511 lines
16 KiB
Plaintext
511 lines
16 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * web_enterprise
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:24+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022\n"
|
||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s days"
|
||
msgstr "%s jours"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(Enterprise Edition)"
|
||
msgstr "(Enterprise Edition)"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ") with the instructions to follow"
|
||
msgstr ") avec les instructions à suivre "
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "1 month"
|
||
msgstr "1 mois"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/base_mobile.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Action"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/views/list/list_renderer_desktop.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Custom Field"
|
||
msgstr "Ajouter un champ personnalisé"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add new fields and much more with"
|
||
msgstr "Ajoutez de nouveaux champs et bien plus encore avec"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/search_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tous"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CLEAR"
|
||
msgstr "EFFACER"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Effacer"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click here to send an email"
|
||
msgstr "Cliquez ici pour envoyer un email"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fermer"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Contact"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Contact your sales representative to help you to unlink your previous "
|
||
"database"
|
||
msgstr ""
|
||
"Contactez votre représentant commercial pour vous aider à dissocier votre "
|
||
"ancienne base de données"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Control panel toolbar"
|
||
msgstr "Barre d'outils du panneau de contrôle"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Database expiration:"
|
||
msgstr "Expiration de la base de données"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#: model:ir.actions.server,name:web_enterprise.download_contact
|
||
msgid "Download (vCard)"
|
||
msgstr "Télécharger (vCard)"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error reason:"
|
||
msgstr "Raison de l'erreur:"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/search_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "FILTER"
|
||
msgstr "FILTRE"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "Routage HTTP"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/navbar/navbar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Home menu"
|
||
msgstr "Menu d'accueil"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Install Odoo Studio"
|
||
msgstr "Installer Odoo Studio"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Log in as an administrator to correct the issue."
|
||
msgstr "Connectez-vous avec un compte administrateur pour corriger ceci."
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Login to your Odoo.com dashboard then unlink your previous database:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Connectez-vous à votre tableau de bord Odoo.com puis dissociez votre "
|
||
"ancienne base de données :"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_ir_ui_menu
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menu"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/web_calendar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No filter available"
|
||
msgstr "Pas de filtre disponible"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No result"
|
||
msgstr "Pas de résultat"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Odoo"
|
||
msgstr "Odoo"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Odoo Enterprise Edition License V1.0"
|
||
msgstr "Odoo Enterprise Edition License V1.0"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Odoo Studio"
|
||
msgstr "Odoo Studio"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Odoo Support"
|
||
msgstr "Support Odoo"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Paste code here"
|
||
msgstr "Collez votre code ici"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/navbar/navbar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Previous view"
|
||
msgstr "Vue précédente"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/js/views/barcode_fields.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Quick search: %s"
|
||
msgstr "Recherche rapide: %s"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Refresh subscription status"
|
||
msgstr "Mettre à jour le statut du contrat"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Register your subscription"
|
||
msgstr "Enregistrez votre inscription"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Renew your subscription"
|
||
msgstr "Renouvelez votre inscription"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/search_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SEE RESULT"
|
||
msgstr "VOIR LE RESULTAT"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/barcode_fields.xml:0
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/barcode_fields.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan barcode"
|
||
msgstr "Scanner un code-barres"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sending the instructions by email ..."
|
||
msgstr "Envoi des instructions par email ..."
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Something went wrong while registering your database. You can try again or "
|
||
"contact"
|
||
msgstr ""
|
||
"Une erreur s'est produite en enregistrant votre base de données. Vous pouvez"
|
||
" réessayer ou contacter"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Subscription Code:"
|
||
msgstr "Code d'abonnement"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "TIP"
|
||
msgstr "ASTUCE"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you, your registration was successful! Your database is valid until"
|
||
msgstr ""
|
||
"Merci, votre enregistrement est terminé! Votre base de données est validée "
|
||
"jusqu'au"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/enterprise_subscription_service.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you, your registration was successful! Your database is valid until "
|
||
"%s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Merci, votre enregistrement est terminé! Votre base de données est validée "
|
||
"jusqu'au %s."
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The instructions to unlink your subscription from the previous database(s) "
|
||
"have been sent"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les instructions pour dissocier votre abonnement de la ou des bases de "
|
||
"données précédentes ont été envoyées"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This database has expired. "
|
||
msgstr "Cette base de données a expiré."
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This database will expire in %s. "
|
||
msgstr "Cette base de données expirera dans %s."
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This demo database will expire in %s. "
|
||
msgstr "Cette base de données de démonstration expirera dans %s."
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "To unlink it you can either:"
|
||
msgstr "Pour le dissocier, vous pouvez soit:"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Aujourd'hui"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to send the instructions by email, please contact the"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible d'envoyer les instructions par email, veuillez contacter le "
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Upgrade your subscription"
|
||
msgstr "Mettre à jour votre contrat"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "View switcher"
|
||
msgstr "Interrupteur de vue"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have more users or more apps installed than your subscription allows."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous avez plus d'utilisateurs ou plus d'applications installées que votre "
|
||
"abonnement ne le permet."
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will be able to register your database once you have installed your "
|
||
"first app."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous serez en mesure d'enregistrer votre base de donnée après l'installation"
|
||
" de votre première appli."
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your subscription code"
|
||
msgstr "Votre code d'abonnement"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your subscription is already linked to a database."
|
||
msgstr "Votre abonnement est déjà lié à une base de données."
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your subscription was updated and is valid until"
|
||
msgstr "Votre inscription a été mise à jour et est valide jusqu'au "
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "buy a subscription"
|
||
msgstr "souscrivez à un abonnement"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "ou"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to the subscription owner (email:"
|
||
msgstr "au propriétaire de l'abonnement (email:"
|
||
|
||
#. module: web_enterprise
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "— open me anywhere with"
|
||
msgstr "— ouvre-moi n'importe où avec"
|