# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_grid # # Translators: # Martin Trigaux, 2018 # Matus Krnac , 2018 # Jaroslav Bosansky , 2018 # gebri , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-21 14:07+0000\n" "Last-Translator: gebri , 2018\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #. module: web_grid #: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view msgid "Action Window View" msgstr "" #. module: web_grid #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Activity" msgstr "Aktivita" #. module: web_grid #. openerp-web #: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:148 #: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5 #, python-format msgid "Add a Line" msgstr "Pridať ako riadok" #. module: web_grid #: model:ir.model,name:web_grid.model_base msgid "Base" msgstr "Základ" #. module: web_grid #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Calendar" msgstr "Kalendár" #. module: web_grid #: code:addons/web_grid/models/models.py:201 #: code:addons/web_grid/models/models.py:233 #, python-format msgid "Can not use fields of type %s as grid columns" msgstr "" #. module: web_grid #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Cohort" msgstr "" #. module: web_grid #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Dashboard" msgstr "Nástenka" #. module: web_grid #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Diagram" msgstr "Diagram" #. module: web_grid #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Form" msgstr "Formulár" #. module: web_grid #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Gantt" msgstr "Gantt" #. module: web_grid #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Graph" msgstr "Graf" #. module: web_grid #. openerp-web #: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:15 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #, python-format msgid "Grid" msgstr "Mriežka" #. module: web_grid #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Kanban" msgstr "Kanban" #. module: web_grid #. openerp-web #: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:24 #, python-format msgid "Next" msgstr "Ďalší" #. module: web_grid #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Pivot" msgstr "Pivot" #. module: web_grid #. openerp-web #: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:17 #, python-format msgid "Previous" msgstr "" #. module: web_grid #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "QWeb" msgstr "QWeb" #. module: web_grid #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Search" msgstr "Hľadať" #. module: web_grid #. openerp-web #: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:244 #, python-format msgid "See all the records aggregated in this cell" msgstr "" #. module: web_grid #. openerp-web #: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:183 #, python-format msgid "" "The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets" msgstr "" #. module: web_grid #. openerp-web #: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19 #, python-format msgid "Today" msgstr "Dnes" #. module: web_grid #. openerp-web #: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:395 #, python-format msgid "Total" msgstr "Celkom" #. module: web_grid #. openerp-web #: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:393 #, python-format msgid "Total (%s)" msgstr "" #. module: web_grid #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Tree" msgstr "Strom" #. module: web_grid #. openerp-web #: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:204 #, python-format msgid "Undefined" msgstr "Nedefinované" #. module: web_grid #. openerp-web #: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:160 #: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:323 #: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:358 #, python-format msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" #. module: web_grid #: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view msgid "View" msgstr "Zobrazenie" #. module: web_grid #: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode #: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type msgid "View Type" msgstr "Typ zobrazenia" #. module: web_grid #: code:addons/web_grid/models/models.py:244 #, python-format msgid "" "Week %(weeknumber)s\n" "%(week_start)s - %(week_end)s" msgstr ""