Files
test/web_grid/i18n/ro.po
2023-04-14 17:42:23 +08:00

170 lines
4.5 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Vizualizare Acțiune Fereastră"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Adăugați o linie"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "Adăugă o linie"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Baza"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "Nu se pot utiliza câmpuri de tipul %s pentru coloane de tabel"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Zi"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Grilă"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Înainte"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "No activities found"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Fără"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr "Vedeți toate înregistrările agregate în această celulă"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
"Câmpul folosit ca tip doar citire trebuie să aibă un atribut group_operator."
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
"Vizualizarea grilă secționată nu poate suporta grupuri cu seturi de coloane "
"diferite"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Astăzi"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Afișare"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Tip vizualizare"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""
"Săptămână %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "\\u00A0"
msgstr "\\u00A0"