合并企业版代码(未测试,先提交到测试分支)

This commit is contained in:
qihao.gong@jikimo.com
2023-04-14 17:42:23 +08:00
parent 7a7b3d7126
commit d28525526a
1300 changed files with 513579 additions and 5426 deletions

100
web_grid/i18n/af.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,100 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Andre de Kock <adekock11@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Andre de Kock <adekock11@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr "ir.ui.view"

96
web_grid/i18n/am.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,96 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: am\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""

164
web_grid/i18n/ar.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,164 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "عرض نافذة الإجراء"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "إضافة بند"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "إضافة بند"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "أساس"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "لا يمكن استخدام الحقول من نوع %s كأعمدة الشبكة "
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "اليوم"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "الشبكة"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "No activities found"
msgstr "لم يتم العثور على أي أنشطة "
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr "رؤية كافة السجلات المجمعة في هذه الخلية "
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr "يجب أن يكون للحقل المستخدم كنوع للقراءة فقط خاصية group_operator. "
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr "لا يتحمل عرض الشبكة المجزأ المجموعات التي بها مجموعات أعمدة مختلفة "
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "الإجمالي"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "عرض "
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "نوع واجهة العرض"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""
"الأسبوع %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "\\u00A0"
msgstr "\\u00A0"

162
web_grid/i18n/az.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,162 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2022
# erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2022\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Fəaliyyət Pəncərə Görünüşü"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "Sətir əlavə edin"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Baza"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Gün"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Şəbəkə"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "No activities found"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Heçbiri"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Bu gün"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Cəmi"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Baxın"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Növə baxın"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "\\u00A0"
msgstr ""

99
web_grid/i18n/bg.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Общо"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""

214
web_grid/i18n/bs.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,214 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Activity"
msgstr "Aktivnost"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:148
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Osnova"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:201
#: code:addons/web_grid/models/models.py:233
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Cohort"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrolna ploča"
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Diagram"
msgstr "Dijagram"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Form"
msgstr "Obrazac"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Gantt"
msgstr "Gantogram"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Graph"
msgstr "Dijagram"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:15
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Meža"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:24
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Slijedeće"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Pivot"
msgstr "Pivot"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:17
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "QWeb"
msgstr "QWeb"
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:244
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:183
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Danas"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:395
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:393
#, python-format
msgid "Total (%s)"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Tree"
msgstr "Stablo"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:204
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinisano"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:160
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:323
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:358
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Pregled"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Vrsta pregleda"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:244
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""

172
web_grid/i18n/ca.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,172 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Arnau Ros, 2022
# M Palau <mpalau@tda.ad>, 2022
# jabelchi, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2022
# marcescu, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: marcescu, 2022\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Vista de la finestra d'acció"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Afegir una línia"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "Afegir una línia"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Base"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "No es pot fer servir camps del tipus %s com columnes de taula"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Dia"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Graella"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "No activities found"
msgstr "No s'ha trobat cap activitat"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Cap"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr "Veure tots els registres agregats d'aquest cel·la"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
"El camp utilitzat com a tipus readonly ha de tenir un atribut "
"group_operator."
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
"La vista de taula seccionada no pot gestionar grups amb conjunts de "
"diferents columnes"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Avui"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Vista"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Tipus de vista"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""
"Setmana %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "\\u00A0"
msgstr "\\u00A0"

164
web_grid/i18n/cs.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,164 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# trendspotter <jirka.p@volny.cz>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: trendspotter <jirka.p@volny.cz>, 2022\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Zobrazení okna akcí"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Přidat řádek"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "Přidat řádek"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Základní část"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "Nelze použít pole typu %s jako sloupce mřížky"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Den"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Další"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "No activities found"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Nic"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr "Zobrazit všechny záznamy agregované v této buňce"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr "Pole použité jako typ jen pro čtení musí mít atribut group_operator."
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr "Pohled mřížky nemůže použít skupiny s různými sadami sloupců"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Pohled"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Typ zobrazení"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""
"Týden %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "\\u00A0"
msgstr "\\u00A0"

158
web_grid/i18n/da.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,158 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2019
# Martin Trigaux, 2019
# Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2019
# Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2019
# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-09 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:38+0000\n"
"Last-Translator: lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2019\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Visning af handlingsvindue"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Tilføj en linje"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Basis"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "Kan ikke anvende felt type %s som kolonne i gitter"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Næste"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr "Se alle poster, der er aggregeret i denne celle"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
"Den sektionerede gittervisning kan ikke håndtere grupper med forskellige "
"kolonneopsætning"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "I dag"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "I alt"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total (%s)"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Udefineret"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Vis"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Se type"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""

166
web_grid/i18n/de.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,166 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Aktive Fenster ansicht"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Eintrag hinzufügen"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "Eintrag hinzufügen"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Basis"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "Felder des Typs %s können nicht als Rasterspalten verwendet werden"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Tag"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "No activities found"
msgstr "Keine Aktivitäten gefunden"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Keine"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr "In dieser Zelle werden alle Datensätze aggregiert angezeigt."
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
"Das als Readonly-Typ verwendete Feld muss ein group_operator-Attribut haben."
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
"Die zerlegte Rasteransicht kann Gruppen mit unterschiedlichen Spaltengruppen"
" nicht behandeln"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Ansichtstyp"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""
"Woche %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "\\u00A0"
msgstr "\\u00A0"

215
web_grid/i18n/el.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,215 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2019
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-13 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Activity"
msgstr "Δραστηριότητα"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:148
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Βάση"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:201
#: code:addons/web_grid/models/models.py:233
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Cohort"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Dashboard"
msgstr "Ταμπλό"
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Diagram"
msgstr "Διάγραμμα"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Form"
msgstr "Φόρμα"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Gantt"
msgstr "Gantt"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Graph"
msgstr "Γράφημα"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:15
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:24
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Pivot"
msgstr "Συγκεντρωτικό"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:17
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "QWeb"
msgstr "QWeb"
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:244
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:183
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:395
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Σύνολο"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:393
#, python-format
msgid "Total (%s)"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Tree"
msgstr "Δέντρο"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:204
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Μη ορισμένο"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:160
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:323
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:358
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Τύπος Προβολής"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:244
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""

99
web_grid/i18n/en_GB.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""

167
web_grid/i18n/es.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,167 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Vista de acción de ventana"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Añadir una línea"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "Agregar línea"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Base"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "No se pueden usar campos de tipo %s como columnas de cuadrícula"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Día"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "No activities found"
msgstr "No se encontraron actividades"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr "Ver todos los registros añadidos en esta celda"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
"El campo utilizado como tipo de solo lectura debe tener un atributo "
"group_operator."
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
"La vista cuadricula seccionada no puede manejar grupos con diferentes "
"conjuntos de columnas"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Ver"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Tipo de vista"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""
"Semana %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "\\u00A0"
msgstr "\\u00A0"

99
web_grid/i18n/es_AR.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_AR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""

99
web_grid/i18n/es_BO.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Bolivia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_BO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_BO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""

99
web_grid/i18n/es_CL.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_CL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""

99
web_grid/i18n/es_CO.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_CO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""

99
web_grid/i18n/es_CR.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_CR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""

99
web_grid/i18n/es_DO.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_DO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""

99
web_grid/i18n/es_EC.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_EC\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""

167
web_grid/i18n/es_MX.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,167 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Vista de ventana de acción"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Agregar una línea"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "Agregar una línea"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Base"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "No se pueden usar campos de tipo %s como columnas de tabla"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Día"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Tabla"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "No activities found"
msgstr "No se encontraron actividades"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr "Ver todos los registros agregados en esta celda"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
"El campo utilizado como tipo readonly debe tener un atributo group_operator."
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
"La vista de tabla seccionada no puede manejar grupos con diferentes "
"conjuntos de columnas"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Ver"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Tipo de vista"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""
"Semana %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "\\u00A0"
msgstr "\\u00A0"

99
web_grid/i18n/es_PE.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_PE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""

99
web_grid/i18n/es_PY.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Paraguay) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_PY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_PY\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""

99
web_grid/i18n/es_VE.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_VE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_VE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""

218
web_grid/i18n/et.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,218 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2018
# Martin Trigaux, 2018
# Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2018
# Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2018
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Activity"
msgstr "Tegevus"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:148
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Lisa rida"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Alus"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:201
#: code:addons/web_grid/models/models.py:233
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Cohort"
msgstr "Kohord"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Dashboard"
msgstr "Töölaud"
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Diagram"
msgstr "Diagramm"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Form"
msgstr "Vorm"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Gantt"
msgstr "Gantt"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Graph"
msgstr "Graafik"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:15
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Võrgustik"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:24
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Pivot"
msgstr "Pivoo"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:17
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "QWeb"
msgstr "QWeb"
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:244
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:183
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Täna"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:395
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:393
#, python-format
msgid "Total (%s)"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Tree"
msgstr "Puu"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:204
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Määramata"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:160
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:323
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:358
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Vaade"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Vaate tüüp"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:244
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""

99
web_grid/i18n/eu.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""

218
web_grid/i18n/fa.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,218 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Zahed Alfak <tamass4116@gmail.com>, 2018
# Martin Trigaux, 2018
# Hamid Darabi, 2018
# Faraz Sadri Alamdari <ifarazir@gmail.com>, 2018
# Sahar Daraye <sahar.daraye.1369@gmail.com>, 2018
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2018\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Activity"
msgstr "فعالیت"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:148
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "پایه"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Calendar"
msgstr "گاهشمار"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:201
#: code:addons/web_grid/models/models.py:233
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Cohort"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Dashboard"
msgstr "داشبورد"
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Diagram"
msgstr "دیاگرام"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Form"
msgstr "فرم"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Gantt"
msgstr "گانت"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Graph"
msgstr "نمودار"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:15
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "شبکه"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Kanban"
msgstr "کانبان"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:24
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Pivot"
msgstr "پیوت"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:17
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "QWeb"
msgstr "QWeb"
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:244
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:183
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "امروز"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:395
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "جمع کل:"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:393
#, python-format
msgid "Total (%s)"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Tree"
msgstr "درخت"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:204
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "تعریف نشده"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:160
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:323
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:358
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "نما"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "نوع نما"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:244
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""

218
web_grid/i18n/fi.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,218 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Jussi Lehto <jussi@gulfeo.com>, 2018
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2018
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2018
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2018
# Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Activity"
msgstr "Toimenpide"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:148
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Lisää rivi"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Perus"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Calendar"
msgstr "Kalenteri"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:201
#: code:addons/web_grid/models/models.py:233
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "Kenttätyyppiä %s ei voi käyttää taulukon sarakkeena"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Cohort"
msgstr "Cohort"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Dashboard"
msgstr "Työpöytä"
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Diagram"
msgstr "Kaavio"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Form"
msgstr "Lomake"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Gantt"
msgstr "Gantt"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Graph"
msgstr "Kaavio"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:15
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Taulukko"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:24
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Pivot"
msgstr "Taulukko"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:17
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "QWeb"
msgstr "QWeb"
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
msgstr "Haku"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:244
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr "Näytä kaikki tietueet yhdistettynä tässä solussa"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:183
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:395
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:393
#, python-format
msgid "Total (%s)"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Tree"
msgstr "Puu"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:204
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Ei määritelty"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:160
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:323
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:358
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Näytä"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Näkymän tyyppi"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:244
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""

99
web_grid/i18n/fo.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Íalt"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""

168
web_grid/i18n/fr.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,168 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Vue de la Fenêtre d'Action"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Ajouter une ligne"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "Ajouter une ligne"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Base"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "Les champs %s ne peuvent pas être utilisé dans les vues matrices"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Jour"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "No activities found"
msgstr "Aucune activité trouvée"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Précedent"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr "Voir tous les enregistrements agrégés dans cette cellule"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
"Le champ utilisé comme type en lecture seule doit avoir un attribut "
"group_operator."
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
"La vue matrice ne peut pas gérer des groupes avec des colonnes de différents"
" types"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Vue"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Type de Vue"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""
"Semaine %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "\\u00A0"
msgstr "\\u00A0"

99
web_grid/i18n/gl.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""

213
web_grid/i18n/gu.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,213 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n"
"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Activity"
msgstr "પ્રવૃત્તિ"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:148
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "આધાર"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Calendar"
msgstr "કેલેન્ડર"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:201
#: code:addons/web_grid/models/models.py:233
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Cohort"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Diagram"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Form"
msgstr "ફોર્મ"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Gantt"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Graph"
msgstr "આલેખ"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:15
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:24
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "આગલું"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Pivot"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:17
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "QWeb"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
msgstr "શોધ"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:244
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:183
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "આજે"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:395
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "કુલ"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:393
#, python-format
msgid "Total (%s)"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Tree"
msgstr "ટ્રી"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:204
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "અવ્યાખ્યાયિત"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:160
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:323
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:358
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "દેખાવ"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:244
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""

166
web_grid/i18n/he.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,166 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2022
# NoaFarkash, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "תצוגת חלון פעולה"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "הוסף שורה"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "הוסף שורה"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "בסיס"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "לא ניתן להשתמש בשדות מהסוג %s כעמודות רשת"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "יום"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "רשת"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "הבא"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "No activities found"
msgstr "לא נמצאו פעילויות"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "אף אחד"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "קודם"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr "ראה את כל הרשומות שנצברו בתא זה"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr "שדה המשמש לקריאה בלבד חייב להיות בעל תכונה group_operator."
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr "תצוגת הרשת המדורגת אינה יכולה להתמודד עם קבוצות עם עמודות שונות"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "היום"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "סה\"כ"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "תצוגה"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "סוג תצוגה"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""
"שבוע %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "\\u00A0"
msgstr ""

156
web_grid/i18n/hr.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,156 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2019
# Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2019
# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2019
# Tina Milas, 2019
# Martin Trigaux, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-09 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Dodaj stavku"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Osnovica"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "Nije moguće koristiti polja tipa %s kao kolone tablice"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Dan"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Prethodni"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr "Vidi sve zapise skupljene u ovoj ćeliji"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Danas"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total (%s)"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefiniran"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Pogledaj"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Tip pogleda"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""

156
web_grid/i18n/hu.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,156 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# krnkris, 2019
# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2019
# Martin Trigaux, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-09 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Sor hozzáadása"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Alap"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "A %s típusú mező nem használható rács oszlopokként"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Nap"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Tarifatáblázat"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
"A szekcionált négyzetrács nézet nem kezelheti a különböző oszlop "
"részletekkel rendelkező csoportokat"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Ma"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Összesen"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total (%s)"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Nem meghatározott"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Nézet"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Nézet típusa"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""

550
web_grid/i18n/hy.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,550 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016\n"
"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_groups
msgid "Access Groups"
msgstr ""
#. module: grid
#. openerp-web
#: code:addons/grid/static/src/js/grid_view.js:71
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_module_category
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_bank
msgid "Bank"
msgstr "Բանկ"
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
msgstr "Բանկային հաշիվներ"
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_utm_campaign
msgid "Campaign"
msgstr ""
#. module: grid
#: code:addons/grid/models.py:213
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_change_password_wizard
msgid "Change Password Wizard"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_change_password_user
msgid "Change Password Wizard User"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_utm_medium
msgid "Channels"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Ընկերություններ"
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_actions_todo
msgid "Configuration Wizards"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_country
msgid "Country"
msgstr "Երկիր"
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_country_group
msgid "Country Group"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_country_state
msgid "Country state"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_currency
msgid "Currency"
msgstr "Տարադրամ"
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_currency_rate
msgid "Currency Rate"
msgstr "Փոխարժեք"
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_model_fields
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_filters
msgid "Filters"
msgstr "ֆիլտրեր"
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_font
msgid "Fonts available"
msgstr ""
#. module: grid
#. openerp-web
#: code:addons/grid/static/src/js/grid_view.js:69
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_http
msgid "HTTP routing"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_base_language_install
msgid "Install Language"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_base_language_import
msgid "Language Import"
msgstr "լեզվի ներբեռնում"
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_lang
msgid "Languages"
msgstr "Լեզուներ"
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_module_module
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_base_module_upgrade
msgid "Module Upgrade"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_module_module_dependency
msgid "Module dependency"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Գործընկեր"
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_partner_category
msgid "Partner Tags"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_server_object_lines
msgid "Server Action value mapping"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_utm_source
msgid "Source"
msgstr ""
#. module: grid
#. openerp-web
#: code:addons/grid/static/src/js/grid_view.js:206
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: grid
#. openerp-web
#: code:addons/grid/static/src/js/grid_view.js:306
#: code:addons/grid/static/src/js/grid_view.js:316
#, python-format
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_base_module_update
msgid "Update Module"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Օգտագործողներ"
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model__unknown
msgid "_unknown"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_base_language_export
msgid "base.language.export"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_base_module_configuration
msgid "base.module.configuration"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_base_update_translations
msgid "base.update.translations"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_actions_act_url
msgid "ir.actions.act_url"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_actions_act_window
msgid "ir.actions.act_window"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_actions_act_window_close
msgid "ir.actions.act_window_close"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_actions_actions
msgid "ir.actions.actions"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_actions_client
msgid "ir.actions.client"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_actions_report_xml
msgid "ir.actions.report.xml"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_actions_server
msgid "ir.actions.server"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_autovacuum
msgid "ir.autovacuum"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_config_parameter
msgid "ir.config_parameter"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_cron
msgid "ir.cron"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_exports
msgid "ir.exports"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_exports_line
msgid "ir.exports.line"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_fields_converter
msgid "ir.fields.converter"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_logging
msgid "ir.logging"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_mail_server
msgid "ir.mail_server"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_model_access
msgid "ir.model.access"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_model_constraint
msgid "ir.model.constraint"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_model_data
msgid "ir.model.data"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_model_relation
msgid "ir.model.relation"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_needaction_mixin
msgid "ir.needaction_mixin"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_property
msgid "ir.property"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb
msgid "ir.qweb"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field
msgid "ir.qweb.field"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_contact
msgid "ir.qweb.field.contact"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_date
msgid "ir.qweb.field.date"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_datetime
msgid "ir.qweb.field.datetime"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_duration
msgid "ir.qweb.field.duration"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_float
msgid "ir.qweb.field.float"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_html
msgid "ir.qweb.field.html"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_image
msgid "ir.qweb.field.image"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_integer
msgid "ir.qweb.field.integer"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_many2one
msgid "ir.qweb.field.many2one"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_monetary
msgid "ir.qweb.field.monetary"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_qweb
msgid "ir.qweb.field.qweb"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_relative
msgid "ir.qweb.field.relative"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_selection
msgid "ir.qweb.field.selection"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_text
msgid "ir.qweb.field.text"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_rule
msgid "ir.rule"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_sequence
msgid "ir.sequence"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_sequence_date_range
msgid "ir.sequence.date_range"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_translation
msgid "ir.translation"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_ui_menu
msgid "ir.ui.menu"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_ui_view_custom
msgid "ir.ui.view.custom"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_values
msgid "ir.values"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_report_base_report_irmodulereference
msgid "report.base.report_irmodulereference"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_config
msgid "res.config"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_config_installer
msgid "res.config.installer"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_partner_title
msgid "res.partner.title"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_request_link
msgid "res.request.link"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_users_log
msgid "res.users.log"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_utm_mixin
msgid "utm.mixin"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_wizard_ir_model_menu_create
msgid "wizard.ir.model.menu.create"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_workflow
msgid "workflow"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_workflow_activity
msgid "workflow.activity"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_workflow_instance
msgid "workflow.instance"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_workflow_transition
msgid "workflow.transition"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_workflow_triggers
msgid "workflow.triggers"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_workflow_workitem
msgid "workflow.workitem"
msgstr ""

161
web_grid/i18n/id.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,161 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Jendela Tindakan"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Tambahkan Line"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "Tambahkan satu baris"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Dasar"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Hari"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "No activities found"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Tidak Ada"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Sebelum"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Hari Ini"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Tipe Tampilan"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "\\u00A0"
msgstr ""

216
web_grid/i18n/is.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,216 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Birgir Steinarsson <biggboss83@gmail.com>, 2018
# Bjorn Ingvarsson <boi@exigo.is>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Bjorn Ingvarsson <boi@exigo.is>, 2018\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Activity"
msgstr "Virkni"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:148
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Stofnupphæð"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Calendar"
msgstr "Dagatal"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:201
#: code:addons/web_grid/models/models.py:233
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Cohort"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Dashboard"
msgstr "Stjórnborð"
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Diagram"
msgstr "Diagram"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Form"
msgstr "Form"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Gantt"
msgstr "Gantt"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Graph"
msgstr "Graph"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:15
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:24
#, python-format
msgid "Next"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Pivot"
msgstr "Pivot"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:17
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "QWeb"
msgstr "QWeb"
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
msgstr "Leita"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:244
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:183
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Í dag"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:395
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Samtals"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:393
#, python-format
msgid "Total (%s)"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Tree"
msgstr "Tré"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:204
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:160
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:323
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:358
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "View"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "View Type"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:244
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""

163
web_grid/i18n/it.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,163 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Vista finestra azione"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Aggiungi una Riga"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "Aggiungi riga"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Imponibile"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Giorno"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Succ"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "No activities found"
msgstr "Nessuna attività trovata"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr "Vedi tutti i record aggregati della cella"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Totale"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Tipo vista"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""
"Settimana %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "\\u00A0"
msgstr "\\u00A0"

161
web_grid/i18n/ja.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,161 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "アクションウィンドウビュー"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "明細を追加"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "明細追加"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "ベース"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "グリッド列として %s タイプのフィールドを使用することはできません"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "日"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "グリッド"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "次"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "No activities found"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "なし"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "前"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr "このセルに集約されたすべてのレコードを表示する"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr "セクション化されたグリッドビューは、異なる列セットを持つグループを処理できません"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "今日"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "合計"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "ビュー"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "ビュータイプ"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "\\u00A0"
msgstr ""

99
web_grid/i18n/ka.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Saba Khmaladze <skhmaladze@uglt.org>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Saba Khmaladze <skhmaladze@uglt.org>, 2018\n"
"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "დღეს"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""

99
web_grid/i18n/kab.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: kab\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Asemday"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""

214
web_grid/i18n/km.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,214 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2018
# Chan Nath <channath@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Chan Nath <channath@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: km\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Activity"
msgstr "សកម្មភាព"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:148
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Calendar"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:201
#: code:addons/web_grid/models/models.py:233
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Cohort"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Diagram"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Form"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Gantt"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Graph"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:15
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:24
#, python-format
msgid "Next"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Pivot"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:17
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "QWeb"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:244
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:183
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:395
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "សរុប​"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:393
#, python-format
msgid "Total (%s)"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Tree"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:204
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:160
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:323
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:358
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:244
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""

163
web_grid/i18n/ko.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,163 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "작업 윈도우 보기"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "항목 추가하기"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "항목 추가하기"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Base"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "그리드 열로는 %s 유형의 필드는 사용할 수 없습니다"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "일"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "그리드"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "다음"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "No activities found"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "없음"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "이전"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr "이 셀에 집계된 모든 레코드 보기"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr "읽기 전용 유형으로 사용되는 필드에는 group_operator 속성이 있어야 합니다."
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr "구분된 그리드 화면은 다른 열 집합을 가진 그룹을 처리할 수 ​​없습니다"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "오늘"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "합계"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "화면"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "화면 유형"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""
"%(weeknumber)s 주\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "\\u00A0"
msgstr ""

148
web_grid/i18n/lb.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,148 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-09 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:38+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total (%s)"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""

99
web_grid/i18n/lo.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "ລວມທັງໝົດ"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""

157
web_grid/i18n/lt.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,157 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2019
# Arminas Grigonis <arminas@versada.lt>, 2019
# Zygimantus <zygimantus@gmail.com>, 2019
# Silvija Butko <silvija.butko@gmail.com>, 2019
# digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2019
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-09 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Veiksmo lango peržiūra"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Pridėti eilutę"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Bazė"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "Negalima naudoti laukų, kurių tipas %s, atvaizdavimui stulpeliuose"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Diena"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Tinklelis"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Suma"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total (%s)"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Neapibrėžta"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Rodinys"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Rodinio tipas"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""

99
web_grid/i18n/lv.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Summa"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""

99
web_grid/i18n/mk.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Вкупно"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""

154
web_grid/i18n/mn.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,154 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2019
# Khishigbat Ganbold <khishigbat@asterisk-tech.mn>, 2019
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-09 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Мөр нэмэх"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Суурь"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "%sтөрлийн талбарыг хүснэгтийн багана болгож ашиглах боломжгүй."
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Хоног"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Хүснэгт"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Дараах"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Өмнөх"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr "Энэ нүдэнд нэгтгэгдсэн бүх бичлэгийг үзэх"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr "Хэсэгчилсэн хүснэгтэнд өөр өөр баганын цуглуулгыг харуулах боломжгүй."
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Өнөөдөр"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Нийт"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total (%s)"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Тодорхойлогдоогүй"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr "Үл мэдэгдэх"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Харах"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Дэлгэцийн төрөл"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""

551
web_grid/i18n/my.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,551 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * grid
#
# Translators:
# Myat Thu <myat90thu@gmail.com>, 2016
# Chester Denn <faceless.void199@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Chester Denn <faceless.void199@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Burmese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/my/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: my\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_groups
msgid "Access Groups"
msgstr ""
#. module: grid
#. openerp-web
#: code:addons/grid/static/src/js/grid_view.js:71
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_module_category
msgid "Application"
msgstr "လျှောက်လွှာ"
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_bank
msgid "Bank"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_utm_campaign
msgid "Campaign"
msgstr ""
#. module: grid
#: code:addons/grid/models.py:213
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_change_password_wizard
msgid "Change Password Wizard"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_change_password_user
msgid "Change Password Wizard User"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_utm_medium
msgid "Channels"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "ကုမ္ပဏီများ"
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_actions_todo
msgid "Configuration Wizards"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_country
msgid "Country"
msgstr "နိုင်ငံ"
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_country_group
msgid "Country Group"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_country_state
msgid "Country state"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_currency
msgid "Currency"
msgstr "ငွေကြေး"
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_currency_rate
msgid "Currency Rate"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_model_fields
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_filters
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_font
msgid "Fonts available"
msgstr ""
#. module: grid
#. openerp-web
#: code:addons/grid/static/src/js/grid_view.js:69
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_http
msgid "HTTP routing"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_base_language_install
msgid "Install Language"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_base_language_import
msgid "Language Import"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_lang
msgid "Languages"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_module_module
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_base_module_upgrade
msgid "Module Upgrade"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_module_module_dependency
msgid "Module dependency"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "မိတ်ဖက်"
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_partner_category
msgid "Partner Tags"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_server_object_lines
msgid "Server Action value mapping"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_utm_source
msgid "Source"
msgstr "အရင်းအမြစ်"
#. module: grid
#. openerp-web
#: code:addons/grid/static/src/js/grid_view.js:206
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: grid
#. openerp-web
#: code:addons/grid/static/src/js/grid_view.js:306
#: code:addons/grid/static/src/js/grid_view.js:316
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "စုစုပေါင်း"
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_base_module_update
msgid "Update Module"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "အသုံးပြုသူများ"
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model__unknown
msgid "_unknown"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_base_language_export
msgid "base.language.export"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_base_module_configuration
msgid "base.module.configuration"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_base_update_translations
msgid "base.update.translations"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_actions_act_url
msgid "ir.actions.act_url"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_actions_act_window
msgid "ir.actions.act_window"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_actions_act_window_close
msgid "ir.actions.act_window_close"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_actions_actions
msgid "ir.actions.actions"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_actions_client
msgid "ir.actions.client"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_actions_report_xml
msgid "ir.actions.report.xml"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_actions_server
msgid "ir.actions.server"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_autovacuum
msgid "ir.autovacuum"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_config_parameter
msgid "ir.config_parameter"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_cron
msgid "ir.cron"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_exports
msgid "ir.exports"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_exports_line
msgid "ir.exports.line"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_fields_converter
msgid "ir.fields.converter"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_logging
msgid "ir.logging"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_mail_server
msgid "ir.mail_server"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_model_access
msgid "ir.model.access"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_model_constraint
msgid "ir.model.constraint"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_model_data
msgid "ir.model.data"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_model_relation
msgid "ir.model.relation"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_needaction_mixin
msgid "ir.needaction_mixin"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_property
msgid "ir.property"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb
msgid "ir.qweb"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field
msgid "ir.qweb.field"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_contact
msgid "ir.qweb.field.contact"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_date
msgid "ir.qweb.field.date"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_datetime
msgid "ir.qweb.field.datetime"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_duration
msgid "ir.qweb.field.duration"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_float
msgid "ir.qweb.field.float"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_html
msgid "ir.qweb.field.html"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_image
msgid "ir.qweb.field.image"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_integer
msgid "ir.qweb.field.integer"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_many2one
msgid "ir.qweb.field.many2one"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_monetary
msgid "ir.qweb.field.monetary"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_qweb
msgid "ir.qweb.field.qweb"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_relative
msgid "ir.qweb.field.relative"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_selection
msgid "ir.qweb.field.selection"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_qweb_field_text
msgid "ir.qweb.field.text"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_rule
msgid "ir.rule"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_sequence
msgid "ir.sequence"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_sequence_date_range
msgid "ir.sequence.date_range"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_translation
msgid "ir.translation"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_ui_menu
msgid "ir.ui.menu"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_ui_view_custom
msgid "ir.ui.view.custom"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_ir_values
msgid "ir.values"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_report_base_report_irmodulereference
msgid "report.base.report_irmodulereference"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_config
msgid "res.config"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_config_installer
msgid "res.config.installer"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_partner_title
msgid "res.partner.title"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_request_link
msgid "res.request.link"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_res_users_log
msgid "res.users.log"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_utm_mixin
msgid "utm.mixin"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_wizard_ir_model_menu_create
msgid "wizard.ir.model.menu.create"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_workflow
msgid "workflow"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_workflow_activity
msgid "workflow.activity"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_workflow_instance
msgid "workflow.instance"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_workflow_transition
msgid "workflow.transition"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_workflow_triggers
msgid "workflow.triggers"
msgstr ""
#. module: grid
#: model:ir.model,name:grid.model_workflow_workitem
msgid "workflow.workitem"
msgstr ""

163
web_grid/i18n/nb.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,163 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Legg til en linje"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "Legg til linje"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Base"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "Kan ikke bruke felter av typen %s som kolonner i rutenett"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Rutenett"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "No activities found"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Tilbake"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr "Se alle poster sammenlagt i denne cellen"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
"Rutenettvisningen med seksjoner håndterer ikke grupper med ulike kolonnesett"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "I dag"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Vis"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Se type"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "\\u00A0"
msgstr ""

99
web_grid/i18n/ne.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Laxman Bhatt <laxmanbhatt1001@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Laxman Bhatt <laxmanbhatt1001@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ne\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "कुल"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""

167
web_grid/i18n/nl.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,167 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Actie venster weergave"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Regel toevoegen"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "Regel toevoegen"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Basis"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "Kan geen velden van het soort %s gebruiken als matrix kolommen"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Matrix"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "No activities found"
msgstr "Geen activiteiten gevonden"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Geen"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr "Bekijk alle regels opgeteld in deze cel."
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
"Het veld gebruikt als alleen lezen soort moet een group_operator attribuut "
"hebben."
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
"De gesectioneerde matrix weergave kan niet omgaan met groepen die "
"verschillende kolommen bevatten."
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Weergave"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Soort weergave"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "\\u00A0"
msgstr "\\u00A0"

99
web_grid/i18n/nl_BE.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl_BE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""

158
web_grid/i18n/pl.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,158 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2019
# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2019
# Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2019
# Monika Motyczyńska <m.monia@op.pl>, 2019
# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2019
# Maksym <ms@myodoo.pl>, 2019
# Martin Trigaux, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-09 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Widok okna akcji"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Dodaj pozycję"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Baza"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "Nie można użyć pól typu %s jako kolumn siatki"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Dzień"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Tabela"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Następny"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr "Zobacz wszystkie rekordy zagregowane w tej komórce"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr "Widok przekroju siatki nie obsługuje grup o różnych zestawach kolumn"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Suma"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total (%s)"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Niezdefiniowane"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Widok"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Typ widoku"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""

148
web_grid/i18n/pt.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,148 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-09 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:38+0000\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total (%s)"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""

160
web_grid/i18n/pt_BR.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,160 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>, 2019
# Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>, 2019
# Emanuel Martins <emanuel.breno@gmail.com>, 2019
# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2019
# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2019
# Franciele Neiva <franciele.neiva@br.ey.com>, 2019
# Martin Trigaux, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-09 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Adicionar uma linha"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "base"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "Não é possível usar campos do tipo %s Como colunas de grade"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Dia"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
"A exibição de grade seccionada não pode manipular grupos com conjuntos de "
"colunas diferentes"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total (%s)"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinido"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido(a)"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Visualizações"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Tipo de Visão"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""

169
web_grid/i18n/ro.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,169 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Vizualizare Acțiune Fereastră"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Adăugați o linie"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "Adăugă o linie"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Baza"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "Nu se pot utiliza câmpuri de tipul %s pentru coloane de tabel"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Zi"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Grilă"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Înainte"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "No activities found"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Fără"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr "Vedeți toate înregistrările agregate în această celulă"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
"Câmpul folosit ca tip doar citire trebuie să aibă un atribut group_operator."
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
"Vizualizarea grilă secționată nu poate suporta grupuri cu seturi de coloane "
"diferite"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Astăzi"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Afișare"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Tip vizualizare"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""
"Săptămână %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "\\u00A0"
msgstr "\\u00A0"

164
web_grid/i18n/ru.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,164 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2022\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Действие, открывающее окно"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Добавить строку"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "добавить строку"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Базовый"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "Нельзя использовать поля типа %s в качестве колонок"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "День"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Далее"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "No activities found"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Нет"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr "Просмотреть все записи, агрегированные в этой ячейке"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
"Табличный вид нельзя настроить для групп с различными наборами колонок"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Всего"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Осмотр"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Тип представления"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr "Неделя% (weeknumber) s% (week_start) s -% (week_end) s"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "\\u00A0"
msgstr ""

216
web_grid/i18n/sk.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,216 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Matus Krnac <matus.krnac@gmail.com>, 2018
# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2018
# gebri <gebri@inmail.sk>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 14:07+0000\n"
"Last-Translator: gebri <gebri@inmail.sk>, 2018\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Activity"
msgstr "Aktivita"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:148
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Pridať ako riadok"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Základ"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendár"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:201
#: code:addons/web_grid/models/models.py:233
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Cohort"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástenka"
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Diagram"
msgstr "Diagram"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Form"
msgstr "Formulár"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Gantt"
msgstr "Gantt"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:15
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Mriežka"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:24
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Ďalší"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Pivot"
msgstr "Pivot"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:17
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "QWeb"
msgstr "QWeb"
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:244
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:183
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:395
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:393
#, python-format
msgid "Total (%s)"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Tree"
msgstr "Strom"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:204
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinované"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:160
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:323
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:358
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Zobrazenie"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Typ zobrazenia"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:244
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""

99
web_grid/i18n/sl.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Last-Translator: matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2018\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Skupaj"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""

96
web_grid/i18n/sq.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,96 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr ""

214
web_grid/i18n/sr.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,214 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2018
# Martin Trigaux, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Activity"
msgstr "Активност"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:148
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Основа"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:201
#: code:addons/web_grid/models/models.py:233
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Cohort"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Diagram"
msgstr "Dijagram"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Form"
msgstr "Obrazac"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Gantt"
msgstr "Gant"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Graph"
msgstr "Grafikon"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:15
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:24
#, python-format
msgid "Next"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Pivot"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:17
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "QWeb"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
msgstr "Pronađi"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:244
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:183
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Danas"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:395
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:393
#, python-format
msgid "Total (%s)"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Tree"
msgstr "Stablo"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:204
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:160
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:323
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:358
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Pregled"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Vrsta pregleda"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:244
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""

100
web_grid/i18n/sr@latin.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,100 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:155
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models.py:218 code:addons/web_grid/models.py:250
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:14
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:199
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:137
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Danas"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:337
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:342
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:210
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinisan"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:258
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr "ir.ui.view"

216
web_grid/i18n/sv.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,216 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2018
# Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>, 2019
# Martin Trigaux, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-13 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitet"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:148
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:5
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Lägg till en rad"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Bas"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:201
#: code:addons/web_grid/models/models.py:233
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Cohort"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Dashboard"
msgstr "Anslagstavla"
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Diagram"
msgstr "Diagram"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Form"
msgstr "Formulär"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Gantt"
msgstr "Gantt"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Graph"
msgstr "Diagram"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:15
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Matris"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:24
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Framåt"
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Pivot"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:17
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "QWeb"
msgstr "QWeb"
#. module: web_grid
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:244
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:183
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:19
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Idag"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:395
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:393
#, python-format
msgid "Total (%s)"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Tree"
msgstr "Träd"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:204
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Odefinierad"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:160
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:323
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:358
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Visa"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Typ av vy"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:244
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""

165
web_grid/i18n/th.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,165 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2022\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "มุมมองหน้าต่างการดำเนินการ"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "เพิ่มไลน์"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "เพิ่มไลน์"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "ฐาน"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "ไม่สามารถใช้ฟิลด์ประเภท%s เป็นคอลัมน์กริด"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "วัน"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "ตาราง"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "No activities found"
msgstr "ไม่พบกิจกรรม"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "ก่อนหน้า"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr "ดูบันทึกทั้งหมดที่รวมอยู่ในเซลล์นี้"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr "ฟิลด์ที่ใช้เป็นแบบอ่านอย่างเดียวต้องมีgroup_operator แอตทริบิวต์ "
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr "มุมมองกริดแบบแบ่งส่วนไม่สามารถจัดการกลุ่มที่มีชุดคอลัมน์ต่างกันได้"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "วันนี้"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "รวม"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "ดู"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "ประเภทมุมมอง"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""
"สัปดาห์ %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "\\u00A0"
msgstr "\\u00A0"

174
web_grid/i18n/tr.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,174 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2022
# İmat Yahya Çataklı <yahyacatakli@gmail.com>, 2022
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2022
# Yedigen, 2022
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Buket Şeker <buket_skr@hotmail.com>, 2022
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2022\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Pencere Eylem Görünümü"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Satır Ekle"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "Satır Ekle"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Temel"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "%s alan tipleri tablo kolonu olarak kullanılamaz."
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Gün"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Tablo"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "No activities found"
msgstr "Etkinlik bulunamadı"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr "Bu hücrede toplanan tüm kayıtları görün"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
"Salt okunur tür olarak kullanılan alanın group_operator niteliğinde olması "
"gerekir."
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
"Kesit ızgara görünümü farklı sütun kümelerine sahip grupları işleyemez"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Görünüm Türü"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""
"Hafta%(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "\\u00A0"
msgstr "\\u00A0"

168
web_grid/i18n/uk.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,168 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Перегляд вікна дії"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Додати рядок"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "Додати рядок"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "База"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "Не можна використовувати поля типу %sяк стовпчики сітки"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "День"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Наступний"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "No activities found"
msgstr "Не знайдено дій"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Немає"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Попередній"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr "Переглянути всі записи, зведені в цій клітинці"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
"Поле, яке використовується як тип лише для читання, повинно мати атрибут "
"group_operator."
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
"Розділений перегляд сітки не дозволяє обробляти групи з різними наборами "
"стовпчиків"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Разом"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Тип перегляду"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""
"Тиждень %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "\\u00A0"
msgstr "\\u00A0"

162
web_grid/i18n/vi.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,162 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Action Window View"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "Thêm một dòng"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "Thêm một dòng"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "Cơ bản"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "Không thể dùng kiểu dữ liệu %s với cột khung lưới"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Ngày"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "Lưới"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Kế tiếp"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "No activities found"
msgstr "Không tìm thấy hoạt động"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Không "
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Trước đó"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr "Xem tất cả các bản ghi được tổng hợp trong ô này"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
"Chế độ Khung lưới không thể xử lý các nhóm có các tập hợp cột khác nhau"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Hôm nay"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Tổng"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Xem"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Dạng hiển thị"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "\\u00A0"
msgstr ""

163
web_grid/i18n/zh_CN.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,163 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "动作窗口视图"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "添加明细"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "添加明细行"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "基础"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr "不能使用类型 %s 的字段作为表格栏位"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "天"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "表格"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "下一页"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "No activities found"
msgstr "找不到活动!"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "无"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "上一页"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr "升序查看单元格内的所有记录"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr "用作只读类型的字段必须具有group_operator属性。"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr "节化的网格视图不能处理具有不同列集的组"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "今天"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "合计"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "视图"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "视图类型"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""
"周 %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "\\u00A0"
msgstr "\\u00A0"

161
web_grid/i18n/zh_TW.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,161 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_grid
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "動作窗視圖"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr "添加明細"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "增加明細"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_base
msgid "Base"
msgstr "基礎"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Can not use fields of type %s as grid columns"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "日"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_grid.selection__ir_ui_view__type__grid
#, python-format
msgid "Grid"
msgstr "矩陣"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "下一個"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "No activities found"
msgstr "未找到任何活動"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "無"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "前一個"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "See all the records aggregated in this cell"
msgstr ""
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid "The field used as readonly type must have a group_operator attribute."
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The sectioned grid view can't handle groups with different columns sets"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "今天"
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/js/grid_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "總計"
#. module: web_grid
#: model:ir.model,name:web_grid.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "檢視"
#. module: web_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_grid.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "檢視類型"
#. module: web_grid
#: code:addons/web_grid/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Week %(weeknumber)s\n"
"%(week_start)s - %(week_end)s"
msgstr ""
#. module: web_grid
#. openerp-web
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#: code:addons/web_grid/static/src/xml/grid_view.xml:0
#, python-format
msgid "\\u00A0"
msgstr ""