Files
test/web_enterprise/i18n/mn.po
2023-04-14 17:42:23 +08:00

349 lines
9.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_enterprise
#
# Translators:
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2019
# Martin Trigaux, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-09 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "(Enterprise Edition)"
msgstr "(Байгууллагын Хувилбар)"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "1 month"
msgstr "1 сар"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:0
#, python-format
msgid "Action"
msgstr "Үйлдэл"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Alt"
msgstr "Өөр"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Applications"
msgstr "Ажилд орох өргөдлүүд"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:0
#, python-format
msgid "COMPANIES"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Clear"
msgstr "Цэвэрлэх"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:0
#, python-format
msgid "Close menu"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:0
#, python-format
msgid "Company menu"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Control"
msgstr "Хяналт"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Database expiration:"
msgstr "Өгөгдлийн баазын дуусах хугацаа:"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:0
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:0
#, python-format
msgid "Filters..."
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP Routing"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Log in as an administrator to correct the issue."
msgstr "Асуудлыг засахын тулд админаар нэвтэрч орно уу."
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Logo"
msgstr "Лого"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:0
#, python-format
msgid "Menu"
msgstr "Цэс"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "No result"
msgstr "Үр дүн алга"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Odoo Help"
msgstr "Odoo Тусламж"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Paste code here"
msgstr "Энд код оруулна уу"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/js/views/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "Quick search: %s"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Refresh subscription status"
msgstr "Захиалгын төлвийг дахин ачааллах"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Register"
msgstr "Бүртгэх"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Register your subscription"
msgstr "Өөрийн захиалгыг бүртгүүлэх"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Хасах"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Renew your subscription"
msgstr "Өөрийн захиалгыг шинэчлэх"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Search"
msgstr "Хайх"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Search..."
msgstr "Хайх..."
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:0
#, python-format
msgid "See result"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Something went wrong while registering your database. You can try again or "
"contact"
msgstr ""
"Таны өгөгдлийн санг бүртгэх үед алдаа гарлаа. Дахин оролдоно уу эсвэл "
"дараахаар холбогдоно уу"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Subscription Code:"
msgstr "Захиалгын код:"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Thank you, your registration was successful! Your database is valid until"
msgstr ""
"Баярлалаа, таны бүртгэл амжилттай боллоо! Таны өгөгдлийн сангийн дуусах "
"хугацаа"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "This database has expired."
msgstr "Энэ өгөгдлийн сангийн хугацаа дууссан."
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "This database will expire in"
msgstr "Энэ өгөгдлийн сангийн хугацаа дуустал"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "This demo database will expire in"
msgstr "Энэ демо өгөгдлийн сангийн хугацаа дуустал"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle home menu"
msgstr "Нүүр дээрх цэсийг эвхэх"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Upgrade your subscription"
msgstr "Өөрийн захиалгыг шинэчлэх"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid ""
"You have more users or more apps installed than your subscription allows."
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid ""
"You will be able to register your database once you have installed your "
"first app."
msgstr ""
"Та анхны апп-ыг суулгамагц өгөгдлийн сангаа бүртгүүлэх боломжтой болно."
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Your subscription code"
msgstr "Таны захиалгын код"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Your subscription was updated and is valid until"
msgstr "Таны захиалга шинэчлэгдсэн ба дуусах хугацаа нь"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "buy a subscription"
msgstr "захиалга худалдаж авах"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "days"
msgstr "өдөр"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "or"
msgstr "эсвэл"