Files
test/web_enterprise/i18n/hr.po
2023-04-14 17:42:23 +08:00

353 lines
8.8 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_enterprise
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2019
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2019
# Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2019
# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2019
# Jasmina Otročak <jasmina@uvid.hr>, 2019
# Tina Milas, 2019
# Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-09 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2019\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "(Enterprise Edition)"
msgstr "(Enterprize verzija)"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "1 month"
msgstr "1 mjesec"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:0
#, python-format
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacije"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:0
#, python-format
msgid "COMPANIES"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:0
#, python-format
msgid "Close menu"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:0
#, python-format
msgid "Company menu"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Control"
msgstr "Kontrola"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Database expiration:"
msgstr "Datum isteka baze podataka:"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:0
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:0
#, python-format
msgid "Filters..."
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Log in as an administrator to correct the issue."
msgstr "Prijavite se kao administrator kako biste riješili problem."
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:0
#, python-format
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "No result"
msgstr "Nema rezultata"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Odoo Help"
msgstr "Odoo Pomoć"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Paste code here"
msgstr "zaljepite kod ovdje"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/js/views/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "Quick search: %s"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Refresh subscription status"
msgstr "Osvježi status pretplate"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Register"
msgstr "Registracija"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Register your subscription"
msgstr "Registrirajte svoju pretplatu"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Renew your subscription"
msgstr "Obnovite svoju pretplatu"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Search"
msgstr "Traži"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Search..."
msgstr "Pronađi..."
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:0
#, python-format
msgid "See result"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Something went wrong while registering your database. You can try again or "
"contact"
msgstr ""
"Nešto je pošlo krivo prilikom registracije Vaše baze podataka. Možete "
"pokušati ponovno ili kontaktirati"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Subscription Code:"
msgstr "Šifra pretplate:"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Thank you, your registration was successful! Your database is valid until"
msgstr ""
"Hvala Vam, uspješno ste se registrirali! Vaša baza podataka vrijedi do"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "This database has expired."
msgstr "Vaša baza podataka je istekla."
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "This database will expire in"
msgstr "Ova baza podataka ističe"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "This demo database will expire in"
msgstr "Ova demo baza podataka ističe"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle home menu"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Upgrade your subscription"
msgstr "Nadogradi pretplatu"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid ""
"You have more users or more apps installed than your subscription allows."
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid ""
"You will be able to register your database once you have installed your "
"first app."
msgstr ""
"Moći ćete registrirati bazu podataka kada instalirate svoju prvu aplikaciju."
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Your subscription code"
msgstr "Vaša šifra pretplate"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Your subscription was updated and is valid until"
msgstr "Vaša pretplata je ažurirana i vrijedi do"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "buy a subscription"
msgstr "kupi pretplatu"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "days"
msgstr "dana"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "or"
msgstr "ili"