstr "дээд" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/icon_creator.xml:0 #, python-format msgid "upload it" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/icon_creator.xml:0 #, python-format msgid "upload one" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "week" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "x_studio_" msgstr "" #. module: web_studio #. openerp-web #: code:addons/web_studio/static/src/xml/view_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "year" msgstr ""