Files
test/quality_control/i18n/es_MX.po
qihao.gong@jikimo.com 3c89404543 质量模块和库存扫码
2023-07-24 11:42:15 +08:00

1200 lines
46 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * quality_control
#
# Translators:
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:48+0000\n"
"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
msgid "% of Operations"
msgstr "% de operaciones"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
msgid "% of Transfers"
msgstr "% de transferencias"
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.report,print_report_name:quality_control.quality_check_report
#: model:ir.actions.report,print_report_name:quality_control.quality_check_report_internal
msgid "'Worksheet_%s' % object.name"
msgstr "'Worksheet_%s' % object.name"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Gestionar\" "
"title=\"Gestionar\"/>"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban
msgid ""
"<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Domain alias\" "
"title=\"Domain alias\"/>&amp;nbsp;"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Nombre del dominio\""
" title=\"Nombre del dominio\"/>&amp;nbsp;"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
msgid ""
"<span attrs=\"{'invisible': [('measure_frequency_type', '=', "
"'all')]}\">Every </span>"
msgstr ""
"<span attrs=\"{'invisible': [('measure_frequency_type', '=', "
"'all')]}\">Cada</span>"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
msgid ""
"<span class=\"fa fa-2x\" data-icon=\"∑\" style=\"padding-left: 10px;\" "
"role=\"img\" aria-label=\"Statistics\" title=\"Statistics\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-2x\" data-icon=\"∑\" style=\"padding-left: 10px;\" "
"role=\"img\" aria-label=\"Estadísticas\" title=\"Estadísticas\"/>"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality
msgid "<span class=\"o_stat_text text-danger\">Quality Checks</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text text-danger\">Comprobación de calidad</span>"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality
msgid "<span class=\"o_stat_text text-success\">Quality Checks</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text text-success\">Comprobación de calidad</span>"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">AVG:</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\">STD:</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_stat_text\">prom.:</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\">est.:</span>"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.product_product_form_view_quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.product_template_form_view_quality_control
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">Pass:</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\">Fail:</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_stat_text\">Aprobado:</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\">Falló:</span>"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Quality Alert</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Alerta de calidad</span>"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Quality Check</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Comprobación de calidad</span>"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Quality Checks</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Comprobaciones de calidad</span>"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
msgid "<span>from </span>"
msgstr "<span>de</span>"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
msgid "<span>to </span>"
msgstr "<span>para </span>"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
msgid "<strong>Lot/Serial Number : </strong>"
msgstr "<strong>Lote/número de serie:</strong>"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
msgid "<strong>Measure : </strong>"
msgstr "<strong>Medida:</strong>"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
msgid "<strong>Notes : </strong>"
msgstr "<strong>Notas:</strong>"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_point_kanban
msgid "<strong>Operations :</strong>"
msgstr "<strong>Operaciones:</strong>"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
msgid "<strong>Product : </strong>"
msgstr "<strong>Producto:</strong>"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_point_kanban
msgid "<strong>Products :</strong>"
msgstr "<strong>Productos:</strong>"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
msgid "<strong>Test Type : </strong>"
msgstr "<strong>Tipo de prueba:</strong>"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
msgid "<strong>Tested by : </strong>"
msgstr "<strong>Probado por:</strong>"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
msgid "<strong>Tested on : </strong>"
msgstr "<strong>Probado el:</strong>"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
msgid "<strong>Transfer : </strong>"
msgstr "<strong>Transferencia:</strong>"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
msgid "<strong>Warning : </strong>"
msgstr "<strong>Advertencia:</strong>"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_form
msgid "Accept Emails From"
msgstr "Aceptar correos electrónicos de"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_tag_action
msgid "Add a new tag"
msgstr "Añadir nueva etiqueta"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__additional_note
msgid "Additional Note"
msgstr "Nota adicional"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__additional_note
msgid "Additional remarks concerning this check."
msgstr "Notas adicionales sobre esta revisión."
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__quality_alert_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_type__all
msgid "All"
msgstr "Todos"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__stock_move_line__check_state__pass
msgid "All checks passed"
msgstr "Todas las revisiones pasaron"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Archivado"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__average
msgid "Average"
msgstr "Promedio"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__check_ids
msgid "Check"
msgstr "Revisión"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_move_line__check_state
msgid "Check State"
msgstr "Estado de revisión"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_tree
msgid "Checked By"
msgstr "Revisado por"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_tree
msgid "Checked Date"
msgstr "Fecha comprobada"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_move_line__check_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__check_ids
msgid "Checks"
msgstr "Cheques"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban
msgid "Checks In Progress"
msgstr "Comprobaciones en curso"
#. module: quality_control
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_configuration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure
msgid "Confirm Measure"
msgstr "Confirmar medición"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_frequency_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
msgid "Control Frequency"
msgstr "Frecuencia de control"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
msgid "Control Person"
msgstr "Persona de control"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search
msgid "Control Point"
msgstr "Punto de control"
#. module: quality_control
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_control_points
msgid "Control Points"
msgstr "Puntos de control"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__measure_on
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__measure_on
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_on
msgid "Control per"
msgstr "Control por"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure
msgid "Correct Measure"
msgstr "Corregir medida"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
msgid "Corrective Actions"
msgstr "Acciones correctivas"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
msgid "Create Alert"
msgstr "Crear alerta"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_action_check
msgid "Create a new quality alert"
msgstr "Crear una nueva alerta de calidad"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_stage_action
msgid "Create a new quality alert stage"
msgstr "Crear un nuevo estado de alerta de calidad"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__current_check_id
msgid "Current Check"
msgstr "Revisión actual"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_unit__day
msgid "Days"
msgstr "Días"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__uom_id
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__uom_id
msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
msgstr ""
"Unidad de medida predeterminada utilizada para todas las operaciones de "
"existencias."
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_main
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_team
msgid ""
"Define Quality Control Points in order to automatically generate\n"
" quality checks at the right logistic operation: transfers, manufacturing orders."
msgstr ""
"Defina puntos de control de calidad para que automáticamente se generen\n"
"controles de calidad con la operación de logística correcta: transferencias y órdenes de fabricación."
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__testing_percentage_within_lot
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__testing_percentage_within_lot
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_point__testing_percentage_within_lot
msgid "Defines the percentage within a lot that should be tested"
msgstr "Define el porcentaje dentro de un lote que se debe testear"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
msgid "Describe the corrective actions you did..."
msgstr "Describa las acciones correctivas que puso en marcha..."
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
msgid "Describe the preventive actions you did..."
msgstr "Describa las acciones preventivas que puso en marcha..."
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
msgid "Description of the issue..."
msgstr "Descripción del problema..."
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__is_lot_tested_fractionally
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__is_lot_tested_fractionally
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_point__is_lot_tested_fractionally
msgid "Determines if only a fraction of the lot should be tested"
msgstr "Determina si una fracción del lote se debe probar"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre en pantalla"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_form
msgid "Email Alias"
msgstr "Seudónimo de correo"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__product_tracking
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__product_tracking
msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
msgstr "Asegure la trazabilidad de un producto almacenable en su almacén"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_success__fail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
msgid "Fail"
msgstr "Fallo"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
msgid "Failed"
msgstr "Fallido"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__failure_message
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__failure_message
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__failure_message
msgid "Failure Message"
msgstr "Mensaje de error"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_frequency_unit_value
msgid "Frequency Unit Value"
msgstr "Valor de la frecuencia de la unidad"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban
msgid "In #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}"
msgstr "En #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
msgid "In Progress"
msgstr "En progreso"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__move_line_id
msgid ""
"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
"applies"
msgstr ""
"En caso de un control de calidad por cantidad, es la línea de movimiento en "
"la cual se aplica el control de calidad"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__is_last_check
msgid "Is Last Check"
msgstr "Es la última prueba"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__lot_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__lot_line_id
msgid "Lot Line"
msgstr "Línea de lote"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__is_lot_tested_fractionally
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__is_lot_tested_fractionally
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__is_lot_tested_fractionally
msgid "Lot Tested Fractionally"
msgstr "Lote probado fraccionalmente"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
msgid "Lot/SN"
msgstr "Lote/número de serie"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_stock_lot
msgid "Lot/Serial"
msgstr "Número de lote/de serie"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__lot_name
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__lot_name
msgid "Lot/Serial Number Name"
msgstr "Nombre del número de lote/de serie"
#. module: quality_control
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.quality_control_menu_traceability
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr "Números de lote/de serie"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__tolerance_max
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__tolerance_max
msgid "Max Tolerance"
msgstr "Tolerancia máxima"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__measure
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__measure
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
msgid "Measure"
msgstr "Medida"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_frequency_unit
msgid "Measure Frequency Unit"
msgstr "Medir unidad de frecuencia"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__measure_success
msgid "Measure Success"
msgstr "Medir éxito"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
msgid "Message If Failure"
msgstr "Mensaje si fracasa"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__tolerance_min
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__tolerance_min
msgid "Min Tolerance"
msgstr "Tolerancia mínima"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_unit__month
msgid "Months"
msgstr "Meses"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__nb_checks
msgid "Nb Checks"
msgstr "Revisiones nb"
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__stock_move_line__check_state__no_checks
msgid "No checks"
msgstr "Sin revisiones"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_spc
msgid "No data yet!"
msgstr "¡No hay datos aún!"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_success__none
msgid "No measure"
msgstr "No hay mediciones"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_action_report
msgid "No quality alert"
msgstr "No hay alertas de calidad"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_main
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_team
msgid "No quality check found"
msgstr "No se encontró control de calidad"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_report
msgid "No quality checks"
msgstr "No hay controles de calidad"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_point_action
msgid "No quality control point found"
msgstr "No se encontró punto de control de calidad"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__norm
msgid "Norm"
msgstr "Criterio"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__norm_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__norm_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__norm_unit
msgid "Norm Unit"
msgstr "Norma de unidad"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__note
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_on__operation
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_on__operation
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__measure_on
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__measure_on
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_point__measure_on
msgid ""
"Operation = One quality check is requested at the operation level.\n"
" Product = A quality check is requested per product.\n"
" Quantity = A quality check is requested for each new product quantity registered, with partial quantity checks also possible."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_dashboard
msgid "Overview"
msgstr "Información general"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
msgid "Partial Transfer Test"
msgstr "Prueba de transferencia parcial"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_success__pass
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
msgid "Pass"
msgstr "Aprobar"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
msgid "Passed"
msgstr "Aprobado"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__quality_check_todo
msgid "Pending checks"
msgstr "Comprobaciones pendientes"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_frequency_value
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaje"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_type__periodical
msgid "Periodically"
msgstr "Periódicamente"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__picture
msgid "Picture"
msgstr "Foto"
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0
#, python-format
msgid "Picture Uploaded"
msgstr "Imagen subida"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__position_current_check
msgid "Position Current Check"
msgstr "Posición de la revisión actual"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
msgid "Preventive Actions"
msgstr "Medidas preventivas"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__product_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_on__product
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_on__product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Movimientos de producto (línea de movimiento de existencias)"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__uom_id
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr "Unidad de medida del producto"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Variante de producto"
#. module: quality_control
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.quality_control_menu_product_variant
msgid "Product Variants"
msgstr "Variantes del producto"
#. module: quality_control
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.quality_control_menu_product
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.quality_product_menu_product_template
msgid "Products"
msgstr "Productos"
#. module: quality_control
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_root
msgid "Quality"
msgstr "Calidad"
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0
#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0
#: model:ir.model,name:quality_control.model_quality_alert
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_search_inherit_quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality
#, python-format
msgid "Quality Alert"
msgstr "Alerta de calidad"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_pivot
msgid "Quality Alert Analysis"
msgstr "Análisis de alertas de calidad"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__quality_alert_count
msgid "Quality Alert Count"
msgstr "Número de alertas de calidad"
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_stage_action
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_config_alert_stage
msgid "Quality Alert Stages"
msgstr "Fases de alertas de calidad"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_stage_action
msgid ""
"Quality Alert stages define the different steps a quality alert should go "
"through."
msgstr ""
"Las fases de las alertas de calidad definen los diferentes pasos por los que"
" ha de pasar una alerta de calidad."
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_action_check
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_action_report
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_action_team
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_alert
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_alert_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban
msgid "Quality Alerts"
msgstr "Alertas de calidad"
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_quality_check_wizard
#: model:ir.model,name:quality_control.model_quality_check
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_stock_move_line_detailed_operation_tree_inherit_quality
#, python-format
msgid "Quality Check"
msgstr "Control de calidad"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_pivot
msgid "Quality Check Analysis"
msgstr "Análisis de comprobación de calidad"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__quality_check_fail
msgid "Quality Check Fail"
msgstr "Falló el control de calidad"
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/wizard/quality_check_wizard.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure
#, python-format
msgid "Quality Check Failed"
msgstr "Falló el control de calidad"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
msgid "Quality Check Picture"
msgstr "Imagen del control de calidad"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_lot__quality_check_qty
msgid "Quality Check Qty"
msgstr "Cant. de control de calidad"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
msgid "Quality Check:"
msgstr "Control de calidad:"
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_main
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_picking
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_production_lot
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_report
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_team
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_check_report
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_checks
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_production_lot_form_quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
#, python-format
msgid "Quality Checks"
msgstr "Controles de calidad"
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_spc
msgid "Quality Checks SPC"
msgstr "CGP del control de calidad"
#. module: quality_control
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_control
msgid "Quality Control"
msgstr "Control de calidad"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_quality_point
msgid "Quality Control Point"
msgstr "Punto de control de calidad"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_product__quality_control_point_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_template__quality_control_point_qty
msgid "Quality Control Point Qty"
msgstr "Cant. de punto de control de calidad"
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_point_action
msgid "Quality Control Points"
msgstr "Puntos del control de calidad"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_product__quality_fail_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_template__quality_fail_qty
msgid "Quality Fail Qty"
msgstr "Cant. de controles de calidad fallidos"
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_team_action
msgid "Quality Overview"
msgstr "Vista general del control de calidad"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_product__quality_pass_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_template__quality_pass_qty
msgid "Quality Pass Qty"
msgstr "Cant. que pasó el control de calidad"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.product_product_form_view_quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.product_template_form_view_quality_control
msgid "Quality Points"
msgstr "Puntos de control de calidad"
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_tag_action
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_config_quality_tags
msgid "Quality Tags"
msgstr "Etiquetas de calidad"
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_team_action_config
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_config_alert_team
msgid "Quality Teams"
msgstr "Equipos de calidad"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_team_action
msgid ""
"Quality Teams group the different quality alerts/checks\n"
" according to the roles (teams) that need them."
msgstr ""
"Los equipos de control de calidad agrupan las alertas o revisiones\n"
"de calidad de acuerdo con los diferentes equipos que lo necesitan."
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_report_quality_control_quality_worksheet_internal
msgid "Quality Worksheet Internal Report"
msgstr "Reporte interno de la hoja de trabajo de calidad"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_report_quality_control_quality_worksheet
msgid "Quality Worksheet Report"
msgstr "Reporte de la hoja de trabajo de calidad"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_point_action
msgid ""
"Quality control points define the quality checks which should be\n"
" performed at each operation, for your different products."
msgstr ""
"Los puntos de control de calidad definen qué tipo de controles de calidad\n"
"deberían de llevarse acabo en cada operación para los diferentes productos."
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__qty_line
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_line
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_on__move_line
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_on__move_line
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__qty_tested
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_tested
msgid "Quantity Tested"
msgstr "Cantidad testeada"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__qty_tested
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_tested
msgid "Quantity of product tested within the lot"
msgstr "Cantidad testeada del producto dentro del lote"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__qty_to_test
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_to_test
msgid "Quantity of product to test within the lot"
msgstr "Cantidad por testear del producto dentro del lote"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__qty_to_test
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_to_test
msgid "Quantity to Test"
msgstr "Cantidad por testear"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_type__random
msgid "Randomly"
msgstr "Aleatoriamente"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__name
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
#. module: quality_control
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_reporting
msgid "Reporting"
msgstr "Reportes"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__show_lot_text
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__show_lot_text
msgid "Show Lot Text"
msgstr "Mostrar lote del texto"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__stock_move_line__check_state__fail
msgid "Some checks failed"
msgstr "Algunos controles fallaron"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__stock_move_line__check_state__in_progress
msgid "Some checks to be done"
msgstr "Algunos controles por hacer"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_stage_view_tree
msgid "Stage Name"
msgstr "Nombre de la etapa"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__standard_deviation
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Desviación estándar"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__quality_state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Movimiento de existencias"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__move_line_id
msgid "Stock Move Line"
msgstr "Línea de movimiento de existencias"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_tag_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_tag_view_tree
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search
msgid "Team"
msgstr "Equipo"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_form
msgid "Team Name"
msgstr "Nombre del equipo"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_tree
msgid "Teams"
msgstr "Equipos"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__test_type
msgid "Technical name"
msgstr "Nombre técnico"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search
msgid "Test Type"
msgstr "Tipo de prueba"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_tree
msgid "Testing % Within Lot"
msgstr "% probado dentro del lote"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__testing_percentage_within_lot
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__testing_percentage_within_lot
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__testing_percentage_within_lot
msgid "Testing Percentage Within Lot"
msgstr "Porcentaje por testear dentro del lote"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_alert__title
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__title
msgid "Title"
msgstr "Título"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
msgid "Tolerance"
msgstr "Tolerancia"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__product_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__product_tracking
msgid "Tracking"
msgstr "Seguimiento"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_stock_picking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_tree
msgid "Transfer"
msgstr "Trasladar"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unidad de medida"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__warning_message
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__warning_message
msgid "Warning Message"
msgstr "Mensaje de advertencia"
#. module: quality_control
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_unit__week
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_quality_check_wizard
msgid "Wizard for Quality Check Pop Up"
msgstr "Asistente para la ventana emergente del control de calidad"
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.report,name:quality_control.quality_check_report
msgid "Worksheet Report - External (PDF)"
msgstr "Reporte de hoja de trabajo - Externa (PDF)"
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.report,name:quality_control.quality_check_report_internal
msgid "Worksheet Report - Internal (PDF)"
msgstr "Reporte de hoja de trabajo - Interna (PDF)"
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0
#, python-format
msgid "You measured %.2f %s and it should be between %.2f and %.2f %s."
msgstr "Midió %.2f%s, y debería medir entre %.2f y %.2f %s."
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "You still need to do the quality checks!"
msgstr "¡Aún debe realizar los controles de calidad!"
#. module: quality_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_form
msgid "e.g. The QA Masters"
msgstr "p. ej. Los maestros de QA"