Files
test/web_enterprise/i18n/et.po
2023-04-14 17:42:23 +08:00

431 lines
11 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_enterprise
#
# Translators:
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2018
# Martin Trigaux, 2018
# Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2018
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2018
# Ants Peetsalu <ants@avalah.ee>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Ants Peetsalu <ants@avalah.ee>, 2018\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:219
#, python-format
msgid "(Enterprise Edition)"
msgstr "(Enterprise Edition)"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:67
#, python-format
msgid "1 month"
msgstr "1 kuu"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:8
#, python-format
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:252
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:255
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:261
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:264
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:270
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:273
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:279
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:282
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:288
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:291
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:297
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:300
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:306
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:309
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:315
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:318
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:324
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:327
#, python-format
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:129
#, python-format
msgid "Applications"
msgstr "Taotlused"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:39
#, python-format
msgid "COMPANIES"
msgstr "ETTEVÕTTED"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:34
#, python-format
msgid "Close menu"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:42
#, python-format
msgid "Company menu"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:255
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:264
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:273
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:282
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:291
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:300
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:309
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:318
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:327
#, python-format
msgid "Control"
msgstr "Kontroll"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:277
#, python-format
msgid "Create a new record"
msgstr "Loo uus kirje"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:225
#, python-format
msgid "Database expiration:"
msgstr "Andmebaas aegub:"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:243
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:268
#, python-format
msgid "Discard a record modification"
msgstr "Tühista kirje muudatused"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:259
#, python-format
msgid "Edit a record"
msgstr "Muuda kirjet"
#. module: web_enterprise
#: model:ir.model,name:web_enterprise.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/js/widgets/user_menu.js:57
#, python-format
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klaviatuuri kiirkombinatsioonid"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:98
#, python-format
msgid "Log in as an administrator to correct the issue."
msgstr "Probleemide parandamiseks logi sisse administraatorina."
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:51
#, python-format
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:245
#, python-format
msgid "Mac"
msgstr "Mac"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base_mobile.xml:31
#, python-format
msgid "Menu"
msgstr "Menüü"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:48
#, python-format
msgid "No result"
msgstr "Tulemused puuduvad"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:218
#, python-format
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:111
#, python-format
msgid "Odoo Help"
msgstr "Odoo abi"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:313
#, python-format
msgid "Open the next record"
msgstr "Ava järgmine kirje"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:304
#, python-format
msgid "Open the previous record"
msgstr "Ava eelmine kirje"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:295
#, python-format
msgid "Open to kanban view"
msgstr "Ava Kanban vaates"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:286
#, python-format
msgid "Open to list view"
msgstr "Ava listi vaates"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:119
#, python-format
msgid "Paste code here"
msgstr "Kleebi kood siia"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:90
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:95
#, python-format
msgid "Refresh subscription status"
msgstr "Uuenda tellimuse staatust"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:121
#, python-format
msgid "Register"
msgstr "Registreeri"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:86
#, python-format
msgid "Register your subscription"
msgstr "Registreeri oma tellimus"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:89
#, python-format
msgid "Renew your subscription"
msgstr "Uuenda oma tellimust"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:250
#, python-format
msgid "Save a record"
msgstr "Salvesta kirje"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:6
#, python-format
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:7
#, python-format
msgid "Search..."
msgstr "Otsing..."
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:232
#, python-format
msgid "Shortcuts"
msgstr "Otseteed"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:110
#, python-format
msgid ""
"Something went wrong while registering your database. You can try again or "
"contact"
msgstr ""
"Midagi läks andmebaasi registreerimisel valesti. Te saate uuesti proovida "
"või võtke ühendust"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:116
#, python-format
msgid "Subscription Code:"
msgstr "Tellimuse kood:"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:104
#, python-format
msgid ""
"Thank you, your registration was successful! Your database is valid until"
msgstr ""
"Aitäh! Teie tellimuse registreerimine õnnestus! Teie andmebaas on nüüd "
"kehtiv!"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:80
#, python-format
msgid "This database has expired."
msgstr "See andmebaas on aegunud."
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:76
#, python-format
msgid "This database will expire in"
msgstr "See andmebaas aegub"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:73
#, python-format
msgid "This demo database will expire in"
msgstr "See näidisandmebaas aegub "
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:322
#, python-format
msgid "Toggle home menu"
msgstr "Lülita sisse avalehe menüü"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:130
#, python-format
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:94
#, python-format
msgid "Upgrade your subscription"
msgstr "Uuenda oma tellimust"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:244
#, python-format
msgid "Windows/Linux"
msgstr "Windows/Linux"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:92
#, python-format
msgid "You have more users than your subscription allows."
msgstr "Sul on rohkem kasutajaid kui sinu tellimus lubab."
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:62
#, python-format
msgid ""
"You will be able to register your database once you have installed your "
"first app."
msgstr ""
"Te saate installeerida oma andmebaasi pärast esimese rakenduse "
"installeerimist."
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:119
#, python-format
msgid "Your subscription code"
msgstr "Teie tellimuse kood"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:107
#, python-format
msgid "Your subscription was updated and is valid until"
msgstr "Teie tellimus on uuendatud ja kehtib kuni"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:86
#, python-format
msgid "buy a subscription"
msgstr "tee tellimus"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:70
#, python-format
msgid "days"
msgstr "päeva pärast"
#. module: web_enterprise
#. openerp-web
#: code:addons/web_enterprise/static/src/xml/base.xml:86
#, python-format
msgid "or"
msgstr "või"