169 lines
5.0 KiB
Plaintext
169 lines
5.0 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * web_grid
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2022
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:49+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2022\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: web_grid
|
||
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
|
||
msgid "Action Window View"
|
||
msgstr "Перегляд вікна дії"
|
||
|
||
#. module: web_grid
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
|
||
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add a Line"
|
||
msgstr "Додати рядок"
|
||
|
||
#. module: web_grid
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add a line"
|
||
msgstr "Додати рядок"
|
||
|
||
#. module: web_grid
|
||
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr "База"
|
||
|
||
#. module: web_grid
|
||
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
|
||
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
|
||
msgstr "Не можна використовувати поля типу %sяк стовпчики сітки"
|
||
|
||
#. module: web_grid
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "День"
|
||
|
||
#. module: web_grid
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Сітка"
|
||
|
||
#. module: web_grid
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
|
||
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Наступний"
|
||
|
||
#. module: web_grid
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No activities found"
|
||
msgstr "Не знайдено дій"
|
||
|
||
#. module: web_grid
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Немає"
|
||
|
||
#. module: web_grid
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
|
||
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Попередній"
|
||
|
||
#. module: web_grid
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "See all the records aggregated in this cell"
|
||
msgstr "Переглянути всі записи, зведені в цій клітинці"
|
||
|
||
#. module: web_grid
|
||
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
|
||
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
|
||
msgstr ""
|
||
"Поле, яке використовується як тип лише для читання, повинно мати атрибут "
|
||
"group_operator."
|
||
|
||
#. module: web_grid
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
|
||
msgstr ""
|
||
"Розділений перегляд сітки не дозволяє обробляти групи з різними наборами "
|
||
"стовпчиків"
|
||
|
||
#. module: web_grid
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Сьогодні"
|
||
|
||
#. module: web_grid
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Разом"
|
||
|
||
#. module: web_grid
|
||
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Перегляд"
|
||
|
||
#. module: web_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
|
||
msgid "View Type"
|
||
msgstr "Тип перегляду"
|
||
|
||
#. module: web_grid
|
||
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Week %(weeknumber)s\n"
|
||
"%(week_start)s - %(week_end)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Тиждень %(weeknumber)s\n"
|
||
"%(week_start)s - %(week_end)s"
|
||
|
||
#. module: web_grid
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
|
||
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "\\u00A0"
|
||
msgstr "\\u00A0"
|