1077 lines
42 KiB
Plaintext
1077 lines
42 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * quality
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:48+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alert_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__alert_count
|
|
msgid "# Quality Alerts"
|
|
msgstr "Nº de alertas de calidad"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__check_count
|
|
msgid "# Quality Checks"
|
|
msgstr "Nº de controles de calidad"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_defaults
|
|
msgid ""
|
|
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
|
"creating new records for this alias."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diccionario Python a evaluar para proporcionar valores por defecto cuando un"
|
|
" nuevo registro se cree para este seudónimo."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Acción requerida"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:quality.alert.stage,name:quality.quality_alert_stage_2
|
|
msgid "Action Proposed"
|
|
msgstr "Acción Propuesta"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Actividades"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Decoración de Actividad de Excepción"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Estado de la actividad"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Ícono de tipo de actvidad"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__additional_note
|
|
msgid "Additional Note"
|
|
msgstr "Nota adicional"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__additional_note
|
|
msgid "Additional remarks concerning this check."
|
|
msgstr "Notas adicionales sobre esta revisión."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:res.groups,name:quality.group_quality_manager
|
|
msgid "Administrator"
|
|
msgstr "Administrador"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__done
|
|
msgid "Alert Processed"
|
|
msgstr "Alerta procesada"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__alert_ids
|
|
msgid "Alerts"
|
|
msgstr "Alertas"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_id
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_contact
|
|
msgid "Alias Contact Security"
|
|
msgstr "Seudónimo del contacto de seguridad"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_name
|
|
msgid "Alias Name"
|
|
msgstr "Seudónimo"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_domain
|
|
msgid "Alias domain"
|
|
msgstr "Seudónimo del dominio"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_model_id
|
|
msgid "Aliased Model"
|
|
msgstr "Modelo con seudónimo"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Archivado"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_attachment_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_attachment_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_attachment_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Nº de archivos adjuntos"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__reason
|
|
msgid "Cause"
|
|
msgstr "Causa"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__check_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__check_ids
|
|
msgid "Check"
|
|
msgstr "Revisión"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__check_count
|
|
msgid "Check Count"
|
|
msgstr "Comprobar recuento"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/quality/static/src/tablet_image_field/tablet_image_field.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Cerrar"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__color
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Color"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__color
|
|
msgid "Color Index"
|
|
msgstr "Índice de Colores"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Compañía"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:quality.alert.stage,name:quality.quality_alert_stage_1
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Confirmado"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__control_date
|
|
msgid "Control Date"
|
|
msgstr "Fecha de control"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__point_id
|
|
msgid "Control Point"
|
|
msgstr "Punto de control"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__action_corrective
|
|
msgid "Corrective Action"
|
|
msgstr "Acción correctiva"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Fecha de Creación"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_bounced_content
|
|
msgid "Custom Bounced Message"
|
|
msgstr "Mensaje rebotado personalizado"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__date_assign
|
|
msgid "Date Assigned"
|
|
msgstr "Fecha asignada"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__date_close
|
|
msgid "Date Closed"
|
|
msgstr "Fecha de cierre"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_defaults
|
|
msgid "Default Values"
|
|
msgstr "Valores por defecto"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__test_type_id
|
|
msgid "Defines the type of the quality control point."
|
|
msgstr "Define el tipo de punto de control de calidad."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
msgid "Describe the quality check to do..."
|
|
msgstr "Describa el control de calidad a realizar..."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
msgid "Describe why you need to perform this quality check..."
|
|
msgstr "Describa por qué necesita llevar a cabo este control de calidad..."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Hecho"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__email_cc
|
|
msgid "Email cc"
|
|
msgstr "Correo electrónico cc"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_check__quality_state__fail
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Fallido"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__folded
|
|
msgid "Folded"
|
|
msgstr "Replegado"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidores"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seguidores (Contactos)"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Icono de Font Awesome ej. fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Future Activities"
|
|
msgstr "Actividades futuras"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Agrupar por"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__has_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__has_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__has_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Tiene un mensaje"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_alert__priority__2
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_parent_thread_id
|
|
msgid ""
|
|
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
|
" creation alias)"
|
|
msgstr ""
|
|
"ID del registro padre que tiene el seudónimo. (ejemplo: el proyecto que "
|
|
"contiene el seudónimo para la creación de tareas)"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Icono"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Si está marcado hay nuevos mensajes que requieren su atención."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__message_has_sms_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Si se encuentra marcado, algunos mensajes tienen error de envío."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_bounced_content
|
|
msgid ""
|
|
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
|
|
"instead of the default message."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si se configura, este contenido se enviará automáticamente a usuarios no "
|
|
"autorizados en lugar del mensaje predeterminado."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "En progreso"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
msgid "Instructions"
|
|
msgstr "Instrucciones"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Es un seguidor"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última modificación el"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización el"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Late Activities"
|
|
msgstr "Actividades tardías"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__email_cc
|
|
msgid "List of cc from incoming emails."
|
|
msgstr "Listado de cc en emails entrantes."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__lot_id
|
|
msgid "Lot"
|
|
msgstr "Lote"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__lot_id
|
|
msgid "Lot/Serial"
|
|
msgstr "Lote/Número de serie"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_alert__priority__1
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_main_attachment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_main_attachment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_main_attachment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Adjuntos principales"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Error de Envío de Mensaje"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mensajes"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__my_activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Mi fecha límite de actividad"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "My Alerts"
|
|
msgstr "Mis alertas"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
|
#: model:quality.alert.stage,name:quality.quality_alert_stage_0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nuevo"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_calendar_event_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_calendar_event_id
|
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|
msgstr "Siguiente evento en el calendario de actividades."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Siguiente plazo de actividad"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_summary
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Resumen de la siguiente actividad"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Siguiente tipo de actividad"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No quality team found for this company.\n"
|
|
"Please go to configuration and create one first."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se ha encontrado un equipo de calidad para esta empresa.\n"
|
|
"Por favor, vaya a configuración y cree uno primero."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_alert__priority__0
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__note
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notas"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Número de acciones"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Numero de errores"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Número de mensajes con error de envío"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__picking_type_ids
|
|
msgid "Operation Types"
|
|
msgstr "Tipos de operación"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_tree
|
|
msgid "Operations"
|
|
msgstr "Operaciones"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_force_thread_id
|
|
msgid ""
|
|
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
|
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
|
"creation of new records completely."
|
|
msgstr ""
|
|
"Id. opcional de un hilo (registro) al que todos los mensajes entrantes serán"
|
|
" adjuntados, incluso si no fueron respuestas del mismo. Si se establece, se "
|
|
"deshabilitará completamente la creación de nuevos registros."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:quality.reason,name:quality.reason_other
|
|
msgid "Others"
|
|
msgstr "Otros"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_user_id
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Propietario"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_parent_model_id
|
|
msgid "Parent Model"
|
|
msgstr "Modelo padre"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_parent_thread_id
|
|
msgid "Parent Record Thread ID"
|
|
msgstr "ID del hilo del registro padre"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_parent_model_id
|
|
msgid ""
|
|
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
|
|
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
|
"(parent_model) and task (model))"
|
|
msgstr ""
|
|
"Modelo padre que contiene el alias. El modelo que contiene la referencia "
|
|
"alias no es necesariamente el modelo dado por alias_model_id (example: "
|
|
"project (parent_model) and task (model))"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Contacto"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:quality.reason,name:quality.reason_parts
|
|
msgid "Parts Quality"
|
|
msgstr "Calidad de las piezas"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_check__quality_state__pass
|
|
msgid "Passed"
|
|
msgstr "Aprobado"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__picking_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__picking_id
|
|
msgid "Picking"
|
|
msgstr "Albarán"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__picture
|
|
msgid "Picture"
|
|
msgstr "Foto"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_contact
|
|
msgid ""
|
|
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
|
"- everyone: everyone can post\n"
|
|
"- partners: only authenticated partners\n"
|
|
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Política para publicar un mensaje en el documento utilizando el servidor de correo.\n"
|
|
"- todo el mundo: todos pueden publicar\n"
|
|
"- socios: sólo socios autenticados\n"
|
|
"- seguidores: sólo seguidores del documento relacionado o miembros de los siguientes canales\n"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__action_preventive
|
|
msgid "Preventive Action"
|
|
msgstr "Acción preventiva"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__priority
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioridad"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__product_tmpl_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__product_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producto"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__product_category_ids
|
|
msgid "Product Categories"
|
|
msgstr "Categorías de productos"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__product_id
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "Variantes de producto"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__product_ids
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Productos"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_alert
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Quality Alert"
|
|
msgstr "Alerta de Calidad"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_alert_stage
|
|
msgid "Quality Alert Stage"
|
|
msgstr "Fase de alertas de calidad"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_alert_team
|
|
msgid "Quality Alert Team"
|
|
msgstr "Equipo de alertas de calidad"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_check
|
|
msgid "Quality Check"
|
|
msgstr "Control de calidad"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_point
|
|
msgid "Quality Control Point"
|
|
msgstr "Punto de Control de Calidad"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_point_test_type
|
|
msgid "Quality Control Test Type"
|
|
msgstr "Tipo de Prueba de Control de Calidad"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__product_category_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Quality Point will apply to every Products in the selected Product "
|
|
"Categories."
|
|
msgstr ""
|
|
"El punto de calidad se aplicará a todos los productos seleccionados en las "
|
|
"categorías de producto."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__product_ids
|
|
msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
|
|
msgstr "El punto de calidad se aplicará a todos los productos seleccionados."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_tag
|
|
msgid "Quality Tag"
|
|
msgstr "Etiqueta de calidad"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Quality Team"
|
|
msgstr "Equipo de Calidad"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_force_thread_id
|
|
msgid "Record Thread ID"
|
|
msgstr "Id. del hijo de registro"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__name
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referencia"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__user_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Responsable"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Usuario responsable"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__reason_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Root Cause"
|
|
msgstr "Causa principal"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_reason
|
|
msgid "Root Cause for Quality Failure"
|
|
msgstr "Causa Raíz del Fracaso de Calidad"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr "Error de entrega del SMS"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Secuencia"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mostrar todos los registros que tienen la próxima fecha de acción antes de "
|
|
"hoy"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:quality.alert.stage,name:quality.quality_alert_stage_3
|
|
msgid "Solved"
|
|
msgstr "Resuelto"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__stage_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "Etapa"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__quality_state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estado basado en actividades\n"
|
|
"Vencida: la fecha tope ya ha pasado\n"
|
|
"Hoy: La fecha tope es hoy\n"
|
|
"Planificada: futuras actividades."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__name
|
|
msgid "Tag Name"
|
|
msgstr "Nombre de etiqueta"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__tag_ids
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Categorías"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/quality/static/src/tablet_image_field/tablet_image_field.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Take a Picture"
|
|
msgstr "Hacer foto"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__team_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__team_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__team_id
|
|
msgid "Team"
|
|
msgstr "Equipo"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__team_ids
|
|
msgid "Teams"
|
|
msgstr "Equipos"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__test_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__test_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__technical_name
|
|
msgid "Technical name"
|
|
msgstr "Nombre técnico"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__test_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__test_type_id
|
|
msgid "Test Type"
|
|
msgstr "Tipo de prueba"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_model_id
|
|
msgid ""
|
|
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
|
|
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
|
|
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
|
msgstr ""
|
|
"El modelo (Tipo de documento de Odoo) al que corresponde este seudónimo. "
|
|
"Cualquier correo entrante que no sea respuesta a un registro existente, "
|
|
"causará la creación de un nuevo registro de este modelo (por ejemplo, una "
|
|
"tarea de proyecto)."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_name
|
|
msgid ""
|
|
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
|
"<jobs@example.odoo.com>"
|
|
msgstr ""
|
|
"El nombre de este seudónimo de correo electrónico. Por ejemplo, "
|
|
"\"trabajos\", si lo que quiere es obtener los correos para "
|
|
"<trabajos@example.odoo.com>."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_user_id
|
|
msgid ""
|
|
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
|
|
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
|
|
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
|
|
"system user is found for that address."
|
|
msgstr ""
|
|
"El propietario de los registros creados al recibir correos electrónicos en "
|
|
"este seudónimo. Si el campo no está establecido, el sistema tratará de "
|
|
"encontrar el propietario adecuado basado en la dirección del emisor (De), o "
|
|
"usará la cuenta de administrador si no se encuentra un usuario para esa "
|
|
"dirección."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:res.groups,comment:quality.group_quality_manager
|
|
msgid "The quality manager manages the quality process"
|
|
msgstr "El jefe de calidad gestiona el proceso de calidad"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:res.groups,comment:quality.group_quality_user
|
|
msgid "The quality user uses the quality process"
|
|
msgstr "El usuario de calidad hace uso del proceso de calidad"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__title
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__title
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_check__quality_state__none
|
|
msgid "To do"
|
|
msgstr "Por realizar"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
|
msgid "Today Activities"
|
|
msgstr "Actividades de Hoy"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_tree
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada."
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_tag__color
|
|
msgid "Used in the kanban view"
|
|
msgstr "Empleado en vista de kanban"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:res.groups,name:quality.group_quality_user
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__partner_id
|
|
msgid "Vendor"
|
|
msgstr "Proveedor"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_alert__priority__3
|
|
msgid "Very High"
|
|
msgstr "Muy alta"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/quality/static/src/tablet_image_field/tablet_image_field.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Viewer"
|
|
msgstr "Visor"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Mensajes del sitio web"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:quality.reason,name:quality.reason_wo
|
|
msgid "Work Operation"
|
|
msgstr "Operación de trabajo"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:quality.reason,name:quality.reason_workcenter
|
|
msgid "Workcenter Failure"
|
|
msgstr "Falla en el centro de trabajo"
|
|
|
|
#. module: quality
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__active
|
|
msgid "active"
|
|
msgstr "activa"
|