Files
test/web_map/i18n/ro.po
2023-04-14 17:42:23 +08:00

347 lines
10 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_map
#
# Translators:
# sharkutz <sharkutz4life@yahoo.com>, 2022
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.4+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: web_map
#. openerp-web
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
#, python-format
msgid ""
".st0{opacity:0.3;enable-background:new;}\n"
" .st1{fill:currentColor;stroke:#1A1919;stroke-width:3;stroke-miterlimit:10;}"
msgstr ""
#. module: web_map
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_map.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
" Get token"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
" Obțineți Jeton"
#. module: web_map
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_map.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"o_form_label\">Map Routes</span>"
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Rute Hartă</span>"
#. module: web_map
#: model:ir.model,name:web_map.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Vizualizare Acțiune Fereastră"
#. module: web_map
#. openerp-web
#: code:addons/web_map/static/src/legacy/js/map_renderer.js:0
#: code:addons/web_map/static/src/legacy/js/map_renderer.js:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.js:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#. module: web_map
#: model:ir.model,name:web_map.model_base
msgid "Base"
msgstr "Baza"
#. module: web_map
#. openerp-web
#: code:addons/web_map/static/src/legacy/xml/map.xml:0
#: code:addons/web_map/static/src/legacy/xml/map.xml:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#. module: web_map
#: model:ir.model,name:web_map.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Setări de configurare"
#. module: web_map
#: model:ir.model,name:web_map.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: web_map
#: model:ir.model.fields,field_description:web_map.field_res_partner__contact_address_complete
#: model:ir.model.fields,field_description:web_map.field_res_users__contact_address_complete
msgid "Contact Address Complete"
msgstr "Adresa de contact completată"
#. module: web_map
#: model:ir.model,name:web_map.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "Rutare HTTP"
#. module: web_map
#. openerp-web
#: code:addons/web_map/static/src/legacy/js/map_view.js:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_view.js:0
#, python-format
msgid "Items"
msgstr "Elemente"
#. module: web_map
#. openerp-web
#: code:addons/web_map/static/src/legacy/xml/map.xml:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Locating new addresses..."
msgstr "Se găsesc adrese noi ..."
#. module: web_map
#. openerp-web
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_map.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__map
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_map.selection__ir_ui_view__type__map
#, python-format
msgid "Map"
msgstr "Hartă"
#. module: web_map
#. openerp-web
#: code:addons/web_map/static/src/legacy/js/map_model.js:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
#, python-format
msgid "MapBox servers unreachable"
msgstr "Serverele MapBox nu pot fi accesate"
#. module: web_map
#. openerp-web
#: code:addons/web_map/static/src/legacy/js/map_renderer.js:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#. module: web_map
#: model:ir.model.fields,help:web_map.field_res_config_settings__map_box_token
msgid "Necessary for some functionalities in the map view"
msgstr "Necesar pentru unele funcționalități din vizualizarea hărții"
#. module: web_map
#. openerp-web
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
#, python-format
msgid "No"
msgstr "Nu"
#. module: web_map
#. openerp-web
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Fără"
#. module: web_map
#. openerp-web
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
#, python-format
msgid "OpenStreetMap's request limit exceeded, try again later."
msgstr ""
#. module: web_map
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_map.res_config_settings_view_form
msgid "Set a MapBox account to activate routes and style"
msgstr "Setați un cont MapBox pentru a activa traseele și stilul"
#. module: web_map
#. openerp-web
#: code:addons/web_map/static/src/legacy/xml/map.xml:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Set up token"
msgstr "Configurați jetonul"
#. module: web_map
#. openerp-web
#: code:addons/web_map/static/src/legacy/js/map_model.js:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
#, python-format
msgid "Some routing points are too far apart"
msgstr "Unele puncte de rutare sunt prea depărtate"
#. module: web_map
#: code:addons/web_map/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid "The MapBox server is unreachable"
msgstr "Serverul MapBox nu este accesibil"
#. module: web_map
#: code:addons/web_map/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid "The token input is not valid"
msgstr "Intrarea simbolică nu este validă"
#. module: web_map
#. openerp-web
#: code:addons/web_map/static/src/legacy/js/map_model.js:0
#: code:addons/web_map/static/src/legacy/js/map_model.js:0
#: code:addons/web_map/static/src/legacy/js/map_model.js:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The view has switched to another provider but functionalities will be "
"limited"
msgstr ""
"Vizualizarea a trecut la alt furnizor, dar funcționalitățile vor fi limitate"
#. module: web_map
#: code:addons/web_map/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid "This referer is not authorized"
msgstr "Acest rezultat nu este autorizat"
#. module: web_map
#. openerp-web
#: code:addons/web_map/static/src/legacy/xml/map.xml:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "To get routing on your map, you first need to setup your Mapbox token."
msgstr ""
"Pentru a obține rutare pe hartă, trebuie mai întâi să configurați jetonul "
"Mapbox."
#. module: web_map
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_map.res_config_settings_view_form
msgid "Token"
msgstr "Jeton"
#. module: web_map
#: model:ir.model.fields,field_description:web_map.field_res_config_settings__map_box_token
msgid "Token Map Box"
msgstr ""
#. module: web_map
#. openerp-web
#: code:addons/web_map/static/src/legacy/js/map_model.js:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
#, python-format
msgid "Token invalid"
msgstr "Jeton nevalid"
#. module: web_map
#. openerp-web
#: code:addons/web_map/static/src/legacy/js/map_model.js:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
#, python-format
msgid "Too many requests, try again in a few minutes"
msgstr "Prea multe cereri, încercați din nou în câteva minute"
#. module: web_map
#. openerp-web
#: code:addons/web_map/static/src/legacy/js/map_model.js:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
#, python-format
msgid "Too many routing points (maximum 25)"
msgstr "Prea multe puncte de rutare (maximum 25)"
#. module: web_map
#. openerp-web
#: code:addons/web_map/static/src/legacy/js/map_model.js:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
#, python-format
msgid "Unauthorized connection"
msgstr "Conexiune neautorizată"
#. module: web_map
#. openerp-web
#: code:addons/web_map/static/src/legacy/xml/map.xml:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinit(ă)"
#. module: web_map
#. openerp-web
#: code:addons/web_map/static/src/legacy/xml/map.xml:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Unsuccessful routing request:"
msgstr "Cerere de rutare nereușită:"
#. module: web_map
#. openerp-web
#: code:addons/web_map/static/src/legacy/js/map_view.js:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_controller.js:0
#, python-format
msgid "Untitled"
msgstr "Fără titlu"
#. module: web_map
#: model:ir.model,name:web_map.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Afișare"
#. module: web_map
#: model:ir.model.fields,field_description:web_map.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_map.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Tip vizualizare"
#. module: web_map
#. openerp-web
#: code:addons/web_map/static/src/legacy/xml/map.xml:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_controller.xml:0
#, python-format
msgid "View in Google Maps"
msgstr "Vizualizează în Google Maps"
#. module: web_map
#. openerp-web
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#. module: web_map
#: code:addons/web_map/models/models.py:0
#, python-format
msgid "You need to set a Contact field on this model to use the Map View"
msgstr ""
"Trebuie să setați un câmp de contact pe acest model pentru a utiliza "
"vizualizarea hartă"
#. module: web_map
#. openerp-web
#: code:addons/web_map/static/src/legacy/xml/map.xml:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "navigate to"
msgstr "navighează către"
#. module: web_map
#. openerp-web
#: code:addons/web_map/static/src/legacy/xml/map.xml:0
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "open"
msgstr "deschide"