1010 lines
41 KiB
Plaintext
1010 lines
41 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * quality
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2019
|
||
# nurbakhit nurka <nurbakhit@bumanit.mn>, 2019
|
||
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2019
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-09-27 09:17+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:37+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2019\n"
|
||
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: mn\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alert_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__alert_count
|
||
msgid "# Quality Alerts"
|
||
msgstr "# Чанарын анхааруулгууд"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__check_count
|
||
msgid "# Quality Checks"
|
||
msgstr "# Чанарын шалгалтууд"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_defaults
|
||
msgid ""
|
||
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
||
"creating new records for this alias."
|
||
msgstr ""
|
||
"Энэ хуурмаг нэрт шинэ бичлэг үүсгэх үед анхны утгыг олгоход тооцоологдох "
|
||
"Python толь бичиг."
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Үйлдэл шаардсан"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:quality.alert.stage,name:quality.quality_alert_stage_2
|
||
msgid "Action Proposed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Идэвхитэй"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Ажилбар"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Ажилбарын төлөв"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:res.groups,name:quality.group_quality_manager
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__done
|
||
msgid "Alert Processed"
|
||
msgstr "Боловсруулсныг анхааруулах"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__alert_ids
|
||
msgid "Alerts"
|
||
msgstr "Анхааруулгууд"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_id
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Alias"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_contact
|
||
msgid "Alias Contact Security"
|
||
msgstr "Хуурмаг холбогчийн нууцлал"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_name
|
||
msgid "Alias Name"
|
||
msgstr "Хуурмаг нэр"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_domain
|
||
msgid "Alias domain"
|
||
msgstr "Имэйл домэйн"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_model_id
|
||
msgid "Aliased Model"
|
||
msgstr "Хуурмаг модель"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Хавсралтын тоо"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__reason
|
||
msgid "Cause"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__check_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__check_ids
|
||
msgid "Check"
|
||
msgstr "Шалгах"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__check_count
|
||
msgid "Check Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/quality/static/src/xml/widget_template.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Цэвэрлэх"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/quality/static/src/xml/widget_template.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Хаах"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__color
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Өнгө"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Өнгөний индекс"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компани"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:quality.alert.stage,name:quality.quality_alert_stage_1
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Батлагдсан"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__control_date
|
||
msgid "Control Date"
|
||
msgstr "Хяналтын Огноо"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__point_id
|
||
msgid "Control Point"
|
||
msgstr "Хяналтын оноо"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__action_corrective
|
||
msgid "Corrective Action"
|
||
msgstr "Залруулах үйлдэл"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Үүсгэсэн этгээд"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__date_assign
|
||
msgid "Date Assigned"
|
||
msgstr "Оноосон огноо"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__date_close
|
||
msgid "Date Closed"
|
||
msgstr "Хаасан огноо"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_defaults
|
||
msgid "Default Values"
|
||
msgstr "Анхны утгууд"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__test_type_id
|
||
msgid "Defines the type of the quality control point."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
||
msgid "Describe the quality check to do..."
|
||
msgstr "Гүйцэтгэх чанарын шалгалтуудыг тайлбарлана уу..."
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
||
msgid "Describe why you need to perform this quality check..."
|
||
msgstr "Энэ чанарын шалгалтыг гүйцэтгэх шаардлагыг тайлбарлана уу..."
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Тайлбар"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Дууссан"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__email_cc
|
||
msgid "Email cc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_check__quality_state__fail
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Амжилтгүй"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__folded
|
||
msgid "Folded"
|
||
msgstr "Эвхсэн"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Дагагчид"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_channel_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_channel_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_channel_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_channel_ids
|
||
msgid "Followers (Channels)"
|
||
msgstr "Дагагчид (Сувагууд)"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Дагагчид (Харилцагчид)"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "Ирээдүйн ажилбар"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Бүлэглэлт"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_alert__priority__2
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Өндөр"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_parent_thread_id
|
||
msgid ""
|
||
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
||
" creation alias)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Хуурмаг нэрийг агуулагч эцэг бичлэгийн ID (жишээ: даалгавар үүсгэсэн хуурмаг"
|
||
" нэрийг агуулж байгаа төсөл)"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Дүрс"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_unread
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_unread
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_unread
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__message_unread
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Хэрэв сонгогдсон бол, шинэ зурвасууд таны анхаарлыг шаардана."
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Үүнийг сонговол алдаа үүсэх үед зурвасууд ирнэ."
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "Явагдаж буй"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
||
msgid "Instructions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Дагагч эсэх"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Сүүлд зассан этгээд"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "Хоцорсон ажилбар"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__email_cc
|
||
msgid "List of cc from incoming emails."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__lot_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__lot_id
|
||
msgid "Lot"
|
||
msgstr "Цуврал"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_alert__priority__1
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Нам"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_main_attachment_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_main_attachment_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_main_attachment_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_main_attachment_id
|
||
msgid "Main Attachment"
|
||
msgstr "Үндсэн хавсралт"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Алдаа үүссэн талаарх зурвас"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Зурвасууд"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "My Alerts"
|
||
msgstr "Миний анхааруулгууд"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_reason__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Нэр"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
||
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
||
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
||
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
||
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
||
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
||
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
||
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
||
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
||
#: model:quality.alert.stage,name:quality.quality_alert_stage_0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Шинэ"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Дараагийн ажилбарын эцсийн огноо"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Дараагийн ажилбарын гарчиг"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Дараагийн ажилбарын төрөл"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: code:addons/quality/models/quality.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No quality team found for this company.\n"
|
||
"Please go to configuration and create one first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_alert__priority__0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Хэвийн"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Тэмдэглэл"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Тэмдэглэл"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Үйлдлийн тоо"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||
msgstr "Үйлдэл шаардсан зурвасын тоо"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Алдааны мэдэгдэл бүхий зурвасын тоо"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__message_unread_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__message_unread_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__message_unread_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__message_unread_counter
|
||
msgid "Number of unread messages"
|
||
msgstr "Уншаагүй зурвасын тоо"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_tree
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "Ажилбар"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__picking_type_id
|
||
msgid "Operation Type"
|
||
msgstr "Агуулахын баримтын төрөл"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_force_thread_id
|
||
msgid ""
|
||
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
||
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
||
"creation of new records completely."
|
||
msgstr ""
|
||
"Мөчир (бичлэг) - ийн сонгож болох ID хувийн дугаар бөгөөд ирж буй зурвасууд "
|
||
"нь хариулт биш байсан ч хамаагүй холбогдоно. Хэрэв тохируулвал шинэ бичлэг "
|
||
"үүсэх явдлыг бүхэлд нь идэвхигүй болгоно."
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:quality.reason,name:quality.reason_other
|
||
msgid "Others"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_user_id
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Эзэмшигч"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_parent_model_id
|
||
msgid "Parent Model"
|
||
msgstr "Эцэг модель"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_parent_thread_id
|
||
msgid "Parent Record Thread ID"
|
||
msgstr "Эцэг салбар бичлэгийн ID"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_parent_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
|
||
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
||
"(parent_model) and task (model))"
|
||
msgstr ""
|
||
"Хуурмаг нэрийг хадгалагч эцэг модель. Хуурмаг нэрийн сурвалж хадгалагч "
|
||
"модель нь alias_model_id -р өгөгдөх модель байх албагүй (жишээ: төсөл "
|
||
"(parent_model) ба даалгавар (model))"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:quality.reason,name:quality.reason_parts
|
||
msgid "Parts Quality"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_check__quality_state__pass
|
||
msgid "Passed"
|
||
msgstr "Тэнцсэн"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__picking_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__picking_id
|
||
msgid "Picking"
|
||
msgstr "Агуулахын баримт"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__picture
|
||
msgid "Picture"
|
||
msgstr "Зураг"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_contact
|
||
msgid ""
|
||
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
||
"- everyone: everyone can post\n"
|
||
"- partners: only authenticated partners\n"
|
||
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"mailgateway ашиглан баримтанд зурвас илгээх бодлого.\n"
|
||
"- бүгд: бигд илгээж болно\n"
|
||
"- харилцагчид: зөвхөн баталгаажсан харилцагчид\n"
|
||
"- дагагчид: баримтын зөвхөн дагагчид эсвэл сувгийн гишүүд\n"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__action_preventive
|
||
msgid "Preventive Action"
|
||
msgstr "Сэргийлэх үйлдэл"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__priority
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Урьтамж"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__product_tmpl_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__product_tmpl_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Бараа"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__product_id
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "Барааны хувилбар"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_alert
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "Quality Alert"
|
||
msgstr "Чанарын анхааруулга"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_alert_stage
|
||
msgid "Quality Alert Stage"
|
||
msgstr "Чанарын анхааруулгын шат"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_alert_team
|
||
msgid "Quality Alert Team"
|
||
msgstr "Чанарын анхааруулгын баг"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_check
|
||
msgid "Quality Check"
|
||
msgstr "Чанарын Шалгалт"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_point
|
||
msgid "Quality Control Point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_point_test_type
|
||
msgid "Quality Control Test Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_tag
|
||
msgid "Quality Tag"
|
||
msgstr "Чанарын пайз"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "Quality Team"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__alias_force_thread_id
|
||
msgid "Record Thread ID"
|
||
msgstr "Бичлэгийн Мөчирийн ID"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__name
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Холбогдол"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__user_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Хариуцагч"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Хариуцсан хэрэглэгч"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__reason_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "Root Cause"
|
||
msgstr "Учир шалтгаан"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model,name:quality.model_quality_reason
|
||
msgid "Root Cause for Quality Failure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_stage__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Дугаарлалт"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr ""
|
||
"Өнөөдрийг хүртэлх хугацаанд дараагийн ажилбарын огноо нь тохируулагдсан бүх "
|
||
"тэмдэглэлүүд"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:quality.alert.stage,name:quality.quality_alert_stage_3
|
||
msgid "Solved"
|
||
msgstr "Шийдвэрлэсэн"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__stage_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Үе шат"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__quality_state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Төлөв"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ажилбаруудын төлөв байдал\n"
|
||
"Хоцорсон: Гүйцэтгэх огноо нь аль хэдий нь өнгөрсөн\n"
|
||
"Өнөөдөр: Өнөөдөр гүйцэтгэх ёстой\n"
|
||
"Төлөвлөгдсөн: Ирээдүйд гүйцэтгэх ажилбарууд"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_tag__name
|
||
msgid "Tag Name"
|
||
msgstr "Пайзын нэр"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__tag_ids
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Пайз"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/quality/static/src/xml/widget_template.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Take a Picture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__team_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__team_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__team_id
|
||
msgid "Team"
|
||
msgstr "Баг"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__test_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__test_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point_test_type__technical_name
|
||
msgid "Technical name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__test_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__test_type_id
|
||
msgid "Test Type"
|
||
msgstr "Тестийн төрөл"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
|
||
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
|
||
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Хуурмаг нэрийн харгалзах модель (Odoo-н баримтын төрөл). Байгаа бичлэг рүү "
|
||
"хариулаагүй бүх ирж буй имэйл нь энэ моделийн шин бичлэгийг үүсгэнэ (Ж. "
|
||
"Төслийн даалгавар)"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_name
|
||
msgid ""
|
||
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
||
"<jobs@example.odoo.com>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Имэйл хуурмаг нэр, ж.нь. <jobs@example.odoo.com> хаягийн имэйлийг хүлээн "
|
||
"авах бол 'jobs'"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__alias_user_id
|
||
msgid ""
|
||
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
|
||
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
|
||
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
|
||
"system user is found for that address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Энэ хуурмаг нэр дээр хүлээн авсан имэйлээс үүсэх бичлэгүүдийн эзэмшигч. "
|
||
"Хэрэв энэ талбар тохируулагдаагүй байвал илгээгчийн (Хэнээс) хаягаас зөв "
|
||
"эзэмшигчийг автоматаар тогтоох гэж систем оролдоно. Эсвэл энэ хаяг дээр "
|
||
"систем хэрэглэгч олдохгүй бол Administrator-ийг онооно."
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:res.groups,comment:quality.group_quality_manager
|
||
msgid "The quality manager manages the quality process"
|
||
msgstr "Чанарын менежер чанарын явцыг удирддаг"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:res.groups,comment:quality.group_quality_user
|
||
msgid "The quality user uses the quality process"
|
||
msgstr "Чанарын хэрэглэгч чанарын явцыг ашигладаг"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__title
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Гарчиг"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_check__quality_state__none
|
||
msgid "To do"
|
||
msgstr "Хийх"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_alert_view_search
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "Өнөөдрийн ажилбар"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality.quality_point_view_tree
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Төрөл"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_unread
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_unread
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_unread
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_unread
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Уншаагүй зурвас"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__message_unread_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__message_unread_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__message_unread_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__message_unread_counter
|
||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||
msgstr "Уншаагүй зурвасын тоолуур"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/quality/static/src/xml/widget_template.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Uploading..."
|
||
msgstr "Ачааллаж байна..."
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_tag__color
|
||
msgid "Used in the kanban view"
|
||
msgstr "Канбан харагдацад хэрэглэгдсэн"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:res.groups,name:quality.group_quality_user
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Хэрэглэгч"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__partner_id
|
||
msgid "Vendor"
|
||
msgstr "Нийлүүлэгч"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality.selection__quality_alert__priority__3
|
||
msgid "Very High"
|
||
msgstr "Маш Өндөр"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/quality/static/src/xml/widget_template.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Viewer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_alert_team__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_check__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality.field_quality_point__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Вебсайтын зурвас"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_alert_team__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_check__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality.field_quality_point__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Вебсайтын харилцааны түүх"
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:quality.reason,name:quality.reason_wo
|
||
msgid "Work Operation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: quality
|
||
#: model:quality.reason,name:quality.reason_workcenter
|
||
msgid "Workcenter Failure"
|
||
msgstr ""
|