503 lines
15 KiB
Plaintext
503 lines
15 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * web_enterprise
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:24+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
|
|
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Enterprise Edition)"
|
|
msgstr "(Edizione Enterprise)"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ") with the instructions to follow"
|
|
msgstr ") con le istruzioni da seguire"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "1 month"
|
|
msgstr "1 mese"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/base_mobile.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Azione"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/views/list/list_renderer_desktop.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Custom Field"
|
|
msgstr "Aggiungi campo personalizzato"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add new fields and much more with"
|
|
msgstr "Aggiungi nuovi campi e molto altro con"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/search_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "tutte"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CLEAR"
|
|
msgstr "CANCELLA"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Rimuovi"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click here to send an email"
|
|
msgstr "Clicca qui per inviare un'e-mail"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Chiudi"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contatto"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Contact your sales representative to help you to unlink your previous "
|
|
"database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Control panel toolbar"
|
|
msgstr "Barra degli strumenti del pannello di controllo"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database expiration:"
|
|
msgstr "Scadenza database:"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Scarta"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#: model:ir.actions.server,name:web_enterprise.download_contact
|
|
msgid "Download (vCard)"
|
|
msgstr "Download (vCard)"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error reason:"
|
|
msgstr "Causa dell'errore:"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/search_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "FILTER"
|
|
msgstr "FILTRO"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "Instradamento HTTP"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/navbar/navbar.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Home menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Install Odoo Studio"
|
|
msgstr "Installa Odoo Studio"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Log in as an administrator to correct the issue."
|
|
msgstr "Collegati come amministratore per correggere il problema."
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Login to your Odoo.com dashboard then unlink your previous database:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_ir_ui_menu
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Menù"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/web_calendar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No filter available"
|
|
msgstr "Nessun filtro disponibile"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No result"
|
|
msgstr "Nessun risultato"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo"
|
|
msgstr "Odoo"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/settings_form_view/res_config_edition.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Enterprise Edition License V1.0"
|
|
msgstr "Odoo Enterprise Edition License V1.0"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/promote_studio.xml:0
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/promote_studio_dialog/promote_studio_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Studio"
|
|
msgstr "Odoo Studio"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Support"
|
|
msgstr "Supporto Odoo"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Paste code here"
|
|
msgstr "Incolla il codice qui"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/navbar/navbar.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Previous view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/js/views/barcode_fields.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quick search: %s"
|
|
msgstr "Ricerca rapida: %s"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Refresh subscription status"
|
|
msgstr "Aggiorna lo stato del tuo abbonamento"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Register your subscription"
|
|
msgstr "Registra il tuo abbonamento"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Rimuovi"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Renew your subscription"
|
|
msgstr "Rinnova il tuo abbonamento"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/search_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "SEE RESULT"
|
|
msgstr "VEDI RISULTATO"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/barcode_fields.xml:0
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/barcode_fields.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan barcode"
|
|
msgstr "Scansione codici a barre"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sending the instructions by email ..."
|
|
msgstr "Inviare le istruzioni via e-mail ..."
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Something went wrong while registering your database. You can try again or "
|
|
"contact"
|
|
msgstr ""
|
|
"Qualcosa è andato storto mentre registravo il database. Puoi riprovare o "
|
|
"contattare"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Subscription Code:"
|
|
msgstr "Codice abbonamento:"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "TIP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you, your registration was successful! Your database is valid until"
|
|
msgstr ""
|
|
"Grazie, la tua registrazione è andata a buon fine. Il tuo database è valido "
|
|
"fino a "
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/enterprise_subscription_service.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you, your registration was successful! Your database is valid until "
|
|
"%s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The instructions to unlink your subscription from the previous database(s) "
|
|
"have been sent"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le istruzioni per scollegare il tuo abbonamento dai precedenti database sono"
|
|
" state inviate"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This database has expired. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This database will expire in %s. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This demo database will expire in %s. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To unlink it you can either:"
|
|
msgstr "Per scollegarlo puoi:"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Oggi"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to send the instructions by email, please contact the"
|
|
msgstr "Impossibile inviare le istruzioni via e-mail, contatta"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upgrade your subscription"
|
|
msgstr "Aggiorna il tuo abbonamento"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View switcher"
|
|
msgstr "Commutatore vista"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have more users or more apps installed than your subscription allows."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hai più utenti o più applicazioni installate di quanto il tuo abbonamento "
|
|
"permetta."
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You will be able to register your database once you have installed your "
|
|
"first app."
|
|
msgstr ""
|
|
"Potrai registrare il tuo database una volta che avrai installato la tua "
|
|
"prima app."
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your subscription code"
|
|
msgstr "Il tuo codice abbonamento"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your subscription is already linked to a database."
|
|
msgstr "Il tuo abbonamento è già collegato a un database."
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your subscription was updated and is valid until"
|
|
msgstr "Il tuo abbonamento è stato aggiornato ed è valido fino a"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "buy a subscription"
|
|
msgstr "compra un abbonamento"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "/"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/expiration_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "to the subscription owner (email:"
|
|
msgstr "al proprietario dell'abbonamento (email:"
|
|
|
|
#. module: web_enterprise
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_enterprise/static/src/webclient/home_menu/home_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "— open me anywhere with"
|
|
msgstr ""
|