Compare commits

..

3 Commits

Author SHA1 Message Date
jinling.yang
f7e6be7925 Merge branch 'develop' of https://e.coding.net/jikimo-hn/jikimo_sfs/jikimo_sf into feature/产品的权限优化
# Conflicts:
#	sf_dlm_management/views/product_template_management_view.xml
#	sf_sale/models/quick_easy_order.py
#	sf_sale/models/sale_order.py
#	sf_sale/views/purchase_order_view.xml
2024-02-22 09:35:18 +08:00
jinling.yang
fbf86a69e3 1.采购订单Tree列表新增审核状态 2023-12-29 11:24:48 +08:00
jinling.yang
f3ec784383 还原产品页面代码 2023-12-28 16:38:37 +08:00
723 changed files with 91290 additions and 105294 deletions

View File

@@ -1,4 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
from . import controllers
from . import models

View File

@@ -1,35 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
{
'name': "jikimo_account_process",
'summary': """
处理会计凭证生成重复名称报错问题
""",
'description': """
Long description of module's purpose
""",
'author': "My Company",
'website': "https://www.yourcompany.com",
# Categories can be used to filter modules in modules listing
# Check https://github.com/odoo/odoo/blob/16.0/odoo/addons/base/data/ir_module_category_data.xml
# for the full list
'category': 'Uncategorized',
'version': '0.1',
# any module necessary for this one to work correctly
'depends': ['base', 'account', 'l10n_cn'],
# always loaded
'data': [
# 'security/ir.model.access.csv',
# 'views/views.xml',
# 'views/templates.xml',
],
# only loaded in demonstration mode
'demo': [
# 'demo/demo.xml',
],
}

View File

@@ -1,3 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
from . import controllers

View File

@@ -1,21 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# from odoo import http
# class JikimoAccountProcess(http.Controller):
# @http.route('/jikimo_account_process/jikimo_account_process', auth='public')
# def index(self, **kw):
# return "Hello, world"
# @http.route('/jikimo_account_process/jikimo_account_process/objects', auth='public')
# def list(self, **kw):
# return http.request.render('jikimo_account_process.listing', {
# 'root': '/jikimo_account_process/jikimo_account_process',
# 'objects': http.request.env['jikimo_account_process.jikimo_account_process'].search([]),
# })
# @http.route('/jikimo_account_process/jikimo_account_process/objects/<model("jikimo_account_process.jikimo_account_process"):obj>', auth='public')
# def object(self, obj, **kw):
# return http.request.render('jikimo_account_process.object', {
# 'object': obj
# })

View File

@@ -1,4 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
from . import models
from . import account_move

View File

@@ -1,23 +0,0 @@
from odoo import models, fields, api, _
from odoo.exceptions import ValidationError
class CustomAccountMoveLine(models.Model):
_inherit = 'account.move'
_description = "account move line"
fapiao = fields.Char(string='发票号', size=20, copy=False, tracking=True, required=True)
@api.constrains('fapiao')
def _check_fapiao(self):
for record in self:
if record.fapiao and (len(record.fapiao) != 20 or not record.fapiao.isdecimal()):
raise ValidationError(_("Fapiao number is an 20-digit number. Please enter a correct one."))
@api.model_create_multi
def create(self, vals):
for val in vals:
val['name'] = self.env['ir.sequence'].next_by_code('account.move') or '/'
# 因为供应商与客户支付创建流程是先创建move line在修改来填充account_payment与move line的关联
return super(CustomAccountMoveLine, self).create(vals)

View File

@@ -1,18 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# from odoo import models, fields, api
# class jikimo_account_process(models.Model):
# _name = 'jikimo_account_process.jikimo_account_process'
# _description = 'jikimo_account_process.jikimo_account_process'
# name = fields.Char()
# value = fields.Integer()
# value2 = fields.Float(compute="_value_pc", store=True)
# description = fields.Text()
#
# @api.depends('value')
# def _value_pc(self):
# for record in self:
# record.value2 = float(record.value) / 100

View File

@@ -1 +0,0 @@
from . import models

View File

@@ -1,36 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
{
'name': "Database auto-backup",
'summary': 'Automated backups',
'description': """
The Database Auto-Backup module enables the user to make configurations for the automatic backup of the database.
Backups can be taken on the local system or on a remote server, through SFTP.
You only have to specify the hostname, port, backup location and databasename (all will be pre-filled by default with correct data.
If you want to write to an external server with SFTP you will need to provide the IP, username and password for the remote backups.
The base of this module is taken from Odoo SA V6.1 (https://www.odoo.com/apps/modules/6.0/auto_backup/) and then upgraded and heavily expanded.
This module is made and provided by Yenthe Van Ginneken (Oocademy).
Automatic backup for all such configured databases can then be scheduled as follows:
1) Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled actions.
2) Search the action 'Backup scheduler'.
3) Set it active and choose how often you wish to take backups.
4) If you want to write backups to a remote location you should fill in the SFTP details.
""",
'author': "Yenthe Van Ginneken",
'website': "http://www.odoo.yenthevg.com",
'category': 'Administration',
'version': '16.0.0.1',
'installable': True,
'license': 'LGPL-3',
# any module necessary for this one to work correctly
'depends': ['base'],
# always loaded
'data': [
'security/user_groups.xml',
'security/ir.model.access.csv',
'views/backup_view.xml',
'data/backup_data.xml',
],
}

View File

@@ -1,17 +0,0 @@
<?xml version="1.0" ?>
<odoo>
<data noupdate="1">
<record id="backup_scheduler" model="ir.cron">
<field name="interval_type">days</field>
<field name="name">Backup scheduler</field>
<field name="numbercall">-1</field>
<field name="priority">5</field>
<field name="doall">False</field>
<field name="active">False</field>
<field name="interval_number">1</field>
<field name="model_id" ref="model_db_backup"/>
<field name="state">code</field>
<field name="code">model.schedule_backup()</field>
</record>
</data>
</odoo>

View File

@@ -1,314 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# SaFi J. <info@daleeltech.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 14:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-13 10:46+0300\n"
"Last-Translator: SaFi J. <info@daleeltech.com>\n"
"Language-Team: team@daleeltech.com\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/backup_scheduler.py:137
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,bkp_dir:0
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr "المسار الكامل لحفظ النسخ الاحتياطي"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sendmailsftpfail:0
msgid "Auto. E-mail on backup fail"
msgstr "إرسال بريد إلكتروني تلقائياً في حالة فشل النسخ الاحتياطي"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,autoremove:0
msgid "Auto. Remove Backups"
msgstr "إزالة النسخ الاحتياطية تلقائياً"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr "النسخ الاحتياطي التلقائي لقاعدة البيانات يمكن جدولته كالتالي"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,bkp_dir:0
msgid "Backup Directory"
msgstr "دليل النسخ الاحتياطي"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr "النسخ الاحتياطية"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,daystokeepsftp:0
msgid "Choose after how many days the backup should be deleted from the FTP server. For example:\n"
"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days from the FTP server."
msgstr ""
"اختر بعد كم من الأيام سيتم حذف النسخ الاحتياطي من خادم FTP مثلاً :\n إذا أدخلت "
"5 فإن النسخ الاحتياطية سيتم إزالتها من خادم FTP بعد 5 أيام."
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,daystokeep:0
msgid "Choose after how many days the backup should be deleted. For example:\n"
"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days."
msgstr ""
"اختر بعد كم من الأيام سيتم حذف النسخ الاحتياطي مثلاً :\n إذا أدخلت 5 فإن النسخ "
"الاحتياطية سيتم إزالتها بعد 5 أيام."
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Configure Backup"
msgstr "إعدادات النسخ الإحتياطي"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Contact us!"
msgstr "اتصل بنا!"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "تم ألإنشاء بواسطة"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "تم ألإنشاء في"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,name:0
msgid "Database"
msgstr "قاعدة البيانات"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,name:0
msgid "Database you want to schedule backups for"
msgstr "قاعدة البيانات التي تريد جدولة النسخ الاحتياطي لها"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,emailtonotify:0
msgid "E-mail to notify"
msgstr "تنبيه البريد الإلكتروني"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/backup_scheduler.py:106
#: constraint:db.backup:0
#, python-format
msgid "Error ! No such database exists!"
msgstr "خطأ ! لا وجود لقاعدة البيانات هذه !"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,emailtonotify:0
msgid "Fill in the e-mail where you want to be notified that the backup failed on the FTP."
msgstr ""
"ادخل عنوان البريد الإلكتروني الذي تريد تنبيهك من خلاله عند فشل النسخ "
"الاحتياطي على FTP."
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "For example: /odoo/backups/"
msgstr "مثلاً : /odoo/backups/"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr "اذهب إلى الإعدادات / التقني / ألأتمته / جدولة الإخزاءات."
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr "المساعدة"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,host:0
msgid "Host"
msgstr "المضيف"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID"
msgstr "المعرف"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftpip:0
msgid "IP Address SFTP Server"
msgstr "عنوان بروتوكول الأنترنت لخادم SFTP"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sendmailsftpfail:0
msgid "If you check this option you can choose to automaticly get e-mailed when the backup to the external server failed."
msgstr ""
"إذا قمت بتأشير هذا الخيار ستستطيع اختيار استلام البريد الإلكتروني تلقائياً "
"عند فشل النسخ الاحتياطي للخادوم الخارجي."
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,autoremove:0
msgid "If you check this option you can choose to automaticly remove the backup after xx days"
msgstr ""
"إذا قمت بتأشير هذا الخيار ستستطيع اختيار الإزالة التلقائية للنسخ الاحتياطي "
"بعد س من الأيام"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftpwrite:0
msgid "If you check this option you can specify the details needed to write to a remote server with SFTP."
msgstr ""
"إذا قمت بتأشير هذا الخيار ستستطيع تحديد التفاصيل المطلوبة للكتابة على الخادم "
"البعيد من خلال SFTP."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخر تحديث في"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Local backup configuration"
msgstr "إعدادات النسخ الاحتياطي المحلي"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Need more help?"
msgstr "هل تحتاج لمزيد من المساعدة ؟"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftppassword:0
msgid "Password User SFTP Server"
msgstr "كلمة المرور لمستخدم خادم SFTP"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftppath:0
msgid "Path external server"
msgstr "المسار الخارجي للخادم"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,port:0
msgid "Port"
msgstr "المنفذ"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,daystokeepsftp:0
msgid "Remove SFTP after x days"
msgstr "الإزالة من خادم SFTP بعد س من الأيام"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,daystokeep:0
msgid "Remove after x days"
msgstr "الإزالة بعد س من الأيام"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP"
msgstr "SFTP"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftpport:0
msgid "SFTP Port"
msgstr "منفذ SFTP"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr "خيارات البحث"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr "ابحث عن الأجزاء المسمى 'Backup scheduler'."
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated."
msgstr "قم بتفعيل الجدولة واملأ كم تربد عادة توليد النسخ الاحتياطي."
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test"
msgstr "اختبار"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr "اختبار توصيل SFTP"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftpip:0
msgid "The IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr "عنوان بروتوكول الإنترنت من خادومك البعيد. مثلاً 192.168.0.1"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftppath:0
msgid "The location to the folder where the dumps should be written to. For example /odoo/backups/.\n"
"Files will then be written to /odoo/backups/ on your remote server."
msgstr ""
"موقع المجلد التي يجب كتابة ملفات النسخ عليه. مثلاً /odoo/backups/.\n"
"وحينها سيتم كتابة الملفات إلى /odoo/backups/ على خادومك البعيد."
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftppassword:0
msgid "The password from the user where the SFTP connection should be made with. This is the password from the user on the external server."
msgstr ""
"كلمة المرور الذي من المفترض عمل اتصال SFTP من بها. هذا هي كلمة المرور على "
"الخادم الخارجي."
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftpport:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr "المنفذ على خادم FTP الذي يقبل طلبات SSH/SFTP."
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftpusername:0
msgid "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user on the external server."
msgstr ""
"اسم المستخدم الذي من المفترض عمل اتصال SFTP من به. هذا هو المستخدم على "
"الخادم الخارجي."
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "This configures the scheduler for automatic backup of the given database running on given host at given port on regular intervals."
msgstr ""
"هذا الإعداد سيجدول النسخ الاحتياطي التلقائي لقاعدة بيانات معينة وسينفذ على "
"مضيف معين بمنفذ معين خلال فترات متتابعة. "
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path you specify."
msgstr ""
"استخدم SFTP بحذر ! لأن هذا يؤدي لكتابة ملفات لخوادم خارجية على المسار الذي "
"حددته."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftpusername:0
msgid "Username SFTP Server"
msgstr "أسم المستخدم لخادم SFTP"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr "تحذير :"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftpwrite:0
msgid "Write to external server with sftp"
msgstr "الكتابة على خادم خارجي من خلال sftp"

View File

@@ -1,158 +0,0 @@
# Bulgarian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 13:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-30 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Dimitar Markov <dimitar.markov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-20 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,name:0
msgid "Database you want to schedule backups for"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Името на обекта трябва да започва с x_ и не може да никакви специални знаци !"
#. module: auto_backup
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Невалидно име на модел при задаване на действие"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "db.backup"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid ""
"1) Go to Administration / Configuration / Scheduler / Scheduled Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Configure Backup"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid "Test"
msgstr "Тестване"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid "IP Configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,bkp_dir:0
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.module.module,shortdesc:auto_backup.module_meta_information
msgid "Database Auto-Backup"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid "Database Configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid "4) Set other values as per your preference"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,host:0
msgid "Host"
msgstr "Хост"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid ""
"Automatic backup of all the databases under this can be scheduled as "
"follows: "
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,bkp_dir:0
msgid "Backup Directory"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,name:0
msgid "Database"
msgstr "База данни"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid "2) Schedule new action(create a new record)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.module.module,description:auto_backup.module_meta_information
msgid ""
"The generic Open ERP Database Auto-Backup system enables the user to make "
"configurations for the automatic backup of the database.\n"
"User simply requires to specify host & port under IP Configuration & "
"database(on specified host running at specified port) and backup "
"directory(in which all the backups of the specified database will be stored) "
"under Database Configuration.\n"
"\n"
"Automatic backup for all such configured databases under this can then be "
"scheduled as follows: \n"
" \n"
"1) Go to Administration / Configuration / Scheduler / Scheduled Actions\n"
"2) Schedule new action(create a new record)\n"
"3) Set 'Object' to 'db.backup' and 'Function' to 'schedule_backup' under "
"page 'Technical Data'\n"
"4) Set other values as per your preference"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid ""
"3) Set 'Object' to 'db.backup' and 'Function' to 'schedule_backup' under "
"page 'Technical Data'"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid ""
"This configures the scheduler for automatic backup of the given database "
"running on given host at given port on regular intervals."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,port:0
msgid "Port"
msgstr "Порт"

View File

@@ -1,157 +0,0 @@
# Catalan translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 13:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-20 06:41+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-21 06:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,name:0
msgid "Database you want to schedule backups for"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "db.backup"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid ""
"1) Go to Administration / Configuration / Scheduler / Scheduled Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Configure Backup"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid "Test"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid "IP Configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,bkp_dir:0
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.module.module,shortdesc:auto_backup.module_meta_information
msgid "Database Auto-Backup"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid "Database Configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid "4) Set other values as per your preference"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,host:0
msgid "Host"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid ""
"Automatic backup of all the databases under this can be scheduled as "
"follows: "
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,bkp_dir:0
msgid "Backup Directory"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,name:0
msgid "Database"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid "2) Schedule new action(create a new record)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.module.module,description:auto_backup.module_meta_information
msgid ""
"The generic Open ERP Database Auto-Backup system enables the user to make "
"configurations for the automatic backup of the database.\n"
"User simply requires to specify host & port under IP Configuration & "
"database(on specified host running at specified port) and backup "
"directory(in which all the backups of the specified database will be stored) "
"under Database Configuration.\n"
"\n"
"Automatic backup for all such configured databases under this can then be "
"scheduled as follows: \n"
" \n"
"1) Go to Administration / Configuration / Scheduler / Scheduled Actions\n"
"2) Schedule new action(create a new record)\n"
"3) Set 'Object' to 'db.backup' and 'Function' to 'schedule_backup' under "
"page 'Technical Data'\n"
"4) Set other values as per your preference"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid ""
"3) Set 'Object' to 'db.backup' and 'Function' to 'schedule_backup' under "
"page 'Technical Data'"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid ""
"This configures the scheduler for automatic backup of the given database "
"running on given host at given port on regular intervals."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,port:0
msgid "Port"
msgstr ""

View File

@@ -1,166 +0,0 @@
# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 13:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-23 19:48+0000\n"
"Last-Translator: mgaja (GrupoIsep.com) <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-20 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,name:0
msgid "Database you want to schedule backups for"
msgstr "Base de datos que desea programar copias de seguridad para"
#. module: auto_backup
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"¡El objeto debe empezar con x_ y no puede contener ningún carácter especial!"
#. module: auto_backup
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nombre del modelo inválido en la definición de acción."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "db.backup"
msgstr "backup.BBDD"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid ""
"1) Go to Administration / Configuration / Scheduler / Scheduled Actions"
msgstr ""
"1) Vaya a Administración / Configuración / Programador / Acciones programadas"
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Configure Backup"
msgstr "Configurar copia de seguridad"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid "IP Configuration"
msgstr "Configuración IP"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,bkp_dir:0
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr "Ruta absoluta para el almacenamiento de las copias de seguridad"
#. module: auto_backup
#: model:ir.module.module,shortdesc:auto_backup.module_meta_information
msgid "Database Auto-Backup"
msgstr "Copia de seguridad automática de Base de datos"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuración de Base de Datos"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid "4) Set other values as per your preference"
msgstr "4) Establecer los demás valores según su preferencia"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,host:0
msgid "Host"
msgstr "Host"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid ""
"Automatic backup of all the databases under this can be scheduled as "
"follows: "
msgstr ""
"Copia de seguridad automática de las bases de datos en virtud de este puede "
"ser programado de la siguiente manera: "
#. module: auto_backup
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,bkp_dir:0
msgid "Backup Directory"
msgstr "Directorio de la copia de seguridad"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,name:0
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid "2) Schedule new action(create a new record)"
msgstr "2) Lista de nuevas acciones (crear un nuevo registro)"
#. module: auto_backup
#: model:ir.module.module,description:auto_backup.module_meta_information
msgid ""
"The generic Open ERP Database Auto-Backup system enables the user to make "
"configurations for the automatic backup of the database.\n"
"User simply requires to specify host & port under IP Configuration & "
"database(on specified host running at specified port) and backup "
"directory(in which all the backups of the specified database will be stored) "
"under Database Configuration.\n"
"\n"
"Automatic backup for all such configured databases under this can then be "
"scheduled as follows: \n"
" \n"
"1) Go to Administration / Configuration / Scheduler / Scheduled Actions\n"
"2) Schedule new action(create a new record)\n"
"3) Set 'Object' to 'db.backup' and 'Function' to 'schedule_backup' under "
"page 'Technical Data'\n"
"4) Set other values as per your preference"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid ""
"3) Set 'Object' to 'db.backup' and 'Function' to 'schedule_backup' under "
"page 'Technical Data'"
msgstr ""
"3) Ajuste \"objeto\" a \"db.backup\" y \"función\" a \"programar copias de "
"seguridad\" en la página \"Datos Técnicos\""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:0
msgid ""
"This configures the scheduler for automatic backup of the given database "
"running on given host at given port on regular intervals."
msgstr ""
"Esto configura el planificador de copia de seguridad automática de la base "
"de datos dado que se ejecutan en el host dado en el puerto en intervalos "
"regulares."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,port:0
msgid "Port"
msgstr "Puerto"

View File

@@ -1,395 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0-20180205\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 03:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-08 12:47+0900\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: ko_KR\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_config_form
msgid ""
"<b>Warning:</b>\n"
" Use SFTP with caution! This writes files to external "
"servers under the path you specify."
msgstr ""
"<b>경고:</b>\n"
" 조심해서 SFTP를 사용하세요! 이것은 당신이 지정한 경로"
"밑에 외부서버들로 파일들을 쓰게됩니다."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr "백업저장용 절대경로명"
#. module: auto_backup
#: model:ir.module.category,name:auto_backup.module_management
msgid "Auto backup access"
msgstr "자동으로 백업 액세스하기"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_send_mail_sftp_fail
msgid "Auto. E-mail on backup fail"
msgstr "백업실패시에 이메일로 알려주기 (자동)"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_autoremove
msgid "Auto. Remove Backups"
msgstr "백업제거하기 (자동)"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_config_form
msgid "Back-up view"
msgstr "백업보기"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.auto_backup_menu
msgid "Back-ups"
msgstr "백업"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Backup Directory"
msgstr "백업디렉토리"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_backup_type
msgid "Backup Type"
msgstr "백업타입"
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.backup_scheduler_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:auto_backup.backup_scheduler
#: model:ir.cron,name:auto_backup.backup_scheduler
msgid "Backup scheduler"
msgstr "백업스케줄러"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_config_tree
msgid "Backups"
msgstr "백업"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep_sftp
msgid ""
"Choose after how many days the backup should be deleted from the FTP server. "
"For example:\n"
"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days from the FTP "
"server."
msgstr ""
"FTP서버로부터 몇일지난 백업본을 삭제할지 선택하세요. 예를들면:\n"
"만약 5를 기입하면 그 백업본들은 FTP서버에서 5일후에 삭제됩니다."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Choose after how many days the backup should be deleted. For example:\n"
"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days."
msgstr ""