Files
test/web_enterprise/i18n/vi.po
2023-04-14 17:42:23 +08:00

502 lines
15 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_enterprise
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
#, python-format
msgid "%s days"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
#, python-format
msgid "(Enterprise Edition)"
msgstr "Phiên bản Doanh Nghiệp"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid ") with the instructions to follow"
msgstr ") với các hướng dẫn để làm theo"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
#, python-format
msgid "1 month"
msgstr "1 tháng"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/base_mobile.xml:0
#, python-format
msgid "Action"
msgstr "Thực hiện"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0
#: code:addons/web_enterprise/static/src/views/list/list_renderer_desktop.xml:0
#, python-format
msgid "Add Custom Field"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Add new fields and much more with"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/search_panel.xml:0
#, python-format
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#, python-format
msgid "CLEAR"
msgstr "XÓA"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Clear"
msgstr "Làm sạch"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Click here to send an email"
msgstr "Nhấn vào đây để gửi email"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
#. module: web_enterprise
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Danh bạ"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Contact your sales representative to help you to unlink your previous "
"database"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Control panel toolbar"
msgstr "Thanh công cụ bảng điều khiển"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
#, python-format
msgid "Database expiration:"
msgstr "Ngày hết hạn Cơ sở dữ liệu:"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Dismiss"
msgstr "Bỏ qua"
#. module: web_enterprise
#: model:ir.actions.server,name:web_enterprise.download_contact
msgid "Download (vCard)"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Error reason:"
msgstr "Lý do lỗi:"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/search_panel.xml:0
#, python-format
msgid "FILTER"
msgstr "BỘ LỌC"
#. module: web_enterprise
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP Routing"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/navbar/navbar.js:0
#, python-format
msgid "Home menu"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Install Odoo Studio"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Log in as an administrator to correct the issue."
msgstr "Đăng nhập với tài khoản quản trị để sửa vấn đề này"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Login to your Odoo.com dashboard then unlink your previous database:"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr "Trình đơn"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/web_calendar.xml:0
#, python-format
msgid "No filter available"
msgstr "Không có bộ lọc nào"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0
#, python-format
msgid "No result"
msgstr "Không kết quả"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
#, python-format
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
#, python-format
msgid "Odoo Enterprise Edition License V1.0"
msgstr "Giấy phép Phiên bản Doanh nghiệp Odoo V1.0"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Odoo Studio"
msgstr "Hệ thống Studio"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Odoo Support"
msgstr "Odoo hỗ trợ"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Paste code here"
msgstr "Dán mã vào đây"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/navbar/navbar.js:0
#, python-format
msgid "Previous view"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/js/views/barcode_fields.js:0
#, python-format
msgid "Quick search: %s"
msgstr "Tìm nhanh: %s"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Refresh subscription status"
msgstr "Làm mới trạng thái đăng ký"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Register your subscription"
msgstr "Đăng ký thuê bao của bạn"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Gỡ"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Renew your subscription"
msgstr "Làm mới thuê bao của bạn"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/search_panel.xml:0
#, python-format
msgid "SEE RESULT"
msgstr "XEM KẾT QUẢ"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/barcode_fields.xml:0
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/barcode_fields.xml:0
#, python-format
msgid "Scan barcode"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Sending the instructions by email ..."
msgstr "Đang gửi hướng dẫn qua email ..."
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Something went wrong while registering your database. You can try again or "
"contact"
msgstr ""
"Đã xảy ra lỗi khi đăng ký cơ sở dữ liệu của bạn. Bạn có thể thử lại hoặc "
"liên hệ"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Subscription Code:"
msgstr "Mã thuê bao:"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0
#, python-format
msgid "TIP"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Thank you, your registration was successful! Your database is valid until"
msgstr ""
"Xin cảm ơn, bạn đã đăng ký thành công! Cơ sở dữ liệu của bạn có hiệu lực đến"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/enterprise_subscription_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"Thank you, your registration was successful! Your database is valid until "
"%s."
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid ""
"The instructions to unlink your subscription from the previous database(s) "
"have been sent"
msgstr ""
"Hướng dẫn hủy liên kết đăng ký của bạn khỏi (các) cơ sở dữ liệu trước đó đã "
"được gửi"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
#, python-format
msgid "This database has expired. "
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
#, python-format
msgid "This database will expire in %s. "
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
#, python-format
msgid "This demo database will expire in %s. "
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid "To unlink it you can either:"
msgstr "Để hủy liên kết nó, bạn có thể:"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Hôm nay"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Unable to send the instructions by email, please contact the"
msgstr "Không thể gửi hướng dẫn qua email, vui lòng liên hệ với"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Upgrade your subscription"
msgstr "Nâng cấp thuê bao của bạn"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#, python-format
msgid "View switcher"
msgstr "Xem bộ chuyển đổi"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid ""
"You have more users or more apps installed than your subscription allows."
msgstr ""
"Bạn có nhiều người dùng hơn hoặc cài đặt nhiều ứng dụng hơn mức đăng ký của "
"bạn cho phép."
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid ""
"You will be able to register your database once you have installed your "
"first app."
msgstr ""
"Bạn có thể đăng ký cơ sở dữ liệu của bạn một khi bạn đã cài đặt ứng dụng đầu"
" tiên của bạn."
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Your subscription code"
msgstr "Mã thuê bao của bạn"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Your subscription is already linked to a database."
msgstr "Đăng ký của bạn đã được liên kết với một cơ sở dữ liệu."
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Your subscription was updated and is valid until"
msgstr "Thuê bao của bạn đã cập nhật và có giá trị đến"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid "buy a subscription"
msgstr "mua một thuê bao"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid "or"
msgstr "hoặc"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
#, python-format
msgid "to the subscription owner (email:"
msgstr "cho chủ sở hữu đăng ký (email:"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0
#, python-format
msgid "— open me anywhere with"
msgstr ""