1014 lines
38 KiB
Plaintext
1014 lines
38 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * quality
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2019
|
|
# Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>, 2019
|
|
# Morten Schou <ms@msteknik.dk>, 2019
|
|
# Jesper Carstensen <jc@danodoo.dk>, 2019
|
|
# Jesper Carstensen <info@danodoo.dk>, 2019
|
|
# Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2019
|
|
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2019
|
|
# Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2019
|
|
# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2019
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-27 09:17+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:37+0000\n"
|
|
"Last-Translator: lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2019\n"
|
|
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alert_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__alert_count
|
|
msgid "# Quality Alerts"
|
|
msgstr "Kvalitetsalarmer"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__check_count
|
|
msgid "# Quality Checks"
|
|
msgstr "# Kvalitetstjek"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_defaults
|
|
msgid ""
|
|
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
|
"creating new records for this alias."
|
|
msgstr ""
|
|
"En Python-ordbog, der vil blive evalueret for at angive standardværdier, når"
|
|
" du opretter nye poster til dette alias."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Handling påkrævet"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:quality.alert.stage,name:quality.quality_alert_stage_2
|
|
msgid "Action Proposed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Aktiviteter"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Aktivitetstilstand"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:res.groups,name:quality.group_quality_manager
|
|
msgid "Administrator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__done
|
|
msgid "Alert Processed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__alert_ids
|
|
msgid "Alerts"
|
|
msgstr "Alarmer"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_id
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_contact
|
|
msgid "Alias Contact Security"
|
|
msgstr "Alias kontakt sikkerhed"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_name
|
|
msgid "Alias Name"
|
|
msgstr "Alias navn"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_domain
|
|
msgid "Alias domain"
|
|
msgstr "Alias domæne"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_model_id
|
|
msgid "Aliased Model"
|
|
msgstr "Aliased model"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_attachment_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_attachment_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_attachment_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Antal vedhæftninger"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__reason
|
|
msgid "Cause"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__check_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__check_ids
|
|
msgid "Check"
|
|
msgstr "Tjek"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__check_count
|
|
msgid "Check Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/quality/static/src/xml/widget_template.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Ryd"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/quality/static/src/xml/widget_template.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Luk"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__color
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Farve"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__color
|
|
msgid "Color Index"
|
|
msgstr "Farve index"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Virksomhed"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:quality.alert.stage,name:quality.quality_alert_stage_1
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Bekræftet"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__control_date
|
|
msgid "Control Date"
|
|
msgstr "Kontrol dato"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__point_id
|
|
msgid "Control Point"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__action_corrective
|
|
msgid "Corrective Action"
|
|
msgstr "Korrigerende handling"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Oprettet af"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Oprettet den"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Oprettelsesdato"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__date_assign
|
|
msgid "Date Assigned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__date_close
|
|
msgid "Date Closed"
|
|
msgstr "Lukket dato"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_defaults
|
|
msgid "Default Values"
|
|
msgstr "Standardværdier"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__test_type_id
|
|
msgid "Defines the type of the quality control point."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
msgid "Describe the quality check to do..."
|
|
msgstr "Beskriv kvalitetstjekket, der skal udføres"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
msgid "Describe why you need to perform this quality check..."
|
|
msgstr "Beskriv hvorfor du skal udføre dette kvalitetstjek..."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beskrivelse"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Vis navn"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Udført"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__email_cc
|
|
msgid "Email cc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_check__quality_state__fail
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Fejlede"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__folded
|
|
msgid "Folded"
|
|
msgstr "Foldet"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Følgere"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_channel_ids
|
|
msgid "Followers (Channels)"
|
|
msgstr "Følgere (kanaler)"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Følgere (partnere)"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Future Activities"
|
|
msgstr "Fremtidige aktiviteter"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Sortér efter"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_alert__priority__2
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Høj"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_parent_thread_id
|
|
msgid ""
|
|
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
|
" creation alias)"
|
|
msgstr ""
|
|
"ID for overordnet record indeholdende aliaset (eksempel: projekt, der "
|
|
"indeholder opgaveoprettelses aliaset)"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Ikon"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__message_unread
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Hvis afkrydset, kræver nye beskeder din opmærksomhed "
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__message_has_sms_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Hvis afkrydset har nogle beskeder en leveringsfejl"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "I gang"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
msgid "Instructions"
|
|
msgstr "Instruktioner"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Er følger"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Sidst ændret den"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Sidst opdateret af"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Sidst opdateret den"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Late Activities"
|
|
msgstr "Overskredede aktiviteter"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__email_cc
|
|
msgid "List of cc from incoming emails."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__lot_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__lot_id
|
|
msgid "Lot"
|
|
msgstr "Lot"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_alert__priority__1
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Lav"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_main_attachment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_main_attachment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_main_attachment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Vedhæftning"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Besked ved leveringsfejl"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Beskeder"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "My Alerts"
|
|
msgstr "Mine advarsler"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Navn"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
|
#: model:quality.alert.stage,name:quality.quality_alert_stage_0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Ny"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Deadline for næste aktivitet"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Oversigt over næste aktivitet"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Næste aktivitetstype"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No quality team found for this company.\n"
|
|
"Please go to configuration and create one first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_alert__priority__0
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__note
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Notat"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notater"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Antal handlinger"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
msgstr "Antal meddelser der kræver handling"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Antal beskeder med leveringsfejl"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__message_unread_counter
|
|
msgid "Number of unread messages"
|
|
msgstr "Antal ulæste beskeder"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_tree
|
|
msgid "Operation"
|
|
msgstr "Handling"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__picking_type_id
|
|
msgid "Operation Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_force_thread_id
|
|
msgid ""
|
|
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
|
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
|
"creation of new records completely."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valgfri ID for en tråd (record), som alle indgående meddelelser vil blive "
|
|
"vedhæftet, selvom de ikke svarede på det. Hvis opsat, vil dette fuldstændigt"
|
|
" deaktivere oprettelsen af nye poster."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:quality.reason,name:quality.reason_other
|
|
msgid "Others"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_user_id
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Ejer"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_parent_model_id
|
|
msgid "Parent Model"
|
|
msgstr "Overordnet model"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_parent_thread_id
|
|
msgid "Parent Record Thread ID"
|
|
msgstr "Overordnet tråd (record) ID"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_parent_model_id
|
|
msgid ""
|
|
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
|
|
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
|
"(parent_model) and task (model))"
|
|
msgstr ""
|
|
"Overordnet model der holder aliaset. Modellen med aliasreferencen er ikke "
|
|
"nødvendigvis den model, der er givet af alias_model_id (eksempel: projekt "
|
|
"(parent_model) og opgave (model))."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:quality.reason,name:quality.reason_parts
|
|
msgid "Parts Quality"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_check__quality_state__pass
|
|
msgid "Passed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__picking_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__picking_id
|
|
msgid "Picking"
|
|
msgstr "Plukning"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__picture
|
|
msgid "Picture"
|
|
msgstr "Billede"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_contact
|
|
msgid ""
|
|
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
|
"- everyone: everyone can post\n"
|
|
"- partners: only authenticated partners\n"
|
|
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Politik til at oprette en besked på dokumentet ved hjælp af mailgatewayen.\n"
|
|
"- alle: alle kan skrive\n"
|
|
"- partnere: kun godkendte partnere\n"
|
|
"- følgere: kun følgere af det relaterede dokument eller medlemmer af følgende kanaler\n"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__action_preventive
|
|
msgid "Preventive Action"
|
|
msgstr "Forebyggende Handling"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__priority
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioritet"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__product_tmpl_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__product_tmpl_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produkt"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__product_id
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "Varevariant"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_alert
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Quality Alert"
|
|
msgstr "Kvalitetsalarm"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_alert_stage
|
|
msgid "Quality Alert Stage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_alert_team
|
|
msgid "Quality Alert Team"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_check
|
|
msgid "Quality Check"
|
|
msgstr "Kvalitetskontrol"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_point
|
|
msgid "Quality Control Point"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_point_test_type
|
|
msgid "Quality Control Test Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_tag
|
|
msgid "Quality Tag"
|
|
msgstr "Kvalitetstag"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Quality Team"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_force_thread_id
|
|
msgid "Record Thread ID"
|
|
msgstr "Optag tråd ID"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__name
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Reference"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__user_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Ansvarlig"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Ansvarlig bruger"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__reason_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Root Cause"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_reason
|
|
msgid "Root Cause for Quality Failure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sekvens"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
|
msgstr "Vis alle poster, hvor den næste aktivitetsdato er før i dag"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:quality.alert.stage,name:quality.quality_alert_stage_3
|
|
msgid "Solved"
|
|
msgstr "Løst"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__stage_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "Fase"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__quality_state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Status baseret på aktiviteter\n"
|
|
"Forfaldne: Forfaldsdato er allerede overskredet\n"
|
|
"I dag: Aktivitetsdato er i dag\n"
|
|
"Planlagt: Fremtidige aktiviteter."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__name
|
|
msgid "Tag Name"
|
|
msgstr "Tag-navn"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__tag_ids
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Tags"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/quality/static/src/xml/widget_template.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Take a Picture"
|
|
msgstr "Tag et billede"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__team_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__team_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__team_id
|
|
msgid "Team"
|
|
msgstr "Team"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__test_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__test_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__technical_name
|
|
msgid "Technical name"
|
|
msgstr "Teknisk navn"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__test_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__test_type_id
|
|
msgid "Test Type"
|
|
msgstr "Test type"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_model_id
|
|
msgid ""
|
|
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
|
|
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
|
|
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Modellen (Odoo Document Kind), som dette alias svarer til. Enhver indgående "
|
|
"e-mail, der ikke svarer til en eksisterende post, vil medføre oprettelse af "
|
|
"en ny rekord af denne model (fx en projektopgave)"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_name
|
|
msgid ""
|
|
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
|
"<jobs@example.odoo.com>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Navnet på e-mail aliaset, f.eks. 'jobs', hvis du vil fange e-mails til "
|
|
"<jobs@example.odoo.com>"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_user_id
|
|
msgid ""
|
|
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
|
|
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
|
|
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
|
|
"system user is found for that address."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ejeren af poster oprettet ved modtagelse af e-mails på dette alias. Hvis "
|
|
"dette felt ikke er indstillet, forsøger systemet at finde den rigtige ejer "
|
|
"baseret på afsenderens (Fra) adresse eller bruger administratorkontoen, hvis"
|
|
" der ikke findes en systembruger for den pågældende adresse."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:res.groups,comment:quality.group_quality_manager
|
|
msgid "The quality manager manages the quality process"
|
|
msgstr "Kvalitetslederen leder kvalitetsprocessen"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:res.groups,comment:quality.group_quality_user
|
|
msgid "The quality user uses the quality process"
|
|
msgstr "Kvalitetsbrugeren bruger kvalitetsprocessen"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__title
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Overskrift"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_check__quality_state__none
|
|
msgid "To do"
|
|
msgstr "To do"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Today Activities"
|
|
msgstr "Dagens aktiviteter"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_tree
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_unread
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Ulæste beskeder"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_unread_counter
|
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
|
msgstr "Ulæste beskedtæller"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/quality/static/src/xml/widget_template.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
msgstr "Uploader..."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_tag__color
|
|
msgid "Used in the kanban view"
|
|
msgstr "Anvendt i kanban visningen"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:res.groups,name:quality.group_quality_user
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Bruger"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__partner_id
|
|
msgid "Vendor"
|
|
msgstr "Leverandør"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_alert__priority__3
|
|
msgid "Very High"
|
|
msgstr "Meget høj"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/quality/static/src/xml/widget_template.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Viewer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Beskeder fra hjemmesiden"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Website kommunikations historik"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:quality.reason,name:quality.reason_wo
|
|
msgid "Work Operation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:quality.reason,name:quality.reason_workcenter
|
|
msgid "Workcenter Failure"
|
|
msgstr ""
|