1065 lines
34 KiB
Plaintext
1065 lines
34 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * quality
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Myat Thu <myat90thu@gmail.com>, 2016
|
|
# Chester Denn <faceless.void199@gmail.com>, 2016
|
|
# Pyaephone Kyaw <pyayphonekyaw@gmail.com>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 09:14+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-10-10 09:14+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Pyaephone Kyaw <pyayphonekyaw@gmail.com>, 2016\n"
|
|
"Language-Team: Burmese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/my/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: my\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team_alert_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check_alert_count
|
|
msgid "# Quality Alerts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team_check_count
|
|
msgid "# Quality Checks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
msgid "% of the operation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_team_view_kanban
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o\"/>&nbsp;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span attrs=\"{'invisible': [('measure_frequency_type', '=', "
|
|
"'all')]}\">Every </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_form
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Quality Check</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_team_view_kanban
|
|
msgid "<span>Quality Alerts</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
msgid "<span>from </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
msgid "<span>to </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team_alias_defaults
|
|
msgid ""
|
|
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
|
"creating new records for this alias."
|
|
msgstr ""
|
|
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
|
"creating new records for this alias."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_team_view_form
|
|
msgid "Accept Emails From"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "တက်ကြွသည်။"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage_done
|
|
msgid "Alert Processed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_check_view_form
|
|
msgid "Alert(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check_alert_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality.menu_quality_alerts
|
|
msgid "Alerts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team_alias_id
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "ချိတ်ဆက်မှု"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team_alias_contact
|
|
msgid "Alias Contact Security"
|
|
msgstr "ဆက်သွယ်ရန် ချိတ်ဆက်ထားသော လုံခြုံရေး"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team_alias_name
|
|
msgid "Alias Name"
|
|
msgstr "ချိတ်ဆက်မှုအမည်"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team_alias_domain
|
|
msgid "Alias domain"
|
|
msgstr "ချိတ်ဆက်မှုဒိုမိန်း"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team_alias_model_id
|
|
msgid "Aliased Model"
|
|
msgstr "ချိတ်ဆက်မှု မော်ဒယ်"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: selection:quality.point,measure_frequency_type:0
|
|
msgid "All Operations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "သိမ်းဆည်းထားသည်။"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_check_view_form_small
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "မလုပ်ဆောင်တော့ပါ။"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_check_id
|
|
msgid "Check"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_check_count
|
|
msgid "Check count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_check_view_tree
|
|
msgid "Checked By"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_check_view_tree
|
|
msgid "Checked Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_stock_picking_check_ids
|
|
msgid "Checks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_team_view_kanban
|
|
msgid "Checks In Progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:quality.quality_point_action
|
|
msgid "Click here to add a new Quality Control Points"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team_color
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "အရောင်"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag_color
|
|
msgid "Color Index"
|
|
msgstr "အရောင်ညွှန်းကိန်း"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team_company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check_company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "ကုမ္ပဏီ"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality.menu_quality_configuration
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "ပြင်ဆင်ရန်"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check_control_date
|
|
msgid "Control Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
msgid "Control Frequency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_check_view_form
|
|
msgid "Control Person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check_point_id
|
|
msgid "Control Point"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality.menu_quality_control_points
|
|
msgid "Control Points"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
msgid "Control Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_action_corrective
|
|
msgid "Corrective Action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_form
|
|
msgid "Corrective Actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "တည်ဆောက်သူ"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "တည်ဆောက်သည့်အချိန်"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "ဖန်တီးသောရက်စွဲ"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality.menu_quality_dashboard
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_date_assign
|
|
msgid "Date Assigned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_date_close
|
|
msgid "Date Closed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: selection:quality.point,measure_frequency_unit:0
|
|
msgid "Day(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team_alias_defaults
|
|
msgid "Default Values"
|
|
msgstr "Default Values"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_form
|
|
msgid "Describe the corrective actions you did..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_form
|
|
msgid "Describe the preventive actions you did..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
msgid "Describe the quality check to do..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
msgid "Describe why you need to perform this quality check..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_description
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_form
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "ဖော်ပြချက်"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_form
|
|
msgid "Description of the issue..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "ပြချင်သော အမည်"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "ပြီးဆုံးသည်"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_team_view_form
|
|
msgid "Email Alias"
|
|
msgstr "Email Alias"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_check_view_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_check_view_form_small
|
|
#: selection:quality.check,measure_success:0
|
|
msgid "Fail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_check_view_search
|
|
#: selection:quality.check,quality_state:0
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage_folded
|
|
msgid "Folded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_measure_frequency_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_measure_frequency_unit_value
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_check_view_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "မူတည်၍"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.module.category,description:quality.module_category_quality
|
|
msgid "Helps you manage your quality alerts and quality checks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: selection:quality.alert,priority:0
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "နံပါတ်"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team_alias_parent_thread_id
|
|
msgid ""
|
|
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
|
" creation alias)"
|
|
msgstr ""
|
|
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
|
" creation alias)"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_check_view_search
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "ဆောင်ရွက်ဆဲ"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "In progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "နောက်ဆုံးပြင်ဆင်ချိန်"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "နောက်ဆုံးပြင်ဆင်သူ"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "နောက်ဆုံးပြင်ဆင်ချိန်"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_lot_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check_lot_id
|
|
msgid "Lot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: selection:quality.alert,priority:0
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_check_view_form
|
|
msgid "Make Alert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:res.groups,name:quality.group_quality_manager
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "မန်နေဂျာ"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_tolerance_max
|
|
msgid "Max Tolerance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check_measure
|
|
#: selection:quality.point,test_type:0
|
|
msgid "Measure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check_measure_success
|
|
msgid "Measure Success"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_measure_frequency_unit
|
|
msgid "Measure frequency unit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_tolerance_min
|
|
msgid "Min Tolerance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_form
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr "အမျိုးမျိုးစုပေါင်းသော"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: selection:quality.point,measure_frequency_unit:0
|
|
msgid "Month(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_team_view_kanban
|
|
msgid "More <i class=\"fa fa-caret-down\"/>"
|
|
msgstr "ပို၍ <i class=\"fa fa-caret-down\"/>"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "My Alerts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "အမည်"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:22
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:79
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:80
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:189
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:243
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:244
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:324
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:358
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:359
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "အသစ်"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: selection:quality.check,measure_success:0
|
|
msgid "No measure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:quality.quality_alert_action_report
|
|
msgid "No quality alerts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:quality.quality_check_action_report
|
|
msgid "No quality checks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_norm
|
|
msgid "Norm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: selection:quality.alert,priority:0
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "ပုံမှန်"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_reason
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "မှတ်စု"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_check_view_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "မှတ်စုများ"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check_picking_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
msgid "Operation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team_alias_force_thread_id
|
|
msgid ""
|
|
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
|
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
|
"creation of new records completely."
|
|
msgstr ""
|
|
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
|
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
|
"creation of new records completely."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team_alias_user_id
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "ပိုင်ရှင်"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team_alias_parent_model_id
|
|
msgid "Parent Model"
|
|
msgstr "Parent Model"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team_alias_parent_thread_id
|
|
msgid "Parent Record Thread ID"
|
|
msgstr "Parent Record Thread ID"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team_alias_parent_model_id
|
|
msgid ""
|
|
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
|
|
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
|
"(parent_model) and task (model))"
|
|
msgstr ""
|
|
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
|
|
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
|
"(parent_model) and task (model))"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_check_view_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_check_view_form_small
|
|
#: selection:quality.check,measure_success:0
|
|
msgid "Pass"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: selection:quality.point,test_type:0
|
|
msgid "Pass - Fail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_check_view_search
|
|
#: selection:quality.check,quality_state:0
|
|
msgid "Passed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_stock_picking_check_todo
|
|
msgid "Pending checks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_measure_frequency_value
|
|
msgid "Percentage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: selection:quality.point,measure_frequency_type:0
|
|
msgid "Periodically"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_picking_type_id
|
|
msgid "Picking Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team_alias_contact
|
|
msgid ""
|
|
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
|
"- everyone: everyone can post\n"
|
|
"- partners: only authenticated partners\n"
|
|
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
|
"- everyone: everyone can post\n"
|
|
"- partners: only authenticated partners\n"
|
|
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_action_preventive
|
|
msgid "Preventive Action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_form
|
|
msgid "Preventive Actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_priority
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_product_tmpl_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check_product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_product_tmpl_id
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "ကုန်ပစ္စည်း"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_product_id
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_team_view_form
|
|
msgid "Project Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.module.category,name:quality.module_category_quality
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality.menu_quality_root
|
|
msgid "Quality"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:282
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:295
|
|
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_alert
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_calendar
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quality Alert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_graph
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_pivot
|
|
msgid "Quality Alert Analysis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_alert_stage
|
|
msgid "Quality Alert Stage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality.quality_alert_stage_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality.menu_quality_config_alert_stage
|
|
msgid "Quality Alert Stages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_alert_team
|
|
msgid "Quality Alert Team"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality.menu_quality_config_alert_team
|
|
msgid "Quality Alert Teams"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:quality.quality_alert_stage_action
|
|
msgid ""
|
|
"Quality Alert stages define the different steps a quality alert should go "
|
|
"through."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality.quality_alert_action_check
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality.quality_alert_action_report
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality.quality_alert_action_team
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality.menu_quality_alert
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality.menu_quality_alert_report
|
|
msgid "Quality Alerts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:quality.quality_alert_action_check
|
|
msgid "Quality Alerts can be created. I know this is difficult to believe."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:369
|
|
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_check
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quality Check"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_check_view_graph
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_check_view_pivot
|
|
msgid "Quality Check Analysis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:quality.quality_check_action_main
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:quality.quality_check_action_team
|
|
msgid "Quality Check is the execution of a quality control in some point"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality.quality_check_action_main
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality.quality_check_action_picking
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality.quality_check_action_report
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality.quality_check_action_small
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality.quality_check_action_team
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality.menu_quality_check_report
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality.menu_quality_checks
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_check_view_form_small
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.stock_picking_view_form_inherit_quality
|
|
msgid "Quality Checks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality.quality_check_action_spc
|
|
msgid "Quality Checks SPC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality.menu_quality_control
|
|
msgid "Quality Control"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality.quality_point_action
|
|
msgid "Quality Control Points"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:quality.quality_point_action
|
|
msgid ""
|
|
"Quality Control Points are places in your logistics process\n"
|
|
" where you want to do quality control."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality.menu_quality_controls
|
|
msgid "Quality Controls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality.quality_alert_team_action
|
|
msgid "Quality Dashboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_point
|
|
msgid "Quality Point"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_reason
|
|
msgid "Quality Reason"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_tag
|
|
msgid "Quality Tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality.quality_alert_team_action_config
|
|
msgid "Quality Teams"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:quality.quality_alert_team_action
|
|
msgid ""
|
|
"Quality Teams group the different quality alerts/checks\n"
|
|
" according to the roles (teams) that need them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: selection:quality.point,measure_frequency_type:0
|
|
msgid "Randomly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team_alias_force_thread_id
|
|
msgid "Record Thread ID"
|
|
msgstr "Record Thread ID"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_name
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "စာချုပ် မှီငြမ်းချက်"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality.menu_quality_reporting
|
|
msgid "Reporting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_user_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "တာဝန်ရှိသော"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_reason_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Root Cause"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
msgid "SPC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage_sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team_sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sequence"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_team_view_kanban
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "ပြင်ဆင်ချက်များ"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage_id_9329
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "အဆင့်"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_check_view_search
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check_quality_state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "အခြေအနေ"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model,name:quality.model_stock_move
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_tag_ids
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "တက်(ဒ်)များ"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team_id_9307
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check_team_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_team_id
|
|
msgid "Team"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_team_view_tree
|
|
msgid "Teams"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check_test_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type
|
|
msgid "Test Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team_alias_model_id
|
|
msgid ""
|
|
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
|
|
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
|
|
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
|
msgstr ""
|
|
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
|
|
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
|
|
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team_alias_name
|
|
msgid ""
|
|
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
|
"<jobs@example.odoo.com>"
|
|
msgstr ""
|
|
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
|
"<jobs@example.odoo.com>"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team_alias_user_id
|
|
msgid ""
|
|
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
|
|
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
|
|
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
|
|
"system user is found for that address."
|
|
msgstr ""
|
|
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
|
|
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
|
|
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
|
|
"system user is found for that address."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:res.groups,comment:quality.group_quality_manager
|
|
msgid "The quality manager manages the quality process"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:res.groups,comment:quality.group_quality_user
|
|
msgid "The quality user uses the quality process"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_title
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: selection:quality.check,quality_state:0
|
|
msgid "To do"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
msgid "Tolerance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model,name:quality.model_stock_picking
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check_norm_unit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_norm_unit
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_tag_color
|
|
msgid "Used in the kanban view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:res.groups,name:quality.group_quality_user
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "အသုံးပြုသူ"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_check_view_form_small
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "ကြိုတင် စစ်ဆေးသည်"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_partner_id
|
|
msgid "Vendor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: selection:quality.alert,priority:0
|
|
msgid "Very High"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: selection:quality.point,measure_frequency_unit:0
|
|
msgid "Week(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: code:addons/quality/models/stock_move.py:48
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You still need to do the quality checks!"
|
|
msgstr ""
|