Files
test/web_grid/i18n/bs.po
2023-04-14 17:42:23 +08:00

215 lines
5.1 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Activity"
msgstr "Aktivnost"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:148
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Osnova"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:201
#: code:addons/web_grid/models/models.py:233
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Cohort"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrolna ploča"
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Diagram"
msgstr "Dijagram"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Form"
msgstr "Obrazac"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Gantt"
msgstr "Gantogram"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Graph"
msgstr "Dijagram"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:15
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Meža"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:24
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Slijedeće"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Pivot"
msgstr "Pivot"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:17
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "QWeb"
msgstr "QWeb"
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:244
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:183
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Danas"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:395
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:393
#, python-format
msgid "Total (%s)"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Tree"
msgstr "Stablo"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:204
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinisano"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:160
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:323
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:358
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Pregled"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Vrsta pregleda"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:244
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""