# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * quality # # Translators: # Djordje Marjanovic , 2017 # Nemanja Dragovic , 2017 # Ljubisa Jovev , 2017 # Martin Trigaux , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sr@latin\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: quality #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team_alert_count #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check_alert_count msgid "# Quality Alerts" msgstr "" #. module: quality #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team_check_count msgid "# Quality Checks" msgstr "" #. module: quality #: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form msgid "% of the operation" msgstr "" #. module: quality #: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_team_dashboard_view_kanban msgid "&nbsp;" msgstr "" #. module: quality #: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form msgid "" "Every " msgstr "" #. module: quality #: model:ir.ui.view,arch_db:quality.stock_picking_view_form_inherit_quality msgid "" "" msgstr "" #. module: quality #: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team_alias_user_id msgid "" "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " "system user is found for that address." msgstr "" #. module: quality #: model:res.groups,comment:quality.group_quality_manager msgid "The quality manager manages the quality process" msgstr "" #. module: quality #: model:res.groups,comment:quality.group_quality_user msgid "The quality user uses the quality process" msgstr "" #. module: quality #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_title msgid "Title" msgstr "Naslov" #. module: quality #: selection:quality.check,quality_state:0 msgid "To do" msgstr "" #. module: quality #: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form msgid "Tolerance" msgstr "" #. module: quality #: model:ir.model,name:quality.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Transfer" #. module: quality #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check_norm_unit #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_norm_unit msgid "Unit of Measure" msgstr "Jedinica mere" #. module: quality #: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_tag_color msgid "Used in the kanban view" msgstr "" #. module: quality #: model:res.groups,name:quality.group_quality_user msgid "User" msgstr "Korisnik" #. module: quality #: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_check_view_form_small msgid "Validate" msgstr "Potvrdi" #. module: quality #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_partner_id msgid "Vendor" msgstr "Dobavljač" #. module: quality #: selection:quality.alert,priority:0 msgid "Very High" msgstr "" #. module: quality #: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check_warning_message msgid "Warning Message" msgstr "" #. module: quality #: selection:quality.point,measure_frequency_unit:0 msgid "Week(s)" msgstr "" #. module: quality #: code:addons/quality/models/quality.py:273 #, python-format msgid "You measured %.2f %s and it should be between %.2f and %.2f %s." msgstr "" #. module: quality #: code:addons/quality/models/stock_picking.py:63 #, python-format msgid "You still need to do the quality checks!" msgstr ""