1051 lines
40 KiB
Plaintext
1051 lines
40 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * quality
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:48+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alert_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__alert_count
|
||
msgid "# Quality Alerts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__check_count
|
||
msgid "# Quality Checks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_defaults
|
||
msgid ""
|
||
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
||
"creating new records for this alias."
|
||
msgstr "當建立別名的新記錄時,一個Python字典被提供作為預設值"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "需採取行動"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:quality.alert.stage,name:quality.quality_alert_stage_2
|
||
msgid "Action Proposed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "啟用"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "活動"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "活動異常圖示"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "活動狀態"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "活動類型圖示"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__additional_note
|
||
msgid "Additional Note"
|
||
msgstr "附加說明"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__additional_note
|
||
msgid "Additional remarks concerning this check."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:res.groups,name:quality.group_quality_manager
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "管理員"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__done
|
||
msgid "Alert Processed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__alert_ids
|
||
msgid "Alerts"
|
||
msgstr "警示"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_id
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "別名"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_contact
|
||
msgid "Alias Contact Security"
|
||
msgstr "別名聯絡人安全"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_name
|
||
msgid "Alias Name"
|
||
msgstr "別名"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_domain
|
||
msgid "Alias domain"
|
||
msgstr "別名網域"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_model_id
|
||
msgid "Aliased Model"
|
||
msgstr "別名的模型"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "已歸檔"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "附件數"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__reason
|
||
msgid "Cause"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__check_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__check_ids
|
||
msgid "Check"
|
||
msgstr "檢查"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__check_count
|
||
msgid "Check Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/quality/static/src/tablet_image_field/tablet_image_field.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "關閉"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__color
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "顏色"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "顏色索引"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:quality.alert.stage,name:quality.quality_alert_stage_1
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "已確認"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__control_date
|
||
msgid "Control Date"
|
||
msgstr "控制日期"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__point_id
|
||
msgid "Control Point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__action_corrective
|
||
msgid "Corrective Action"
|
||
msgstr "糾正的動作"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "創立者"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "建立於"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "建立日期"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_bounced_content
|
||
msgid "Custom Bounced Message"
|
||
msgstr "自訂彈跳訊息"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__date_assign
|
||
msgid "Date Assigned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__date_close
|
||
msgid "Date Closed"
|
||
msgstr "結束日期"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_defaults
|
||
msgid "Default Values"
|
||
msgstr "預設值"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__test_type_id
|
||
msgid "Defines the type of the quality control point."
|
||
msgstr "定義品質控制點類型"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
||
msgid "Describe the quality check to do..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
||
msgid "Describe why you need to perform this quality check..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "說明"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "顯示名稱"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "完成"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__email_cc
|
||
msgid "Email cc"
|
||
msgstr "副本寄送"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_check__quality_state__fail
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "失敗的"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__folded
|
||
msgid "Folded"
|
||
msgstr "收攏的"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "關注人"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "關注人(業務夥伴)"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Font awesome 圖示,例如,fa-task"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "未來活動"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "分組依據"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "有訊息"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_alert__priority__2
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "高"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_parent_thread_id
|
||
msgid ""
|
||
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
||
" creation alias)"
|
||
msgstr "上級記錄ID支援別名(例如:專案支援任務建立別名)"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "圖示"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "用於指示異常活動的圖示。"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "勾選代表有新訊息需要您留意。"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "勾選代表有訊息發生傳送錯誤。"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_bounced_content
|
||
msgid ""
|
||
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
|
||
"instead of the default message."
|
||
msgstr "設置後,此內容將自動發送給未經授權的用戶,而不是默認消息。"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "進行中"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
||
msgid "Instructions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "是關注人"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "最後修改於"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最後更新者"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最後更新於"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "逾期活動"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__email_cc
|
||
msgid "List of cc from incoming emails."
|
||
msgstr "來自傳入電子郵件的 cc 清單。"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__lot_id
|
||
msgid "Lot"
|
||
msgstr "批次"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__lot_id
|
||
msgid "Lot/Serial"
|
||
msgstr "批次/序列號"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_alert__priority__1
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "低"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_main_attachment_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_main_attachment_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_main_attachment_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_main_attachment_id
|
||
msgid "Main Attachment"
|
||
msgstr "主要附件"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "訊息遞送錯誤"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "訊息"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "我的活動截止時間"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "My Alerts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名稱"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
||
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
||
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
||
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
||
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
||
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
||
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
||
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
||
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
||
#: model:quality.alert.stage,name:quality.quality_alert_stage_0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "新增"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_calendar_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "下一個活動日曆事件"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "下一活動截止日期"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "下一活動摘要"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "下一活動類型"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No quality team found for this company.\n"
|
||
"Please go to configuration and create one first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_alert__priority__0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "一般"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "備註"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "備註"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "動作數量"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "錯誤數量"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||
msgstr "需要處理的消息數量"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "有發送錯誤的郵件數量"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__picking_type_ids
|
||
msgid "Operation Types"
|
||
msgstr "作業類型"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_tree
|
||
msgid "Operations"
|
||
msgstr "製程"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_force_thread_id
|
||
msgid ""
|
||
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
||
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
||
"creation of new records completely."
|
||
msgstr "所有的進來的信件都將附上一條追蹤(記錄)選配的ID,即使它們不曾回覆過它。如果設定了,這個將完全阻止新記錄的建立。"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:quality.reason,name:quality.reason_other
|
||
msgid "Others"
|
||
msgstr "其它"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_user_id
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "所有者"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_parent_model_id
|
||
msgid "Parent Model"
|
||
msgstr "上級模型"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_parent_thread_id
|
||
msgid "Parent Record Thread ID"
|
||
msgstr "上級記錄線程ID"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_parent_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
|
||
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
||
"(parent_model) and task (model))"
|
||
msgstr ""
|
||
"上級模型擁有別名。擁有別名參照的模型不必是alias_model_id給出的模型 (example: project(parent_model) and"
|
||
" task (model))"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__partner_id
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "業務夥伴"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:quality.reason,name:quality.reason_parts
|
||
msgid "Parts Quality"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_check__quality_state__pass
|
||
msgid "Passed"
|
||
msgstr "通過"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__picking_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__picking_id
|
||
msgid "Picking"
|
||
msgstr "揀貨"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__picture
|
||
msgid "Picture"
|
||
msgstr "圖片"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_contact
|
||
msgid ""
|
||
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
||
"- everyone: everyone can post\n"
|
||
"- partners: only authenticated partners\n"
|
||
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"通過信件網關在文件上提交一個消息政策。\n"
|
||
"- 任何人:任何人都可以提交\n"
|
||
"- 合作夥伴:只有認證過的合作夥伴\n"
|
||
"- 跟隨者:只有相關文件或下列頻道成員的跟隨者\n"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__action_preventive
|
||
msgid "Preventive Action"
|
||
msgstr "預防措施的動作"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__priority
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "優先級"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__product_tmpl_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__product_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "商品"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__product_category_ids
|
||
msgid "Product Categories"
|
||
msgstr "產品類別"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__product_id
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "產品變體"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__product_ids
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "產品"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_alert
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "Quality Alert"
|
||
msgstr "品質警示"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_alert_stage
|
||
msgid "Quality Alert Stage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_alert_team
|
||
msgid "Quality Alert Team"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_check
|
||
msgid "Quality Check"
|
||
msgstr "品質檢查"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_point
|
||
msgid "Quality Control Point"
|
||
msgstr "品質控制點"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_point_test_type
|
||
msgid "Quality Control Test Type"
|
||
msgstr "品質控制測試類型"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__product_category_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Quality Point will apply to every Products in the selected Product "
|
||
"Categories."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__product_ids
|
||
msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_tag
|
||
msgid "Quality Tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "Quality Team"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_force_thread_id
|
||
msgid "Record Thread ID"
|
||
msgstr "記錄追蹤ID"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__name
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "編號"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__user_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "負責人"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "責任使用者"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__reason_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "Root Cause"
|
||
msgstr "根本原因"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_reason
|
||
msgid "Root Cause for Quality Failure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "簡訊發送錯誤"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "序號"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr "顯示在今天之前的下一個行動日期的所有記錄"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:quality.alert.stage,name:quality.quality_alert_stage_3
|
||
msgid "Solved"
|
||
msgstr "已解決"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__stage_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "階段"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__quality_state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "狀態"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"根據活動的狀態 \n"
|
||
" 逾期:已經超過截止日期 \n"
|
||
" 現今:活動日期是當天 \n"
|
||
" 計劃:未來活動。"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__name
|
||
msgid "Tag Name"
|
||
msgstr "標籤名稱"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__tag_ids
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "標籤"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/quality/static/src/tablet_image_field/tablet_image_field.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Take a Picture"
|
||
msgstr "拍照"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__team_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__team_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__team_id
|
||
msgid "Team"
|
||
msgstr "團隊"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__team_ids
|
||
msgid "Teams"
|
||
msgstr "團隊"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__test_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__test_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__technical_name
|
||
msgid "Technical name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__test_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__test_type_id
|
||
msgid "Test Type"
|
||
msgstr "測試類型"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
|
||
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
|
||
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
||
msgstr ""
|
||
"相應於這個別名對應的模型(Odoo單據種類)。任何一封不屬於對某個已存在的記錄的到來信件,將導致此模組中新記錄的建立(例如,一個新的專案任務)。"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_name
|
||
msgid ""
|
||
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
||
"<jobs@example.odoo.com>"
|
||
msgstr "信件別名的名稱,例如,如果您要收取 <jobs@example.odoo.com> 的電子信件,別名就要被設為:\"jobs\""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_user_id
|
||
msgid ""
|
||
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
|
||
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
|
||
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
|
||
"system user is found for that address."
|
||
msgstr ""
|
||
"根據此別名接收到的信件,建立記錄的所有人。若此欄位沒有設定,系統將試圖根據發送者(From)地址來查找正確的所有者,如果對於那個地址沒有系統使用者被發現,將使用系統管理員帳戶。"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:res.groups,comment:quality.group_quality_manager
|
||
msgid "The quality manager manages the quality process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:res.groups,comment:quality.group_quality_user
|
||
msgid "The quality user uses the quality process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__title
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__title
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "標題"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_check__quality_state__none
|
||
msgid "To do"
|
||
msgstr "待辦"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "今天的活動"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_tree
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "類型"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "記錄的異常活動的類型。"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_tag__color
|
||
msgid "Used in the kanban view"
|
||
msgstr "Used in the kanban view"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:res.groups,name:quality.group_quality_user
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "使用者"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__partner_id
|
||
msgid "Vendor"
|
||
msgstr "供應商"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_alert__priority__3
|
||
msgid "Very High"
|
||
msgstr "非常高"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/quality/static/src/tablet_image_field/tablet_image_field.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Viewer"
|
||
msgstr "查看者"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "網站資訊"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "網站溝通記錄"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:quality.reason,name:quality.reason_wo
|
||
msgid "Work Operation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:quality.reason,name:quality.reason_workcenter
|
||
msgid "Workcenter Failure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__active
|
||
msgid "active"
|
||
msgstr "啟用"
|