Files
test/stock_barcode/i18n/he.po
qihao.gong@jikimo.com 3c89404543 质量模块和库存扫码
2023-07-24 11:42:15 +08:00

1616 lines
50 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_barcode
#
# Translators:
# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2022
# Netta Waizer, 2022
# Ofir Blum <ofir.blum@gmail.com>, 2022
# NoaFarkash, 2022
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# hed shefer <hed@laylinetech.com>, 2022
# david danilov, 2022
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2022
# Roy Sayag, 2022
# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2022
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
#, python-format
msgid "%s can't be inventoried. Only storable products can be inventoried."
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-archive me-3\" title=\"Package\"/>"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-archive me-3\" title=\"Source Package\"/>"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Serial/Lot Number\" "
"attrs=\"{'invisible': [('tracking', 'not in', ['serial', 'lot'])]}\"/>"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Serial/Lot Number\"/>"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cube me-3\" title=\"Counted Quantity\"/>"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cube me-3\" title=\"Quantity\"/>"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cubes me-3\" title=\"Locations\"/>"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-long-arrow-right me-3\" title=\"Destination "
"Location\"/>"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-long-arrow-right me-3\" title=\"Destination "
"Package\"/>"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-map-marker me-3\" title=\"Location\"/>"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-map-marker text-center me-3\" title=\"Source "
"Location\"/>"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-tags me-3\" title=\"Product\"/>"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-user-o me-3\" title=\"Owner\"/>"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-user-o text-center me-3\" title=\"Owner\"/>"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode_kanban_2
msgid "<i class=\"fa fa-lg fa-archive\" title=\"Package\"/>"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode_kanban_2
msgid "<i class=\"fa fa-lg fa-user-o\" title=\"Owner\"/>"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print barcode commands"
msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> הדפס פעולות ברקוד"
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print barcode demo sheet"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
msgid "<i class=\"fa fa-trash-o\"/> Delete"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"A product tracked by serial numbers can't have multiple quantities for the "
"same serial number."
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
#, python-format
msgid "Add Product"
msgstr "הוסף מוצר"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
#, python-format
msgid "Add extra product?"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_put_in_pack__mandatory
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_dest_location__mandatory
msgid "After each product"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_put_in_pack__optional
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_dest_location__optional
msgid "After group of Products"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "All products need to be packed"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_barcode
msgid "Allocation"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__barcode_validation_full
msgid "Allow full picking validation"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__barcode_validation_full
msgid ""
"Allow to validate a picking even if nothing was scanned yet (and so, do an "
"immediate transfert)"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"An unexisting package type was scanned. This part of the barcode can't be "
"processed."
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
#, python-format
msgid "Apply"
msgstr "החל"
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_cancel_operation_view
msgid "Are you sure you want to cancel this operation ?"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_backorder_confirmation
msgid "Backorder Confirmation"
msgstr "אישור הזמנה חוזרת"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#: model:ir.actions.client,name:stock_barcode.stock_barcode_action_main_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_scrap__product_barcode
#: model:ir.ui.menu,name:stock_barcode.stock_barcode_menu
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr "ברקוד"
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
msgid "Barcode App"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:ir.actions.client,name:stock_barcode.stock_barcode_inventory_client_action
msgid "Barcode Inventory Client Action"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form
msgid "Barcode Nomenclature"
msgstr "מונחי ברקוד"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.actions.client,name:stock_barcode.stock_barcode_picking_client_action
msgid "Barcode Picking Client Action"
msgstr "ליקוט ע\"י ברקוד פעולת משתמש קצה"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_scrap___barcode_scanned
msgid "Barcode Scanned"
msgstr "ברקוד נסרק"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode Scanning"
msgstr "סריקת ברקוד"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
#, python-format
msgid "Barcode scan is ambiguous with several model: %s. Use the most likely."
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:product.product,name:stock_barcode.product_cable_management_box_2
#: model:product.template,name:stock_barcode.product_cable_management_box_2_product_template
msgid "Cable Management Box"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_cancel_operation_view
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_barcode_cancel_operation
msgid "Cancel Operation"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_cancel_operation_view
msgid "Cancel operation"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cancel this operation ?"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_move_line__is_completed
msgid "Check if the quantity done matches the demand"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "סגור"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "הגדר הגדרות"
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form
msgid "Configure Product Barcodes"
msgstr "הגדר ברקודי מוצר"
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
msgid "Confirm"
msgstr "אשר"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "איש קשר"
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
msgid "Counted Quantity"
msgstr "כמות שנספרה"
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcode.stock_picking_action_kanban
msgid "Create a new transfer"
msgstr "צור העברה חדשה"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "נוצר על-ידי"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__create_date
msgid "Created on"
msgstr "נוצר ב-"
#. module: stock_barcode
#: model:product.product,name:stock_barcode.product_custom_cabinet_metric
#: model:product.template,name:stock_barcode.product_custom_cabinet_metric_product_template
msgid "Customized Cabinet (Metric)"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:product.product,name:stock_barcode.product_custom_cabinet_usa
#: model:product.template,name:stock_barcode.product_custom_cabinet_usa_product_template
msgid "Customized Cabinet (USA)"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_res_config_settings__stock_barcode_demo_active
msgid "Demo Data Active"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/line.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__picking_location_dest_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
#, python-format
msgid "Destination Location"
msgstr "איתור יעד"
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
msgid "Destination Package"
msgstr "יעד חבילה"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Destination location must be scanned"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
msgid "Discard"
msgstr "בטל"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "שם לתצוגה"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0
#, python-format
msgid ""
"Do you want to permanently remove this message ?\n"
" It won't appear anymore, so make sure you don't need the barcodes sheet or you have a copy."
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_put_in_pack
msgid ""
"Does the picker have to put in a package the scanned products? If yes, at "
"which rate?"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_dest_location
msgid "Does the picker have to scan the destination? If yes, at which rate?"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_cancel_operation_view
msgid "Don't cancel"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0
#, python-format
msgid "Don't show this message again"
msgstr "אל תציג הודעה זו שוב"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Download"
msgstr "הורד"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__dummy_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_quant__dummy_id
msgid "Dummy"
msgstr "דמה"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_backorder_confirmation__empty_move_count
msgid "Empty Move Count"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
msgid "Final Validation"
msgstr "אימות סופי"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_dest_location
msgid "Force Destination Location scan?"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_tracking_number
msgid "Force Lot/Serial scan?"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_product
msgid "Force Product scan?"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_source_location
msgid "Force Source Location scan?"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__barcode_validation_after_dest_location
msgid "Force a destination on all products"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__barcode_validation_all_product_packed
msgid "Force all products to be packed"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_put_in_pack
msgid "Force put in pack?"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
msgid "General"
msgstr "כללי"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__id
msgid "ID"
msgstr "מזהה"
#. module: stock_barcode
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"If the source location must be scanned for each product, the destination "
"location must be either scanned after each line too, either not scanned at "
"all."
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_type_kanban
msgid "In #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}"
msgstr "ב #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_move_line__product_barcode
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_scrap__product_barcode
msgid "International Article Number used for product identification."
msgstr "מספר זיהוי בינלאומי המשמש לזיהוי המוצר."
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
#, python-format
msgid "Inventory Adjustment"
msgstr "התאמת מלאי"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Inventory Adjustments"
msgstr "התאמות מלאי"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_location
msgid "Inventory Locations"
msgstr "איתורי מלאי"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__is_completed
msgid "Is Completed"
msgstr "הושלם"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "שינוי אחרון ב"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "עדכון אחרון ב"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0
#, python-format
msgid "Leave it"
msgstr "עזוב את זה"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_product
msgid "Line's product must be scanned before the line can be edited"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__location_processed
msgid "Location Processed"
msgstr "איתור העיבוד"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_lot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
msgid "Lot/Serial"
msgstr "מספר סידורי/אצווה"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Mandatory Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_source_location__mandatory
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_tracking_number__mandatory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
msgid "Mandatory Scan"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Mandatory Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_put_in_pack__no
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_dest_location__no
msgid "No"
msgstr "לא"
#. module: stock_barcode
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "No %(picking_type)s ready for this %(barcode_type)s"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_source_location__no
msgid "No Scan"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: code:addons/stock_barcode/controllers/stock_barcode.py:0
#, python-format
msgid ""
"No internal operation type. Please configure one in warehouse settings."
msgstr "אין סוג פעולה פנימי. נא הגדר אחד בהגדרות המחסן."
#. module: stock_barcode
#: code:addons/stock_barcode/controllers/stock_barcode.py:0
#, python-format
msgid "No picking or location or product corresponding to barcode %(barcode)s"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: code:addons/stock_barcode/controllers/stock_barcode.py:0
#, python-format
msgid "No picking or product corresponding to barcode %(barcode)s"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "No product or package found for barcode %s"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_res_config_settings__barcode_nomenclature_id
msgid "Nomenclature"
msgstr "מונחים"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Not the expected scan"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.picking_view_kanban_inherit_barcode
msgid "Open picking"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.open_picking
#, python-format
msgid "Open picking form"
msgstr "פתח טופס ליקוט"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.stock_picking_action_kanban
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.stock_picking_type_action_kanban
#, python-format
msgid "Operations"
msgstr "פעולות"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_tracking_number__optional
msgid "Optional Scan"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
msgid "Owner"
msgstr "אחראי"
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
msgid "Package"
msgstr "חבילה"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
#, python-format
msgid "Package type %s was correctly applied to the package %s"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_quant_package
msgid "Packages"
msgstr "חבילות"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_packaging_id
msgid "Packaging"
msgstr "אריזה"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_packaging_uom_qty
msgid "Packaging Quantity"
msgstr "כמות אריזה"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_backorder_confirmation__partial_move_count
msgid "Partial Move Count"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.stock_picking_action_form
msgid "Picking"
msgstr "ליקוט"
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_barcode
msgid "Picking Details"
msgstr "פרטי ליקוט"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr "סוג ליקוט"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Please scan destination location for %s before scanning other product"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.js:0
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0
#, python-format
msgid "Please, Scan again !"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Press Validate or scan another product"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Print Barcodes PDF"
msgstr "הדפס ברקודים PDF"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Print Delivery Slip"
msgstr "הדפסת תעודת משלוח"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
#, python-format
msgid "Print Inventory"
msgstr "הדפס מלאי"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Print Packages"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Print Picking Operations"
msgstr "הדפס פעולות ליקוט"
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
msgid "Product"
msgstr "מוצר"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.product_action_barcodes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.product_view_list_barcodes
msgid "Product Barcodes"
msgstr "ברקודי מוצר "
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "תנועות המוצר (תנועת שורת מלאי)"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_product_packaging
msgid "Product Packaging"
msgstr "אריזת מוצר"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_stock_quant_ids
msgid "Product Stock Quant"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_uom_uom
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr "יחידת מידה של מוצר"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "וריאנט מוצר"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
#, python-format
msgid "Put In Pack"
msgstr "הכנס לחבילה"
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
msgid "Put in Pack"
msgstr "הכנס לחבילה "
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
msgid "Quantity"
msgstr "כמות"
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode_kanban
msgid "Quantity Done"
msgstr "כמות שבוצעה"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_move_line__product_packaging_uom_qty
msgid "Quantity of the Packaging in the UoM of the Stock Move Line."
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_quant
msgid "Quants"
msgstr "אנליסטים כמותיים"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0
#, python-format
msgid "Remove it"
msgstr "הסר זאת"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Scan a"
msgstr "סרוק "
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan a location"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan a lot number"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan a lot number or a packages then the destination location"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan a lot number then the destination location"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan a package"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan a package or put in pack"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan a package or the destination location"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan a package, the destination location or another product"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan a product"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan a product before scanning a tracking number"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan a product from %s"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan a product in %s or scan another location"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan a product or a package"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Scan a product or a package to filter the transfers."
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan a product or another package"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan a product or the destination location."
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan a product then the destination location"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan a product, a package or the destination location"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan a product, a package or the destination location."
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan a serial number"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan a serial number or a package"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan a serial number or a package then the destination location"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan a serial number then the destination location"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/kanban/stock_barcode_kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Scan a transfer or a product to filter your records"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/kanban/stock_barcode_kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Scan a transfer, a product or a package to filter your records"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Scan an"
msgstr "סרוק "
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan another serial number"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan lot numbers for product %s to change their quantity"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan more lot numbers"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan more lot numbers or a package"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan more products in %s or scan another location"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan more products or a package"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan more products, or scan a new source location"
msgstr "סרוק מוצרים נוספים או סרוק איתור מקור חדש"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan more products, or scan the destination location"
msgstr "סרוק מוצרים נוספים או סרוק איתור יעד"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan serial numbers for product %s to change their quantity"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan the destination location"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan the package %s"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan the source location"
msgstr "סרוק את איתור המקור"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan the source location or a package"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan the source location, or scan a product"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"Scanned product %s is not reserved for this transfer. Are you sure you want "
"to add it?"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"Scanned product [%s] %s is not reserved for this transfer. Are you sure you "
"want to add it?"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"Scanned quantity uses %s as Unit of Measure, but this UoM is not compatible "
"with the line's one (%s)."
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"Scanned quantity uses %s as Unit of Measure, but this UoM is not compatible "
"with the product's one (%s)."
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_scrap
#, python-format
msgid "Scrap"
msgstr "פסול"
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
msgid "Select a Product"
msgstr "בחר מוצר "
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
msgid "Serial/Lot Number"
msgstr "מספר סידורי/ מספר אצווה"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_res_config_settings__show_barcode_nomenclature
msgid "Show Barcode Nomenclature"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__show_barcode_validation
msgid "Show Barcode Validation"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/line.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__picking_location_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
#, python-format
msgid "Source Location"
msgstr "איתור מקור"
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
msgid "Source Package"
msgstr "חבילת מקור"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Tap to scan"
msgstr "לחץ כדי לסרוק"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__show_barcode_validation
msgid ""
"Technical field used to compute whether the \"Final Validation\" group "
"should be displayed, solving combined groups/invisible complexity."
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
#, python-format
msgid "The inventory adjustment has been validated"
msgstr "התאמת המלאי אושרה"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
#, python-format
msgid "The scanned serial number is already used."
msgstr "המספר הסידורי שנסרק כבר היה בשימוש."
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "The transfer has been cancelled"
msgstr "ההעברה בוטלה"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "The transfer has been validated"
msgstr "ההעברה אושרה"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
#, python-format
msgid "There is nothing to apply in this page."
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
#, python-format
msgid "There is nothing to print in this page."
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
#, python-format
msgid "This package is already scanned."
msgstr "חבילה זו כבר סרוקה."
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "This picking is already done"
msgstr "ליקוט זה כבר בוצע"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "This picking is cancelled"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
#, python-format
msgid "This serial number is already used."
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_type_kanban
msgid "To Process"
msgstr "לביצוע"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "To use packages, enable 'Packages' in the settings"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__picking_id
msgid "Transfer"
msgstr "העברה"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__picking_name
msgid "Transfer Name"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcode.stock_picking_action_kanban
msgid "Transfers allow you to move products from one location to another."
msgstr "העברות מאפשרות לך להעביר מוצרים ממקום למקום."
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode_kanban
msgid "Unit of Measure"
msgstr "יחידת מידה"
#. module: stock_barcode
#: model:product.product,uom_name:stock_barcode.product_cable_management_box_2
#: model:product.template,uom_name:stock_barcode.product_cable_management_box_2_product_template
msgid "Units"
msgstr "יחידה"
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_stock_quant_tree
msgid "UoM"
msgstr "יחידת מידה"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
#, python-format
msgid "Validate"
msgstr "אשר"
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_scrap___barcode_scanned
msgid "Value of the last barcode scanned."
msgstr "הערך של הברקוד האחרון שנסרק."
#. module: stock_barcode
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_warehouse
msgid "Warehouse"
msgstr "מחסן"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#, python-format
msgid ""
"We have created a few demo data with barcodes for you to explore the "
"features. Print the"
msgstr "יצרנו בשבילך נתוני הדגמה עם ברקודים כדי שתחקור את התכונות. הדפס את"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
#, python-format
msgid "Wrong Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"You are expected to scan one or more products or a package available at the "
"picking location"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
#, python-format
msgid "You are expected to scan one or more products."
msgstr "אתה צפוי לסרוק מוצר אחד או יותר."
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "You are supposed to scan %s or another source location"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "You can't apply a package type. First, scan product or select a line"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_backorder_confirmation
msgid "You have processed less products than the initial demand:"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "You must scan a package or put in pack"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid "You must scan a product"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#, python-format
msgid "commands for Inventory"
msgstr "פקודות מלאי "
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#, python-format
msgid "document"
msgstr "מסמך"
#. module: stock_barcode
#: model:product.product,uom_name:stock_barcode.product_custom_cabinet_usa
#: model:product.template,uom_name:stock_barcode.product_custom_cabinet_usa_product_template
msgid "ft³"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#, python-format
msgid "location"
msgstr "איתור"
#. module: stock_barcode
#: model:product.product,uom_name:stock_barcode.product_custom_cabinet_metric
#: model:product.template,uom_name:stock_barcode.product_custom_cabinet_metric_product_template
msgid "m³"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/widgets/digipad.xml:0
#, python-format
msgid ""
"o_digipad_button btn d-flex justify-content-center align-items-center border"
" w-100 py-2"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#, python-format
msgid "operation type"
msgstr "סוג פעולה "
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#, python-format
msgid "package"
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#, python-format
msgid "product"
msgstr "מוצר"
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_backorder_confirmation
msgid "products were not processed at all."
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_backorder_confirmation
msgid "products were partially processed."
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#, python-format
msgid "stock barcodes sheet"
msgstr "גיליון ברקודים של מלאי"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#, python-format
msgid "to check out what this module can do! You can also print the barcode"
msgstr "כדי לבדוק מה מודול זה יכול לעשות! ניתן גם להדפיס את הברקוד"
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#, python-format
msgid "to create a new transfer from this location."
msgstr "כדי ליצור העברה חדשה מאיתור זה."
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#, python-format
msgid "to create a new transfer."
msgstr "כדי ליצור העברה חדשה."
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#, python-format
msgid "to know its content."
msgstr ""
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#, python-format
msgid "to open it."
msgstr "כדי לפתוח אותו."
#. module: stock_barcode
#. openerp-web
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
#, python-format
msgid "to show its location and quantity."
msgstr "בכדי לראות את המיקום והכמות שלו"